summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kmail-desktops/kk.po
blob: cf75ee43e9190598ac98a8a057a7b569f29f1324 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr ""

#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "Эл.пошта клиент бағдарламасы"

#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Қолданбаның бинарлы ағымы"

#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "Application/octet-stream үшін пішімдегіш модулі"

#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "DCOP интерфейсті пошта бағдарламасы"

#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Тіркелгілері"

#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Хаттарды жіберу мен қабылдауды баптау"

#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "Тіркелгілері"

#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы көрінісі"

#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Сыртқы көрінісін ыңғайлау"

#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "Сыртқы көрінісі"

#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "Құрастарғыш"

#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Үлгілер мен Жалпы тәртібі"

#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;composer;"
msgstr "Құрастарғыш"

#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Іс-әлпеттері"

#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Іс-әлпеттерді басқару"

#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Басқалары"

#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Басқа параметрлері"

#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Қауіпсіздік"

#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Қауіпсіздігі пен Дербестік параметрлері"

#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;security;"
msgstr "Қауіпсіздік"

#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""

#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Әдетті"

#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Стандартты профилі"

#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Контрастығы жоғары"

#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Көру қабілеті нашарларға арналған ірі қаріпті көрініс"

#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""

#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Стандартты, HTML көрінісі бар профилі - қауіпсізігі төмен!"

#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "Пурист"

#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "Мүмкіндіктердің көбі, TDE жалпылары ғана қалдырып, өшірілген"

#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Ең қауіпсіз"

#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Қауіпсіздігі мейілінше арттырып бапталғаны"