summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Peters <robertpeters9@gmail.com>2019-11-17 19:19:54 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-11-17 23:14:12 +0000
commitd8fefa7abf20be71658be7b082a08b858646439e (patch)
tree9178ee0b51865e828835c00d6baaaf7bd5d6cb76 /po/pt_BR.po
parent1ae603d7a9e7029f6918927738e44f4488d3f4ad (diff)
downloadtdepowersave-d8fefa7abf20be71658be7b082a08b858646439e.tar.gz
tdepowersave-d8fefa7abf20be71658be7b082a08b858646439e.zip
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 74.9% (236 of 315 strings) Translation: applications/tdepowersave Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/pt_BR/
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po106
1 files changed, 48 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9363cbb..ed2d142 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,25 +3,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 14:17\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Peters <robertpeters9@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/tdepowersave/pt_BR/>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Seus nomes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "Seus e-mails"
#: blacklisteditdialog.cpp:60
msgid "General Blacklist"
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "A entrada vazia não foi inserida."
#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741
msgid " - not supported"
-msgstr ""
+msgstr " - não suportado"
#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332
#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201
@@ -181,15 +184,15 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:367
msgid "Press this button to delete the selected scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Pressione este botão para excluir o esquema selecionado."
#: configuredialog.cpp:372
msgid "You can't delete the current AC or battery scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode excluir o esquema atual de CA ou bateria."
#: configuredialog.cpp:378
msgid "You can't delete this default scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode excluir este esquema padrão."
#: configuredialog.cpp:561
msgid ""
@@ -222,9 +225,8 @@ msgid "xlock"
msgstr "xlock"
#: configuredialog.cpp:688
-#, fuzzy
msgid "GNOME Screensaver"
-msgstr "XScreensaver"
+msgstr "Protetor de Tela do GNOME"
#: configuredialog.cpp:950
msgid ""
@@ -248,30 +250,27 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1052
msgid "Please insert a name for the new scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira um nome para o novo esquema:"
#: configuredialog.cpp:1058
-#, fuzzy
msgid "TDEPowersave Configuration"
-msgstr "Caixa de Diálogo de Informações do TDEPowersave"
+msgstr "Configuração de economia de energia TDE"
#: configuredialog.cpp:1066
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: já existe um esquema com esse nome.\n"
#: configuredialog.cpp:1096
msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja realmente excluir o esquema %1?"
#: configuredialog.cpp:1098
-#, fuzzy
msgid "Confirm delete scheme"
-msgstr "Configurar o esquema atual."
+msgstr "Confirmar esquema de exclusão"
#: configuredialog.cpp:1115
-#, fuzzy
msgid "Could not delete the selected scheme."
-msgstr "Impossível remover a entrada selecionada."
+msgstr "Não foi possível excluir o esquema selecionado."
#: configuredialog.cpp:1345
msgid ""
@@ -309,17 +308,16 @@ msgid "General Autosuspend Blacklist"
msgstr "Edição da Lista Negra de Suspensão Automática"
#: configuredialog.cpp:1567
-#, fuzzy
msgid "General Autodimm Blacklist"
-msgstr "Lista Negra Geral"
+msgstr "Lista negra geral de Autodimm"
#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Desligar"
#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846
msgid "Logout Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de diálogo Logout"
#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:196
#: tdepowersave.cpp:2557
@@ -328,9 +326,8 @@ msgstr "Suspender para Disco"
#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1852 tdepowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:2560
-#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend"
-msgstr "Suspender para RAM"
+msgstr "Suspensão híbrida"
#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1855 tdepowersave.cpp:194
#: tdepowersave.cpp:2563
@@ -340,35 +337,31 @@ msgstr "Suspender para RAM"
#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190
#: tdepowersave.cpp:2566
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar"
#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861
-#, fuzzy
msgid "CPU Powersave policy"
-msgstr "Powersave"
+msgstr "Política de economia de energia da CPU"
#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864
msgid "CPU Dynamic policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política dinâmica da CPU"
#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867
-#, fuzzy
msgid "CPU Performance policy"
-msgstr "Desempenho"
+msgstr "Política de desempenho da CPU"
#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870
-#, fuzzy
msgid "Set Brightness to"
-msgstr "Brilho"
+msgstr "Defina Brilho para"
#: countdowndialog.cpp:54 infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "TDEPowersave"
-msgstr "Powersave"
+msgstr "Economia de energia TDE"
#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175
msgid "%1 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%1 segundos"
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
@@ -397,9 +390,8 @@ msgid "Processor %1"
msgstr "Processador %1"
#: detaileddialog.cpp:230
-#, fuzzy
msgid "not present"
-msgstr "ausente."
