summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1018
1 files changed, 604 insertions, 414 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e086c60..5769f80 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,47 +4,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 02:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: detailed_Dialog.cpp:228
-msgid "tdepowersave"
-msgstr "Güç Koruma"
-
-#: detailed_Dialog.cpp:229
-msgid "General Information"
-msgstr "Genel Bilgi"
-
-#: detailed_Dialog.cpp:232
-msgid "Battery Status"
-msgstr "Pil Durumu"
-
-#: detailed_Dialog.cpp:233
-msgid "AC Adapter"
-msgstr "AC Adaptör"
-
-#: detailed_Dialog.cpp:234 detaileddialog.cpp:391
-msgid "plugged in"
-msgstr "fişe takılı"
-
-#: detailed_Dialog.cpp:235
-msgid "Power Consumtion: "
-msgstr "Güç tüketimi: "
-
-#: detailed_Dialog.cpp:237
-msgid "Processor Status"
-msgstr "İşlemci Durumu"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: detailed_Dialog.cpp:238 blacklistedit_Dialog.cpp:130 info_Dialog.cpp:198
-#: configure_Dialog.cpp:838
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:60
msgid "General Blacklist"
@@ -74,65 +54,38 @@ msgstr "Bu girdi zaten var. Yeni girdi eklenmedi."
msgid "Empty entry was not inserted."
msgstr "Boş girdi eklenmedi."
-#: inactivity.cpp:298
-msgid ""
-"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"'pidof' başlatılamadı. Sistem otomatik olarak askıya alınamadı.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
-
-#: blacklistedit_Dialog.cpp:129
-msgid "Autosuspend Blacklist Edit"
-msgstr "Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
-
-#: blacklistedit_Dialog.cpp:132 configuredialog.cpp:1079
-#: configure_Dialog.cpp:836
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: blacklistedit_Dialog.cpp:135
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: blacklistedit_Dialog.cpp:136
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
-msgid "TDEPowersave"
-msgstr "Güç Koruma"
-
-#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
+#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741
msgid " - not supported"
msgstr " - desteklenmiyor"
-#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
-#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
+#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332
+#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201
+#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Performans"
-#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
-#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
+#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334
+#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203
+#, no-c-format
msgid "Powersave"
msgstr "Güç Koruma"
-#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
-#: settings.cpp:70
+#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69
+#: tdepowersave.cpp:1731
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
-#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
-#: settings.cpp:72
+#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71
+#: tdepowersave.cpp:1726
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustik"
-#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
-#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
+#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181
+#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Gelişmiş Güç Koruma"
-#: configuredialog.cpp:271
+#: configuredialog.cpp:286
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
@@ -142,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Not: Eğer seçilirse tdepowersave çalıştığı sürece \n"
"genel ekrankoruyucu ayarlarınızın üzerine yazılır."
-#: configuredialog.cpp:274
+#: configuredialog.cpp:289
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
@@ -152,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Not: Eğer seçilirse tdepowersave çalıştığı sürece \n"
"genel ekrankoruyucu ayarlarınızın üzerine yazılır."
-#: configuredialog.cpp:277
+#: configuredialog.cpp:292
msgid ""
"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n"
"Note: This may work only with TDEScreensaver."
@@ -160,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Ekran koruyucu kullanmak yerine ekranı boş bırakır.\n"
"Not: Sadece TDEScreensaver ile çalışabilir."
-#: configuredialog.cpp:279
+#: configuredialog.cpp:294
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
@@ -170,26 +123,26 @@ msgstr ""
"Not: Eğer seçilirse, tdepowersave çalışırken \n"
"genel ekran güç yönetimi sistemi ayarlarınızın üzerine yazılır."
-#: configuredialog.cpp:282
+#: configuredialog.cpp:297
msgid "This disables DPMS support."
msgstr "Ekran Güç Yönetimi Sistemini (DPMS) kapat."
-#: configuredialog.cpp:283
+#: configuredialog.cpp:298
msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby."
msgstr "Seçilirse, bekleme ya da askıya alma modunda ekran kilitlenir."
-#: configuredialog.cpp:284
+#: configuredialog.cpp:299
msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered."
msgstr "Eğer seçilirse, lid close olayı tetiklendiğinde ekran kilitlenir."
-#: configuredialog.cpp:286
+#: configuredialog.cpp:301
msgid ""
"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer."
msgstr ""
"Bu kutuyu kullanarak bilgisayarın otomatik olarak askıya alınmasını "
"etkinleştirin ya da kapatın."
-#: configuredialog.cpp:288
+#: configuredialog.cpp:303
msgid ""
"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n"
"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens."
@@ -198,20 +151,20 @@ msgstr ""
"et \n"
" Boş bırakırsanız hiçbir şey olmaz."
-#: configuredialog.cpp:291
+#: configuredialog.cpp:306
msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings."
msgstr ""
"Tüm şema tabanlı ekran koruyucu ve ekran güç yönetimi sistemi ayarları."
