summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-31 21:41:45 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-31 21:41:45 +0000
commitc43bdcf7bf99187c76e9e701e4d2f2360613f0d6 (patch)
tree9923de68612c2845dc3cce59166aef5edecadac3
parentca2d8f392016c1cfe9ca2de97f418a1edf551f9f (diff)
downloadtdepacman-c43bdcf7.tar.gz
tdepacman-c43bdcf7.zip
Merge translation files from master branch.r14.1.4
-rw-r--r--translations/messages/nl.po157
1 files changed, 102 insertions, 55 deletions
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index 8870275..66cbbac 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -4,25 +4,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tdepacman/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: board.cpp:56
msgid ""
@@ -31,22 +34,26 @@ msgid ""
"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
"or could not be opened for reading."
msgstr ""
+"De levelkaart kan niet worden samengesteld.\n"
+"\n"
+"Het bestand ‘@LEVELNAME@’ bestaat niet of\n"
+"kan niet worden geopend."
#: keys.cpp:22
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Oké"
#: keys.cpp:28
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardwaarden"
#: keys.cpp:85
msgid "Change Direction Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Navigatietoetsen wijzigen"
#: keys.cpp:98
msgid "Undefined key"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende toets"
#: main.cpp:25
msgid ""
@@ -61,10 +68,20 @@ msgid ""
"the last 14 years of her friendship\n"
"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
msgstr ""
+"Een Pacman-spel voor TDE.\n"
+"\n"
+"Dit spel is gebaseerd op de broncode van ksnake\n"
+"van Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"Het ontwerp is sterk geïnspireerd op dat van Pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"Ik wil bij deze mijn vriendin Elke Krueers bedanken\n"
+"voor de 14 jaar vriendschap en\n"
+"Christine Nickel voor the ‘K’ in mijn leven."
#: main.cpp:43
msgid "TDEpacman"
-msgstr ""
+msgstr "TDEpacman"
#: painter.cpp:68 status.cpp:41
msgid ""
@@ -73,100 +90,104 @@ msgid ""
"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
"or is of an unknown format."
msgstr ""
+"De pixmap kan niet worden geladen.\n"
+"\n"
+"Het bestand ‘@PIXMAPNAME@’ bestaat niet of\n"
+"heeft een onbekend bestandsformaat."
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
msgid "GAME OVER"
-msgstr ""
+msgstr "SPEL VOORBIJ"
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
msgid "PLAYER ONE"
-msgstr ""
+msgstr "SPELER ÉÉN"
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
#: referee.cpp:1091
msgid "READY!"
-msgstr ""
+msgstr "KLAAR!"
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
#: score.cpp:147 score.cpp:148 score.cpp:506
msgid "PAUSED"
-msgstr ""
+msgstr "ONDERBROKEN"
#: referee.cpp:875
msgid "CHARACTER"
-msgstr ""
+msgstr "PERSONAGE"
#: referee.cpp:876
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#: referee.cpp:877
msgid "NICKNAME"
-msgstr ""
+msgstr "BIJNAAM"
#: referee.cpp:881
msgid "-SHADOW"
-msgstr ""
+msgstr "-SCHADUW"
#: referee.cpp:883
msgid "\"BLINKY\""
-msgstr ""
+msgstr "‘BLINKY’"
#: referee.cpp:887
msgid "-SPEEDY"
-msgstr ""
+msgstr "-SPEEDY"
#: referee.cpp:889
msgid "\"PINKY\""
-msgstr ""
+msgstr "‘PINKY’"
#: referee.cpp:893
msgid "-BASHFUL"
-msgstr ""
+msgstr "-BASHFUL"
#: referee.cpp:895
msgid "\"INKY\""
-msgstr ""
+msgstr "‘INKY’"
#: referee.cpp:899
msgid "-POKEY"
-msgstr ""
+msgstr "-POKEY"
#: referee.cpp:901
msgid "\"CLYDE\""
-msgstr ""
+msgstr "‘CLYDE’"
#: score.cpp:67 score.cpp:72 score.cpp:167
msgid " 1UP "
-msgstr ""
+msgstr " +1 LEVEN "
#: score.cpp:76 score.cpp:77
msgid " HIGH SCORE "
-msgstr ""
+msgstr " TOPSCORE "
#: score.cpp:81 score.cpp:86 score.cpp:170
msgid " 2UP "
-msgstr ""
+msgstr " +2 LEVENS "
#: score.cpp:105 score.cpp:106
msgid " CONGRATULATIONS "
-msgstr ""
+msgstr " GEFELICITEERD "
#: score.cpp:109 score.cpp:110
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
-msgstr ""
+msgstr " JE HEBT HET VOLGENDE BEHAALD "
#: score.cpp:113 score.cpp:114
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
-msgstr ""
+msgstr " EEN SCORE IN DE TOP 10. "
#: score.cpp:117 score.cpp:118
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: score.cpp:123 score.cpp:124
