summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/korganizer-desktops/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/korganizer-desktops/el.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/korganizer-desktops/el.po335
1 files changed, 335 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/korganizer-desktops/el.po b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/el.po
new file mode 100644
index 00000000..4d0a2eec
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/el.po
@@ -0,0 +1,335 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: dcopcalendar.desktop:5
+msgid "Organizer with a DCOP interface"
+msgstr "Organizer με περιβάλλον χρήσης DCOP"
+
+#. Comment
+#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο διακόσμησης ημερολογίου"
+
+#. Comment
+#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
+msgid "Calendar Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο ημερολογίου"
+
+#. Comment
+#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
+#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
+#, fuzzy
+msgid "KOrganizer Part"
+msgstr "Κύρια ρύθμιση του KOrganizer"
+
+#. Name
+#: korgac/korgac.desktop:2
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
+msgstr "Πελάτης υπενθύμισης του KOrganizer"
+
+#. GenericName
+#: korgac/korgac.desktop:4
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
+msgstr "Δαίμονας πελάτη υπενθύμισης του KOrganizer"
+
+#. Name
+#: korganizer.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "Προσωπικός οργανωτής"
+
+#. GenericName
+#: korganizer.desktop:6
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr "Προσωπικός οργανωτής"
+
+#. Comment
+#: korganizer.desktop:8
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
+msgstr "Πρόγραμμα ημερολογίου και προγραμματισμού"
+
+#. Name
+#: korganizer_configcolors.desktop:14
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configcolors.desktop:16
+msgid "KOrganizer Colors Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configcolors.desktop:18
+msgid "korganizer;colors;"
+msgstr "korganizer;χρώματα;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
+msgid "Custom Pages"
+msgstr "Προσαρμοσμένες σελίδες"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
+msgid "Configure the Custom Pages"
+msgstr "Ρύθμιση των προσαρμοσμένων σελίδων"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
+msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
+msgstr "korganizer; ρύθμιση; ρυθμίσεις; προσαρμοσμένα πεδία;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configfonts.desktop:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configfonts.desktop:16
+msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση γραμματοσειρών του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configfonts.desktop:18
+msgid "korganizer;fonts;"
+msgstr "korganizer;γραμματοσειρές;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
+msgid "Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις KOrganizer Free/Busy"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
+msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
+msgstr "korganizer;freebusy;προγραμματισμός;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
+msgid "Group Automation"
+msgstr "Αυτοματισμός ομάδας"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
+msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση αυτοματισμού ομάδας του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
+msgid "korganizer;group;automation;"
+msgstr "korganizer;ομάδα;αυτοματοποίηση;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
+msgid "Group Scheduling"
+msgstr "Προγραμματισμός ομάδας"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση προγραμματισμού ομάδας του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
+msgid "korganizer;group;scheduling;"
+msgstr "korganizer;ομάδα;προγραμματισμός;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configmain.desktop:14
+msgid "Personal"
+msgstr "Προσωπικό"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configmain.desktop:16
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
+msgstr "Κύρια ρύθμιση του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configmain.desktop:18
+msgid "korganizer;main;personal;"
+msgstr "korganizer;κύρια;προσωπικό;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configplugins.desktop:14
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configplugins.desktop:16
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση προσθέτων του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configplugins.desktop:18
+msgid "korganizer;plugin;module;"
+msgstr "korganizer;πρόσθετο;άρθρωμα;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configtime.desktop:14
+msgid "Time & Date"
+msgstr "Ώρα & Ημερομηνία"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configtime.desktop:16
+msgid "KOrganizer Time Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση ώρας του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configtime.desktop:18
+msgid "korganizer;time;"
+msgstr "korganizer;ώρα;"
+
+#. Name
+#: korganizer_configviews.desktop:14
+msgid "Views"
+msgstr "Προβολές"
+
+#. Comment
+#: korganizer_configviews.desktop:16
+msgid "KOrganizer View Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση προβολής του KOrganizer"
+
+#. Keywords
+#: korganizer_configviews.desktop:18
+msgid "korganizer;view;"
+msgstr "korganizer;προβολή;"
+
+#. Name
+#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
+msgstr "Πρόσθετο αριθμού ημερών για Ημερολόγια"
+
+#. Comment
+#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
+msgid ""
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
+msgstr ""
+"Για κάθε μέρα, αυτό το πρόσθετο εμφανίζει τον αύξοντα αριθμό της ημέρας του "
+"έτους στην προβολή προγράμματος εργασίας. Για παράδειγμα, η 1ι Φεβρουαρίου "
+"είναι η ημέρα 32 του έτους."
+
+#. Name
+#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
+msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
+msgstr "Πρόσθετο Microsoft Exchange 2000 του KOrganizer"
+
+#. Comment
+#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
+"groupware servers."
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο επιτρέπει στους χρήστες του korganizer να δουλεύουν με "
+"εξυπηρετητές groupware του Microsoft Exchange 2000."
+
+#. Name
+#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο εβραϊκού ημερολογίου"
+
+#. Comment
+#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
+msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
+msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις ημερομηνίες στο korganizer και στο εβραϊκό ημερολογιακό "
+"σύστημα."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
+msgid "Journal Print Style"
+msgstr "Στυλ εκτύπωσης χρονικού"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
+msgstr "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε καταχωρήσεις χρονικού."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
+msgid "List Print Style"
+msgstr "Στυλ εκτύπωσης λίστας"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε λίστες γεγονότων και προς "
+"υλοποίηση λίστες σε μορφή λίστας."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
+msgid "What's Next Print Style"
+msgstr "Στυλ εκτύπωσης 'Τί νέο υπάρχει'"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε μία λίστα γεγονότων ή προς "
+"υλοποίηση εργασιών."
+
+#. Name
+#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
+msgid "Yearly Print Style"
+msgstr "Στυλ ετήσιας εκτύπωσης"
+
+#. Comment
+#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
+msgstr "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώσετε ένα ετήσιο ημερολόγιο."
+
+#. Name
+#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
+msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
+msgstr "Πρόσθετο προβολής έργου του KOrganizer"
+
+#. Comment
+#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
+"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
+"view and view your to-do list like in a project planner."
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο παρέχει μία προβολή σχεδιασμού έργου για το KOrganizer "
+"(όπως η προβολή προς υλοποίηση εργασιών και μηνών). Αν το ενεργοποιήσετε, "
+"μπορείτε να αλλάξετε στην προβολή έργου και να δείτε τη λίστα των προς "
+"υλοποίηση εργασιών σας σαν σε ένα προγραμματιστή έργου."
+
+#. Name
+#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
+msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
+msgstr "Πρόσθετο προβολής εργασιών του KOrganizer"
+
+#. Comment
+#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
+msgid ""
+"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
+"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
+"view your events like in a Gantt diagram."
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο παρέχει μία προβολή 'ανοίγματος' χρόνου για το korganizer "
+"(όπως οι μηνιαίες προβολές των προς υλοποίηση εργασιών). Αν το "
+"ενεργοποιήσετε, μπορείτε να αλλάξετε σε προβολή 'ανοίγματος' χρόνου και να "
+"δείτε τα γεγονότα σας όπως ένα διάγραμμα του Gantt."