-#: configuredialog.cpp:292
+#: configuredialog.cpp:307
msgid "All scheme-related display brightness settings."
msgstr "Tüm şema tabanlı ekran parlaklığı ayarları."
-#: configuredialog.cpp:293
+#: configuredialog.cpp:308
msgid "All scheme-related automatic suspend settings."
msgstr "Tüm şema tabanlı otomatik askıya alma ayarları."
-#: configuredialog.cpp:295
+#: configuredialog.cpp:310
msgid ""
"Here you can change the brightness of your display. \n"
"Use the slider to change the brightness directly for \n"
@@ -223,24 +176,24 @@ msgstr ""
" Parlaklığı eski düzeyine getirmek için \n"
"' Öntanımlı' düğmesine basın."
-#: configuredialog.cpp:299
+#: configuredialog.cpp:314
msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness."
msgstr ""
"Kaydırıcıyı ve parlaklığı eski konumuna almak için bu düğmeyi kullanın."
-#: configuredialog.cpp:352
+#: configuredialog.cpp:367
msgid "Press this button to delete the selected scheme."
msgstr "Seçili şemayı silmek için bu düğmeye basın."
-#: configuredialog.cpp:357
+#: configuredialog.cpp:372
msgid "You can't delete the current AC or battery scheme."
msgstr "Mevcut AC veya pib şemasını silemezsiniz."
-#: configuredialog.cpp:363
+#: configuredialog.cpp:378
msgid "You can't delete this default scheme."
msgstr "Öntanımlı şemayı silemezsiniz."
-#: configuredialog.cpp:546
+#: configuredialog.cpp:561
msgid ""
"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider "
"are in percent and mapped to the available brightness levels of your "
@@ -250,32 +203,32 @@ msgstr ""
"olarak donanımınızın sağladığı parlaklık düzeylerine göre "
"aralıklandırılmıştır."
-#: configuredialog.cpp:553
+#: configuredialog.cpp:568
msgid ""
"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display."
msgstr "Donanımınız ekran parlaklığını değiştirme özelliğini desteklemiyor."
-#: configuredialog.cpp:664
+#: configuredialog.cpp:684
msgid "Select Automatically"
msgstr "Otomatik Olarak Seç"
-#: configuredialog.cpp:665
+#: configuredialog.cpp:685
msgid "TDEScreensaver"
msgstr "KDE Ekran Koruyucu"
-#: configuredialog.cpp:666
+#: configuredialog.cpp:686
msgid "XScreensaver"
msgstr "XScreensaver"
-#: configuredialog.cpp:667
+#: configuredialog.cpp:687
msgid "xlock"
msgstr "xlock"
-#: configuredialog.cpp:668
+#: configuredialog.cpp:688
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "GNOME Ekran Koruyucu"
-#: configuredialog.cpp:930
+#: configuredialog.cpp:950
msgid ""
"There are unsaved changes in the active scheme.\n"
"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?"
@@ -284,11 +237,11 @@ msgstr ""
"Sonraki şemaya geçilmeden ya da değişiklikler iptal edilmeden önce "
"uygulansın mı?"
-#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983
+#: configuredialog.cpp:953 configuredialog.cpp:1003
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
-#: configuredialog.cpp:981
+#: configuredialog.cpp:1001
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Apply the changes before cancel or discard the changes?"
@@ -296,35 +249,41 @@ msgstr ""
"Kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
"İptal edilmeden önce değişiklikler uygulansın mı?"
-#: configuredialog.cpp:1032
+#: configuredialog.cpp:1052
msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "Lütfen yeni şema için bir isim girin:"
-#: configuredialog.cpp:1038
+#: configuredialog.cpp:1058
msgid "TDEPowersave Configuration"
msgstr "TDEPowersave Yapılandırması"
-#: configuredialog.cpp:1046
+#: configuredialog.cpp:1066
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
msgstr "Hata: Aynı isme sahip bir şema zaten mevcut.\n"
-#: configuredialog.cpp:1076
+#: configuredialog.cpp:1096
msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?"
msgstr "%1 isimli şemayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: configuredialog.cpp:1078
+#: configuredialog.cpp:1098
msgid "Confirm delete scheme"
msgstr "Şema silmeyi onaylayınız"
-#: configuredialog.cpp:1079 configure_Dialog.cpp:883
+#: configure_Dialog.ui:1107 configuredialog.cpp:1099
+#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: configuredialog.cpp:1095
+#: blacklistedit_Dialog.ui:63 configure_Dialog.ui:85 configuredialog.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: configuredialog.cpp:1115
msgid "Could not delete the selected scheme."
msgstr "Seçilen şema silinemedi."
-#: configuredialog.cpp:1324
+#: configuredialog.cpp:1345
msgid ""
"<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby "
"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is "
@@ -346,103 +305,88 @@ msgstr ""
"\n"
" Bu seçenek gerçekten kullanılsın mı?"