+msgstr "não presente"
#: detaileddialog.cpp:243
msgid "charged"
@@ -473,16 +465,15 @@ msgstr "não"
#: detaileddialog.cpp:482 detaileddialog.cpp:486
msgid "TDE hardware subsystem:"
-msgstr ""
+msgstr "Subsistema de hardware TDE:"
#: detaileddialog.cpp:483
-#, fuzzy
msgid "active"
-msgstr "ativar"
+msgstr "ativa"
#: detaileddialog.cpp:487
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "não disponível"
#: dummy.cpp:36
msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:"
@@ -531,9 +522,8 @@ msgid "Min. running CPUs/Cores:"
msgstr "Mín. de CPUs/Núcleos em execução:"
#: dummy.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Enable to switch off CPUs/cores"
-msgstr "Habilitar desligamento de CPUs/núcleos"
+msgstr "Ativar para desativar CPUs/núcleos"
#: dummy.cpp:48
msgid "You have a multiprocessor/multicore machine."
@@ -666,13 +656,15 @@ msgstr ""
#: dummy.cpp:82
msgid "Try to use only one CPU/Core."
-msgstr ""
+msgstr "Tente usar apenas uma CPU/Core."
#: dummy.cpp:83
msgid ""
"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of "
"spreading the work over all/multiple CPUs."
msgstr ""
+"Reduza o consumo de energia tentando usar apenas uma CPU/Core em vez de "
+"espalhar o trabalho por todas/várias CPUs."
#: dummy.cpp:87
msgid "Could not load the global configuration."
@@ -695,10 +687,9 @@ msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing."
msgstr "Talvez o arquivo de configuração global esteja vazio ou ausente."
#: dummy.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running."
msgstr ""
-"Impossível conectar a D-BUS. O daemon D-BUS pode não estar sendo executado."
+"Não é possível conectar ao D-Bus. O daemon D-Bus pode não estar em execução."
#: dummy.cpp:95
msgid ""
@@ -721,9 +712,8 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Relatório..."
#: dummy.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Suspend mode is not supported on your machine."
-msgstr "Suspender para RAM não suportado nesta máquina."
+msgstr "O modo de suspensão para RAM não é suportado nesta máquina."
#: dummy.cpp:99
msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!"
@@ -758,22 +748,20 @@ msgstr ""
"a instalação."
#: dummy.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "D-Bus daemon:"
-msgstr "Daemon do D-BUS:"
+msgstr "Daemon D-BUS:"
#: dummy.cpp:112
msgid "ConsoleKit daemon:"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon do ConsoleKit:"
#: dummy.cpp:113
msgid "Autosuspend activated:"
msgstr "Suspensão automática ativada:"
#: dummy.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Autodimm activated:"
-msgstr "Suspensão automática ativada:"
+msgstr "Autodim ativado:"
#: dummy.cpp:115
msgid "enabled"
@@ -781,15 +769,17 @@ msgstr "habilitado"
#: dummy.cpp:116
msgid "Session active:"
-msgstr ""
+msgstr "Sessão ativa:"
#: dummy.cpp:119
msgid "The display get dimmed down to %1% in: "
-msgstr ""
+msgstr "A tela será reduzida para %1% em: "
#: dummy.cpp:122
msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active."
msgstr ""
+"Não foi possível ligar para %1. A sessão atual da área de trabalho não está "
+"ativa."
#: dummy.cpp:123
msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active."