summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tdenetworkmanager/po/zh_TW.po
blob: a0e5ff229a9d2646a9ac88511d96241b7b3feb0e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
# translation of knetworkmanager.po to Chinese Traditional
# translation of knetworkmanager.po to
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# swyear <swyear@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 23:14+0800\n"
"Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:89
msgid "Cable disconnected"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
msgid "Manual IP config"
msgstr "手動 IP 設定"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:126
msgid "Create new wired connection"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:160
msgid "Start VPN connection"
msgstr "開始 VPN 連線"

#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:183
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1071
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1075
msgid "New connection ..."
msgstr "新連線..."

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:94
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:95
msgid "Down"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:96
msgid "Unmanaged"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:97
msgid "Disconnected"
msgstr "中斷連線"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:98
msgid "Preparing"
msgstr "正在準備"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Awaiting authentication"
msgstr "等待驗證中"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "IP configuration"
msgstr "IP 組態"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Activated"
msgstr "啟用"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:144
msgid "Device: %1"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:145
msgid "State: %1"
msgstr "狀態:%1"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
msgid "Wireless"
msgstr "無線"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
msgid "Wired"
msgstr "有線"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
msgid "VPN"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid ""
"<qt><b>Unable to delete network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
msgid "hidden"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
msgid "Open System"
msgstr ""

# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
msgid "Shared Key"
msgstr "共享金鑰"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
msgid "WEP 128-bit passphrase"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695
msgid "None"
msgstr "無"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "動態 WEP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:584
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
msgid "Leap"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
msgid "MD5"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
msgid "FAST"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
msgid "SIM"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
msgid "PAP"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
msgid "CHAP"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719
msgid "MSCHAP"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725
msgid "GTC"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
msgid "OTP"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
msgid "WPA Personal"
msgstr "WPA Personal"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:912
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:932
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Enterprise"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:918
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
msgid "IEEE 802.1X"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
msgid "Network: %1"
msgstr "網路: %1"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
msgid "Connect to saved network"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
msgid "Connect to new network"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:275
msgid "Wireless disabled"
msgstr "無線網路已停用"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:281
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:420
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:425
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:348
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:905
msgid "New network device %1 found"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:911
msgid "Network device %1 removed"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:920
msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:923
msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:926
msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:929
msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1046
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "切換到離線模式"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1050
msgid "Switch to online mode"
msgstr "切換到線上模式"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1054
msgid "Disable Wireless"
msgstr "停用無線網路"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1058
msgid "Enable Wireless"
msgstr "啟用無線網路"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1062
msgid "Edit Connections"
msgstr "編輯連線"

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1066
msgid "Configure Notifications"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1079
msgid "Deactivate connection..."
msgstr "停用連線..."

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
msgid "WPA"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
msgid "RSN"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
msgid "VPN Authentication for %1"
msgstr "%1 的 VPN 驗證"

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
msgid "Cisco UDP (default)"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
msgid "NAT-T"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
msgid "That configuration file does not exist!"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
msgid "At least the gateway has to be supplied."
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
msgid "X.509 Certificates"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
msgid "Pre-shared key"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
msgid "Password Authentication"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
msgid "X.509 with Password Authentication"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
msgid "none"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
msgid "0"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141
msgid "1"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
msgid "You have to specify a gateway"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
msgid "The port number has to be numeric"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
msgid "no CA file provided"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
msgid "CA file not valid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
msgid "no CERT file provided"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
msgid "CERT file not valid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
msgid "no Key file provided"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
msgid "Key file not valid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
msgid "Please provide a valid shared key"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
msgid "local IP is invalid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
msgid "remote IP is invalid"
msgstr ""

#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
msgid "no username provided"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your names"
#~ msgstr ""
#~ "_: 譯者姓名\n"
#~ "您的姓名"

#~ msgid ""
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "_: 譯者電子郵件\n"
#~ "您的電子郵件"

#~ msgid "No carrier"
#~ msgstr "無載波"

#~ msgid "Connect to other network"
#~ msgstr "連線至其他網路"

#~ msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
#~ msgstr "TDE 的網路管理員前端"

#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."

#~ msgid "TDENetworkManager"
#~ msgstr "網路管理員"

#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "維護人員"

#~ msgid "Additional code"
#~ msgstr "其他程式碼"

#~ msgid "KWallet integration"
#~ msgstr "KWallet 整合"

#~ msgid "Edit Connections ..."
#~ msgstr "編輯連線..."