-#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532
+#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553
msgid ""
"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?"
msgstr "Seçilen şema için kara liste boş. Genel kara liste kullanılsın mı?"
-#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534
+#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555
msgid "Import"
msgstr "İçeriye Aktar"
-#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534
+#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555
msgid "Do Not Import"
msgstr "İçeriye Aktarma"
-#: configuredialog.cpp:1416
+#: configuredialog.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "General Autosuspend Blacklist"
msgstr "Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
-#: configuredialog.cpp:1546
+#: configuredialog.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "General Autodimm Blacklist"
msgstr "Genel Kara Liste"
-#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816
+#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"
-#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819
+#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Çıkış Penceresi"
-#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
-#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
+#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:196
+#: tdepowersave.cpp:2557
msgid "Hibernate"
msgstr "Diski kullanarak askıya al"
-#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
-#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
+#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1852 tdepowersave.cpp:198
+#: tdepowersave.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgid "Hybrid Suspend"
+msgstr "RAM kullanarak askıya al"
+
+#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1855 tdepowersave.cpp:194
+#: tdepowersave.cpp:2563
msgid "Suspend"
msgstr "RAM kullanarak askıya al"
-#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
+#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190
+#: tdepowersave.cpp:2566
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861
msgid "CPU Powersave policy"
msgstr "CPU Güç Koruma politikası"
-#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831
+#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864
msgid "CPU Dynamic policy"
msgstr "CPU Dinamik politikası"
-#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834
+#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867
msgid "CPU Performance policy"
msgstr "CPU Performans politikası"
-#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837
+#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870
msgid "Set Brightness to"
msgstr "Parlaklığı ayarla"
-#: main.cpp:43
-msgid "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend"
-msgstr ""
-"KDE için Güç Yönetim arayüzü, Pil Durumu Göstericisi ve Askıya alma "
-"uygulaması"
-
-#: main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Force a new check for ACPI support"
-msgstr "ACPI desteği için yeniden kontrol etmeye zorla\n"
+#: countdowndialog.cpp:54 infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
+msgid "TDEPowersave"
+msgstr "Güç Koruma"
-#: main.cpp:46
-msgid "Trace function entry and leave points for debug\n"
+#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175
+msgid "%1 seconds"
msgstr ""
-#: main.cpp:59
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Şimdiki Geliştirici"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Powersave developer and for D-Bus integration"
-msgstr "TDEPowersave geliştiricisi ve DBUS entegrasyonu"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Powersave developer and tester"
-msgstr "TDEPowersave geliştiricisi ve testçisi"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Added basic detailed dialog"
-msgstr "Ayrıntılı diyalog penceresi"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
-msgstr "Debian ve Ubuntu Paketleri"
-
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
msgstr "TDEPowersave Bigilendirme Penceresi"
-#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
+#: configure_Dialog.ui:1060 configure_Dialog.ui:1918 detaileddialog.cpp:65
+#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diğer Ayarlar"
@@ -450,7 +394,7 @@ msgstr "Diğer Ayarlar"
msgid "CPUs"
msgstr "İşlemciler"
-#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:453
+#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:454
msgid "Battery state:"
msgstr "Pil Durumu:"
@@ -459,10 +403,12 @@ msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"
#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83
+#, c-format
msgid "Battery %1"
msgstr "Pil %1"
#: detaileddialog.cpp:114
+#, c-format
msgid "Processor %1"
msgstr "İşlemci %1"
@@ -482,7 +428,7 @@ msgstr "%1: %2 saat dolana kadar"
msgid "%1:%2 h remaining"
msgstr "%1:%2 saat kaldı"
-#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:441 detaileddialog.cpp:468
+#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:442 detaileddialog.cpp:469
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
@@ -494,69 +440,74 @@ msgstr "%v MHz"
msgid "deactivated"
msgstr "kapatıldı"
+#: detailed_Dialog.ui:323 detaileddialog.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "plugged in"
+msgstr "fişe takılı"
+
#: detaileddialog.cpp:395
msgid "unplugged"
msgstr "fiş çekili"
-#: detaileddialog.cpp:412
+#: detaileddialog.cpp:413
msgid "Current Scheme: "
msgstr "Şimdiki Şema: "
-#: detaileddialog.cpp:429
+#: detaileddialog.cpp:430
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Şimdiki İşlemci Frekans Davranışı:"
-#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
+#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202
+#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamik"