msgid "RNK SCORE NAME DATE"
-msgstr ""
+msgstr "PLTS SCORE NAAM DATUM"
#: score.cpp:468
msgid ""
@@ -180,6 +201,17 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr ""
+"Je staat op het punt om een topscorebestand aan te maken:\n"
+"‘%1’\n"
+"Dit bestand wordt opgeslagen op je computer en dient op het hele systeem te "
+"worden gebruikt.\n"
+"\n"
+"Als je andere gebruikers toegang wilt geven, stel dan de juiste rechten in (a"
+"+w)\n"
+"op het bestand of vraag je systeembeheerder om een gunst.\n"
+"\n"
+"Als je een andere map of bestandsnaam wilt gebruiken, geef deze dan op in "
+"het instellingenbestand (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
#: score.cpp:481
msgid ""
@@ -193,102 +225,113 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr ""
+"Je maakt gebruik van een persoonlijk topscorebestand, waarschijnlijk\n"
+"omdat je geen toegang hebt tot het systeembestand\n"
+"‘%1’.\n"
+"\n"
+"Vraag je systeembeheerder om de juiste rechten (a+w)\n"
+"op het bestand in te stellen.\n"
+"\n"
+"Als je een andere map of bestandsnaam wilt gebruiken, geef deze dan op in "
+"het instellingenbestand (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
#: score.cpp:535
msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
-msgstr ""
+msgstr "@YY@/@MM@/@DD@"
#: status.cpp:45
msgid "Initialization Error"
-msgstr ""
+msgstr "Opstartfout"
#: tdepacman.cpp:78
msgid "Show Mouse&cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Muis&aanwijzer tonen"
#: tdepacman.cpp:81
msgid "&Select graphic scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Grafische elementen kie&zen"
#: tdepacman.cpp:84
msgid "Pause in &Background"
-msgstr ""
+msgstr "Onder&breken als venster niet gefocust is"
#: tdepacman.cpp:87
msgid "Continue in &Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Hervatten als scherm ge&focust is"
#: tdepacman.cpp:91
msgid "Enables/disables the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menubalk tonen/verbergen"
#: tdepacman.cpp:92
msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkbalk tonen/verbergen"
#: tdepacman.cpp:93
msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Statusbalk tonen/verbergen"
#: tdepacman.cpp:94
msgid "Enable/disables the mousecursor"
-msgstr ""
+msgstr "Muisaanwijzer tonen/verbergen"
#: tdepacman.cpp:106 tdepacman.cpp:348 tdepacman.cpp:363 tdepacman.cpp:378
#: tdepacman.cpp:392 tdepacman.cpp:420 tdepacman.cpp:430 tdepacman.cpp:440
#: tdepacman.cpp:455 tdepacman.cpp:465
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Gereed."
#: tdepacman.cpp:206
msgid "Configuration Error"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingsfout"
#: tdepacman.cpp:207
msgid ""
"There are no schemes defined,\n"
"or no scheme is selected."
msgstr ""
+"Er zijn geen elementen ingesteld of\n"
+"er zijn geen elementen gekozen."
#: tdepacman.cpp:331
msgid "Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten…"
#: tdepacman.cpp:338
msgid "Toggling menubar..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met tonen/verbergen van menubalk…"
#: tdepacman.cpp:353
msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met tonen/verbergen van werkbalk…"
#: tdepacman.cpp:368
msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met tonen/verbergen van statusbalk…"
#: tdepacman.cpp:383
msgid "Toggle the mousecursor..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met tonen/verbergen van muisaanwijzer…"
#: tdepacman.cpp:397
msgid "Graphic scheme selected..."
-msgstr ""
+msgstr "Grafische elementen gekozen…"
#: tdepacman.cpp:425
msgid "Toggle focusOutPause..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met onderbreken…"
#: tdepacman.cpp:435
msgid "Toggle focusInContinue..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met hervatten…"
#: tdepacman.cpp:445
msgid "Configure key bindings..."
-msgstr ""
+msgstr "Toetsen instellen…"
#: tdepacman.cpp:460
msgid "Game finished..."
-msgstr ""
+msgstr "Spel afgelopen…"
#: tdepacmanview.cpp:118
msgid ""
@@ -297,3 +340,7 @@ msgid ""
"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
"or is of an unknown format."
msgstr ""
+"De bitfont kan niet worden geladen.\n"
+"\n"
+"‘@FONTNAME@’ bestaat niet of\n"
+"is een onbekend bestandsformaat."