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "連線"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "類型"

#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "新連線"

#~ msgid "Delete Connection"
#~ msgstr "刪除連線"

#~ msgid "Edit Connection"
#~ msgstr "編輯連線"

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "表單 1"

#~ msgid "Password needed to access the service"
#~ msgstr "需要密碼來存取這個服務"

#~ msgid "&Number:"
#~ msgstr "號碼(&N):"

#~ msgid "Username needed to access the service"
#~ msgstr "需要使用者名稱來存取這個服務"

#~ msgid "&Username:"
#~ msgstr "使用者名稱(&U):"

#~ msgid "&Password:"
#~ msgstr "密碼(&P):"

#~ msgid "Network &ID:"
#~ msgstr "網路 ID(&I):"

#~ msgid "Network &Type:"
#~ msgstr "網路類型(&T):"

#~ msgid "Access Point Name"
#~ msgstr "存取點名稱"

#~ msgid "The hostname of the machine providing network access"
#~ msgstr "提供網路存取的主機名稱"

#~ msgid "&Band:"
#~ msgstr "波段(&B):"

#~ msgid "The GSM network to connect to"
#~ msgstr "要連線的 GSM 網路"

#~ msgid "Pass&word:"
#~ msgstr "密碼(&W):"

#~ msgid "Connection Name:"
#~ msgstr "連線名稱:"

#~ msgid "Autoconnect:"
#~ msgstr "自動連線:"

#~ msgid "Form3"
#~ msgstr "表單 3"

#~ msgid "Use manual IP configuration"
#~ msgstr "使用手動 IP 設定"

#~ msgid "DNS Addresses:"
#~ msgstr "DNS 位址:"

#~ msgid "DNS Search:"
#~ msgstr "DNS 搜尋:"

#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "IP 位址:"

#~ msgid "Netmask:"
#~ msgstr "網路遮罩:"

#~ msgid "Gateway:"
#~ msgstr "閘道:"

#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "表單 2"

#~ msgid "Require MPPE128"
#~ msgstr "需要 MPPE128"

#~ msgid "Baud rate"
#~ msgstr "資料速率"

#~ msgid "No Authorization"
#~ msgstr "不需驗證"

#~ msgid "Require MPPE"
#~ msgstr "需要 MPPE"

#~ msgid "Require MPPC"
#~ msgstr "需要 MPPC"

#~ msgid "&Send delay"
#~ msgstr "傳送延遲(&S)"

#~ msgid "&Data bits:"
#~ msgstr "資料位元(&D):"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "服務"

#~ msgid "Form6"
#~ msgstr "表單 6"

#~ msgid "Expert options"
#~ msgstr "專家選項"

#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "連結品質"

#~ msgid "Refresh automatically"
#~ msgstr "自動重新整理"

#~ msgid "Use Wireless Security"
#~ msgstr "使用無線安全機制"

#~ msgid "Security:"
#~ msgstr "安全性機制:"

#~ msgid "Expert settings"
#~ msgstr "專家設定"

#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "驗證"

#~ msgid "Method:"
#~ msgstr "方法:"

#~ msgid "Identity:"
#~ msgstr "身份驗證:"

#~ msgid "Anonymous Identity:"
#~ msgstr "匿名身份驗證:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "密碼:"

#~ msgid "Client Certificate:"
#~ msgstr "客戶端驗證:"

#~ msgid "CA Certificate:"
#~ msgstr "CA 驗證:"

#~ msgid "Private Keyfile:"
#~ msgstr "私人金鑰檔案:"

#~ msgid "Private Secret Key:"
#~ msgstr "私人安全金鑰:"

#~ msgid "Form4"
#~ msgstr "表單 4"

#~ msgid "Key 2:"
#~ msgstr "金鑰 2:"

#~ msgid "Key 1:"
#~ msgstr "金鑰 1:"

#~ msgid "Key 3:"
#~ msgstr "金鑰 3:"

#~ msgid "Key 4:"
#~ msgstr "金鑰 4:"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "類型:"

#~ msgid "Encryption"
#~ msgstr "加密"

#~ msgid "Use specific WPA Version"
#~ msgstr "使用特定的 WPA 版本"

#~ msgid "Connections"
#~ msgstr "連線"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一個"

#~ msgid "Connect && Save"
#~ msgstr "連線 && 儲存"

#~ msgid "Save passwords permanent"
#~ msgstr "永久儲存密碼"

#~ msgid "Save passwords for this session"
#~ msgstr "為此階段儲存密碼"