-#: detaileddialog.cpp:456
+#: detaileddialog.cpp:457
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
-#: detaileddialog.cpp:459
+#: detaileddialog.cpp:460
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
-#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
-#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
-#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
-#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
-#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
+#: detaileddialog.cpp:463 tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:673
+#: tdepowersave.cpp:680 tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:734
+#: tdepowersave.cpp:782 tdepowersave.cpp:790 tdepowersave.cpp:838
+#: tdepowersave.cpp:846 tdepowersave.cpp:894 tdepowersave.cpp:901
+#: tdepowersave.cpp:949 tdepowersave.cpp:956 tdepowersave.cpp:1351
+#: tdepowersave.cpp:1469 tdepowersave.cpp:1498 tdepowersave.cpp:1841
+#: tdepowersave.cpp:2462
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: detaileddialog.cpp:465
+#: detaileddialog.cpp:466
msgid "ok"
msgstr "tamam"
-#: detaileddialog.cpp:474 detaileddialog.cpp:477
+#: detaileddialog.cpp:475 detaileddialog.cpp:478
msgid "Set brightness supported:"
msgstr "Parlaklık Ayarları Destekleniyor:"
-#: detaileddialog.cpp:475
+#: detaileddialog.cpp:476
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: detaileddialog.cpp:478
+#: detaileddialog.cpp:479
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: detaileddialog.cpp:481 detaileddialog.cpp:485
-msgid "HAL Daemon:"
-msgstr "HAL Servisi:"
-
-#: detaileddialog.cpp:482
-msgid "running"
-msgstr "çalışıyor"
+#: detaileddialog.cpp:482 detaileddialog.cpp:486
+msgid "TDE hardware subsystem:"
+msgstr ""
-#: detaileddialog.cpp:486
-msgid "not running"
-msgstr "çalışmıyor"
+#: detaileddialog.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "etkinleştir"
-#: info_Dialog.cpp:197
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
+#: detaileddialog.cpp:487
+msgid "not available"
+msgstr ""
#: dummy.cpp:36
msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:"
@@ -791,7 +742,8 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Raporla..."
#: dummy.cpp:98
-msgid "Suspend is not supported on your machine."
+#, fuzzy
+msgid "Suspend mode is not supported on your machine."
msgstr "Belleğe askıya alma bu bilgisayarda desteklenmiyor."
#: dummy.cpp:99
@@ -827,85 +779,60 @@ msgstr ""
"Kurulumunuzu kontrol edin."
#: dummy.cpp:111
-msgid "HAL daemon:"
-msgstr "HAL başlngıç betiği:"
-
-#: dummy.cpp:112
msgid "D-Bus daemon:"
msgstr "D-BUS servisi:"
-#: dummy.cpp:113
+#: dummy.cpp:112
msgid "ConsoleKit daemon:"
msgstr ""
-#: dummy.cpp:114
+#: dummy.cpp:113
msgid "Autosuspend activated:"
msgstr "Otomatik askıya alma etkinleştirildi:"
-#: dummy.cpp:115
+#: dummy.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Autodimm activated:"
msgstr "Otomatik askıya alma etkinleştirildi:"
-#: dummy.cpp:116
+#: dummy.cpp:115
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
-#: dummy.cpp:117
+#: dummy.cpp:116
msgid "Session active:"
msgstr ""
-#: dummy.cpp:120
-msgid "Inactivity detected."
-msgstr ""
-
-#: dummy.cpp:121
-msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
-msgstr ""
-
-#: dummy.cpp:122
-msgid "The computer autosuspend in: "
-msgstr ""
-
-#: dummy.cpp:123
-#, c-format
+#: dummy.cpp:119
msgid "The display get dimmed down to %1% in: "
msgstr ""
-#: dummy.cpp:124
-msgid "%1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: dummy.cpp:127
+#: dummy.cpp:122
msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active."
msgstr ""
-#: dummy.cpp:128
+#: dummy.cpp:123
msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active."
msgstr ""
-#: dummy.cpp:129
+#: dummy.cpp:124
msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive."
msgstr ""
-#: dummy.cpp:130
+#: dummy.cpp:125
msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again."
msgstr ""
-#: log_viewer.cpp:78
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: log_viewer.cpp:79
-msgid "Save As ..."
-msgstr ""
-
-#: log_viewer.cpp:80
-msgid "Close"
+#: inactivity.cpp:328
+msgid ""
+"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
+"'pidof' başlatılamadı. Sistem otomatik olarak askıya alınamadı.\n"
+"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
#: logviewer.cpp:44
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "Powesave için seçiln şema: %1"
@@ -926,149 +853,243 @@ msgstr ""
msgid "Try other filename ..."
msgstr ""
-#: suspenddialog.cpp:70
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend"
+msgstr ""
+"KDE için Güç Yönetim arayüzü, Pil Durumu Göstericisi ve Askıya alma "
+"uygulaması"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Force a new check for ACPI support"
+msgstr "ACPI desteği için yeniden kontrol etmeye zorla\n"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Trace function entry and leave points for debug\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid ""
+"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
+"(c) 2004 Thomas Renninger"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Şimdiki Geliştirici"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Powersave developer and for D-Bus integration"
+msgstr "TDEPowersave geliştiricisi ve DBUS entegrasyonu"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Powersave developer and tester"
+msgstr "TDEPowersave geliştiricisi ve testçisi"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Added basic detailed dialog"
+msgstr "Ayrıntılı diyalog penceresi"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
+msgstr "Debian ve Ubuntu Paketleri"
+
+#: suspenddialog.cpp:74
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Askıya Almaya Hazırlanılıyor..."
-#: tdepowersave.cpp:168
+#: tdepowersave.cpp:120
+msgid "Execute configured power button action"
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:122
+msgid "Suspend configured power button action"
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:124
+msgid "Hibernate configured power button action"
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:177
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "&TDEPowersave'i Yapılandır"
-#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
+#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:180
+#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Uyarıları Yapılandır..."
-#: tdepowersave.cpp:175
+#: tdepowersave.cpp:184
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 güç yönetim modülünü başlat..."
-#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
-#: tdepowersave.cpp:2253
+#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569
msgid "Standby"
msgstr "Bekleme moduna geç"
-#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
+#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "İşlemci Frekans Davranışını Ayarla"
-#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
+#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Aktif Şemayı Seç"
-#: tdepowersave.cpp:212
+#: tdepowersave.cpp:221
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Hareketsizlik durumunda uygulanacak işlemleri kapat"
-#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
+#: tdepowersave.cpp:228 tdepowersave.cpp:238
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: tdepowersave.cpp:221
+#: tdepowersave.cpp:230
msgid "&TDEPowersave Handbook"
msgstr "&TDEPowersave El Kitabı"
-#: tdepowersave.cpp:224
+#: tdepowersave.cpp:233
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "Hata &bildirin..."
-#: tdepowersave.cpp:226
+#: tdepowersave.cpp:235
msgid "&About TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave &Hakkında"
-#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
-#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
-#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
-#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
+#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677
+#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780
+#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843
+#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947
+#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467
+#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"
-#: tdepowersave.cpp:275
+#: tdepowersave.cpp:291
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Herhangi bir şema bulunamadı"
-#: tdepowersave.cpp:453
+#: tdepowersave.cpp:474
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "Pil ya da AC Adaptör durumu ile ilgili bilgi yok"
-#: tdepowersave.cpp:456
+#: tdepowersave.cpp:477
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Fişe takılı -- tam dolu"
-#: tdepowersave.cpp:460
+#: tdepowersave.cpp:481
msgid "Plugged in"
msgstr "Fişe takılı"
-#: tdepowersave.cpp:464
+#: tdepowersave.cpp:485
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (pilin dolması için kalan süre %2:%3)"
-#: tdepowersave.cpp:467
+#: tdepowersave.cpp:488
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)"
-#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
-#, c-format
+#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş"
-#: tdepowersave.cpp:474
+#: tdepowersave.cpp:495
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Fişe takılı -- pil yok"
-#: tdepowersave.cpp:480
+#: tdepowersave.cpp:501
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)"
-#: tdepowersave.cpp:484
-#, c-format
+#: tdepowersave.cpp:505
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş"
-#: tdepowersave.cpp:491
+#: tdepowersave.cpp:512
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- pil şarj ediliyor"
-#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
+#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"YaST güç yönetim modülü çalıştırılamıyor. Kurulu olduğunu kontrol edin."
-#: tdepowersave.cpp:703
+#: tdepowersave.cpp:724
msgid "Hibernation failed"
msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız"
-#: tdepowersave.cpp:711
+#: tdepowersave.cpp:732
msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr ""
"Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
"kapatılmış."
-#: tdepowersave.cpp:759
-msgid "Suspend failed"
+#: tdepowersave.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Hybrid Suspend failed"
msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
-#: tdepowersave.cpp:767
-msgid "Suspend disabled by administrator."
+#: tdepowersave.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator."
msgstr ""
"RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
-#: tdepowersave.cpp:815
+#: tdepowersave.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Suspend mode failed"
+msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
+
+#: tdepowersave.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Suspend mode disabled by administrator."
+msgstr ""
+"RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
+
+#: tdepowersave.cpp:892
+msgid "Freeze failed"
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "Freeze disabled by administrator."
+msgstr ""
+"RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
+
+#: tdepowersave.cpp:947
msgid "Standby failed"
msgstr "Bekleme Moduna geçme başarısız"
-#: tdepowersave.cpp:822
+#: tdepowersave.cpp:954
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Bekleme modu sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
-#: tdepowersave.cpp:853
+#: tdepowersave.cpp:1028
+msgid "Inactivity detected."
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:1029
+msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
+msgstr ""
+
+#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Autosuspend"
+msgstr "Otomatik Askıya Al"
+
+#: tdepowersave.cpp:1031
+msgid "The computer autosuspend in: "
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:1064
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "Sistem şimdi askıya alınıyor"
-#: tdepowersave.cpp:1039
+#: tdepowersave.cpp:1259
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr "Harici cihazları sistemden ayırmak için DCOP çağrısı yapılamıyor."
-#: tdepowersave.cpp:1044
+#: tdepowersave.cpp:1264
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -1082,19 +1103,20 @@ msgstr ""
" Askıya alma işlemine devam etmek istiyor musunuz? \n"
" (Uyarı: Devam etmek veri kaybına yol açabilir!)"
-#: tdepowersave.cpp:1052
+#: tdepowersave.cpp:1272
+#, c-format
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "%1 hazırlanırken hata oluştu"
-#: tdepowersave.cpp:1053
+#: tdepowersave.cpp:1273
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Her durumda askıya al"
-#: tdepowersave.cpp:1053
+#: tdepowersave.cpp:1273
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Askıya almaktan vazgeç"
-#: tdepowersave.cpp:1127
+#: tdepowersave.cpp:1347
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -1102,73 +1124,51 @@ msgstr ""
"Ekran kilitlenemdi. Seçilen yöntem ile ilgili bir sorun \n"
" ya da başka bir sorun olmuş olabilir."
-#: tdepowersave.cpp:1144
+#: tdepowersave.cpp:1369
msgid "The Lid was closed."
msgstr "Kapak kapalı."
-#: tdepowersave.cpp:1156
+#: tdepowersave.cpp:1381
msgid "The Lid was opened."
msgstr "Kapak açık."
-#: tdepowersave.cpp:1223
-msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
-msgstr "TDEPowersave sisteme giriş yaptığınızda otomatik olarak başlatılsın mı?"
+#: tdepowersave.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?"
+msgstr ""
+"TDEPowersave sisteme giriş yaptığınızda otomatik olarak başlatılsın mı?"
-#: tdepowersave.cpp:1224
+#: tdepowersave.cpp:1450
msgid "Question"
msgstr "Soru"
-#: tdepowersave.cpp:1225
+#: tdepowersave.cpp:1451
msgid "Start Automatically"
msgstr "Otomatik Olarak Başla"
-#: tdepowersave.cpp:1225
+#: tdepowersave.cpp:1451
msgid "Do Not Start"
msgstr "Başlama"
-#: tdepowersave.cpp:1242
+#: tdepowersave.cpp:1468
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "İşlemci Frekansı Davranışı %1 ayarlanamadı."
-#: tdepowersave.cpp:1271
+#: tdepowersave.cpp:1497
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "%1 şeması aktifleştirlemedi."
-#: tdepowersave.cpp:1600
-msgid ""
-"The D-Bus daemon is not running.\n"
-"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
-msgstr ""
-"DBUS servisi çalışmıyor.\n"
-"Bunu çalıştırmanız sistem performansını arttıracaktır: /etc/init.d/dbus start"
-
-#: tdepowersave.cpp:1611
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme."
-
-#: tdepowersave.cpp:1637
-msgid "ERROR"
-msgstr "HATA"
-
-#: tdepowersave.cpp:1638
-msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
-msgstr "HAL yazılımından bilgi alınamadı. Hal servisi çalışmıyor olabilir."
-
-#: tdepowersave.cpp:1641
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: tdepowersave.cpp:1912
+#: tdepowersave.cpp:2119
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "Pil seviyesi UYARI durumuna indi -- kalan süre: %1 saat %2 dakika. "
-#: tdepowersave.cpp:1921
+#: tdepowersave.cpp:2128
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "Pil seviyesi DÜŞÜK durumda -- kalan süre: %1 saat %2 dakika."
-#: tdepowersave.cpp:1932
+#: tdepowersave.cpp:2139
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Biran önce sistemi kapatın ya da güç kablosunu takın. Aksi halde sistem 30 "
"saniye sonra kapanacaktır"
-#: tdepowersave.cpp:1943
+#: tdepowersave.cpp:2150
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1189,178 +1189,261 @@ msgstr ""
"Pil seviyesi KRİTİK duruma geldi -- kalan süre: %1 saat %2 dakika.\n"
"Biran önce sistemi kapatın ya da güç kablosunu takın."
-#: tdepowersave.cpp:2041
+#: tdepowersave.cpp:2292
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "AC adaptör takıldı"
-#: tdepowersave.cpp:2043
+#: tdepowersave.cpp:2294
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "AC adaptör çıkarıldı"
-#: tdepowersave.cpp:2078
-#, fuzzy
+#: tdepowersave.cpp:2333
+#, fuzzy, c-format
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Powesave için seçiln şema: %1"
-#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
+#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360
+#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Sistem şimdi %1 moduna geçiyor."
-#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
+#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid "hibernation"
+msgstr "Diski kullanarak askıya al"
+
+#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426
+msgid "hybrid suspension"
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid "standby"
+msgstr "Bekleme moduna geç"
+
+#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430
+#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440
+#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "Sistem %1 modundan geri yüklendi."
-#: tdepowersave.cpp:2184
+#: tdepowersave.cpp:2460
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "Harici cihazlar (tüm) tekrar bağlanamadı."
-#: tdepowersave.cpp:2192
+#: tdepowersave.cpp:2468
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:2197
+#: tdepowersave.cpp:2473
#, fuzzy
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "%1 isimli şemayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
-#, fuzzy
+#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error while %1"
msgstr "%1 hazırlanırken hata oluştu"
-#: configure_Dialog.cpp:831
+#: blacklistedit_Dialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Autosuspend Blacklist Edit"
+msgstr "Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
+
+#: blacklistedit_Dialog.ui:38 configure_Dialog.ui:116 detailed_Dialog.ui:631
+#: info_Dialog.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#: blacklistedit_Dialog.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: blacklistedit_Dialog.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: configure_Dialog.ui:24
+#, no-c-format
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave Ayarları"
-#: configure_Dialog.cpp:832
+#: configure_Dialog.ui:49
+#, no-c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: configure_Dialog.cpp:834
+#: configure_Dialog.ui:60
+#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: configure_Dialog.cpp:840
+#: configure_Dialog.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Scheme Settings"
+msgstr "Şema Ayarları"
+
+#: configure_Dialog.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver and DPMS"
+msgstr "Ekran Koruyucu ve Ekran Güç Yönetimi Sistemi (DPMS)"
+
+#: configure_Dialog.ui:199
+#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Ekran güç yönetimi için özel ayarları etkinleştir"
-#: configure_Dialog.cpp:841
+#: configure_Dialog.ui:210
+#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Bekleme Moduna Geç:"
-#: configure_Dialog.cpp:842
+#: configure_Dialog.ui:241
+#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Ekranı sadece boş bırak"
-#: configure_Dialog.cpp:843
+#: configure_Dialog.ui:252
+#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Ekran koruyucuyu kapat"
-#: configure_Dialog.cpp:844
+#: configure_Dialog.ui:260
+#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Ekran koruyucu için özel ayarları etkinleştir"
-#: configure_Dialog.cpp:845
+#: configure_Dialog.ui:271
+#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Askıya Al:"
-#: configure_Dialog.cpp:846
+#: configure_Dialog.ui:302
+#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Gücü Kapat:"
-#: configure_Dialog.cpp:847
+#: configure_Dialog.ui:316
+#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Ekran güç yönetimi sistemini kapat"
-#: configure_Dialog.cpp:848 configure_Dialog.cpp:849 configure_Dialog.cpp:850
-#: configure_Dialog.cpp:862 configure_Dialog.cpp:873
+#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
+#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " dakika"
-#: configure_Dialog.cpp:851
-msgid "Screen Saver and DPMS"
-msgstr "Ekran Koruyucu ve Ekran Güç Yönetimi Sistemi (DPMS)"
+#: configure_Dialog.ui:380
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
-#: configure_Dialog.cpp:852
+#: configure_Dialog.ui:394
+#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: configure_Dialog.cpp:853
+#: configure_Dialog.ui:425
+#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Öntanımlı"
-#: configure_Dialog.cpp:855
+#: configure_Dialog.ui:523
+#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Şema-tanımlı özel Parlaklık ayarlarını etkinleştir"
-#: configure_Dialog.cpp:858
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: configure_Dialog.cpp:859
+#: configure_Dialog.ui:567
+#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Otomatik askıya almayı etkinleştir"
-#: configure_Dialog.cpp:860 configure_Dialog.cpp:867
+#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Şema-tanımlı kara listeyi etkinleştir"
-#: configure_Dialog.cpp:861 configure_Dialog.cpp:870
+#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "sonra:"
-#: configure_Dialog.cpp:863 configure_Dialog.cpp:868
+#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Kara Listeyi Düzenle"
-#: configure_Dialog.cpp:864 configure_Dialog.cpp:869
+#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Şimdiki kullanıcı aktif değilse bilgisayar:"
-#: configure_Dialog.cpp:865
-msgid "Autosuspend"
-msgstr "Otomatik Askıya Al"
+#: configure_Dialog.ui:752
+#, no-c-format
+msgid "Autodimm"
+msgstr ""
-#: configure_Dialog.cpp:866
-#, fuzzy
+#: configure_Dialog.ui:763
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Hareketsizlik durumunda karartılmış ekranı etkinleştir"
-#: configure_Dialog.cpp:871 configure_Dialog.cpp:893 configure_Dialog.cpp:894
-#: configure_Dialog.cpp:895 configure_Dialog.cpp:896 configure_Dialog.cpp:897
-#: configure_Dialog.cpp:898
+#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
+#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
+#: configure_Dialog.ui:1458
+#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.cpp:872
+#: configure_Dialog.ui:918
+#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.cpp:874
-msgid "Autodimm"
-msgstr ""
+#: configure_Dialog.ui:979
+#, no-c-format
+msgid "CPU Frequency Policy"
+msgstr "İşlemci Frekans Davranışı Politikası"
-#: configure_Dialog.cpp:879
+#: configure_Dialog.ui:1027
+#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "İşlemci Frekans Davranışı Politikası:"
-#: configure_Dialog.cpp:880
-msgid "CPU Frequency Policy"
-msgstr "İşlemci Frekans Davranışı Politikası"
-
-#: configure_Dialog.cpp:881
+#: configure_Dialog.ui:1071
+#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Uyarıları Kapat"
-#: configure_Dialog.cpp:884
+#: configure_Dialog.ui:1115
+#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: configure_Dialog.cpp:885
-msgid "Scheme Settings"
-msgstr "Şema Ayarları"
+#: configure_Dialog.ui:1146
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
-#: configure_Dialog.cpp:886
+#: configure_Dialog.ui:1167
+#, no-c-format
+msgid "Battery"
+msgstr "Pil"
+
+#: configure_Dialog.ui:1192
+#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
@@ -1368,120 +1451,227 @@ msgstr ""
"Pil uyarı seviyelerini (yüzde olarak) ve bu seviyelere ulaşınca uygulanacak "
"eylemleri tanımlayın:"
-#: configure_Dialog.cpp:887
+#: configure_Dialog.ui:1212
+#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Uyarı seviyesi:"
-#: configure_Dialog.cpp:888
+#: configure_Dialog.ui:1229
+#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Düşük seviye:"
-#: configure_Dialog.cpp:889
+#: configure_Dialog.ui:1246
+#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritik seviye:"
-#: configure_Dialog.cpp:890 configure_Dialog.cpp:891 configure_Dialog.cpp:892
+#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "eğer ulaşırsa çağır"
-#: configure_Dialog.cpp:899
-msgid "Battery"
-msgstr "Pil"
+#: configure_Dialog.ui:1477
+#, no-c-format
+msgid "Button Events"
+msgstr "Düğme Eylemleri"
-#: configure_Dialog.cpp:900
+#: configure_Dialog.ui:1502
+#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "İlgili düğmeye basılınca uygulanacak eylemi seçin:"
-#: configure_Dialog.cpp:901
+#: configure_Dialog.ui:1516
+#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diski kullanarak askıya al Düğmesi:"
-#: configure_Dialog.cpp:902
+#: configure_Dialog.ui:1527
+#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Uyku düğmesi:"
-#: configure_Dialog.cpp:903
+#: configure_Dialog.ui:1538
+#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Kapak kapatma düğmesi:"
-#: configure_Dialog.cpp:904
+#: configure_Dialog.ui:1549
+#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Güç Düğmesi:"
-#: configure_Dialog.cpp:905
-msgid "Button Events"
-msgstr "Düğme Eylemleri"
+#: configure_Dialog.ui:1694
+#, no-c-format
+msgid "Default Schemes"
+msgstr "Öntanımlı Şemalar"
-#: configure_Dialog.cpp:906
+#: configure_Dialog.ui:1719
+#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
"Sistem AC Adaptörü veya pil kullanırken bu şemaları öntanımlı olarak seç."
-#: configure_Dialog.cpp:907
+#: configure_Dialog.ui:1733
+#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Pil şeması:"
-#: configure_Dialog.cpp:908
+#: configure_Dialog.ui:1800
+#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC şeması:"
-#: configure_Dialog.cpp:909
-msgid "Default Schemes"
-msgstr "Öntanımlı Şemalar"
+#: configure_Dialog.ui:1833
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Ekranı Kilitle"
-#: configure_Dialog.cpp:910
+#: configure_Dialog.ui:1844
+#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Askıya almadan ya da beklemeye geçmeden önce ekranı kilitle"
-#: configure_Dialog.cpp:911
+#: configure_Dialog.ui:1877
+#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Ekranı şununla kilitle:"
-#: configure_Dialog.cpp:912
+#: configure_Dialog.ui:1888
+#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Lid close durumunda ekranı kilitle"
-#: configure_Dialog.cpp:913
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ekranı Kilitle"
-
-#: configure_Dialog.cpp:914
+#: configure_Dialog.ui:1937
+#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Uyarılar"
-#: configure_Dialog.cpp:916
+#: configure_Dialog.ui:1992
+#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik Başla"
-#: configure_Dialog.cpp:917
+#: configure_Dialog.ui:2003
+#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Çıkış sırasında bir daha asla sorma"
-#: configure_Dialog.cpp:918
+#: configure_Dialog.ui:2011
+#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave sisteme giriş yapıldığında otomatik olarak başlatılsın"
-#: configure_Dialog.cpp:919
-#, fuzzy
+#: configure_Dialog.ui:2046
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Genel Kara Liste"
-#: configure_Dialog.cpp:920
-#, fuzzy
+#: configure_Dialog.ui:2057
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
-#: configure_Dialog.cpp:921
-#, fuzzy
+#: configure_Dialog.ui:2099
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Kara Listeyi Düzenle"
-#: configure_Dialog.cpp:923
-msgid "General Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
+#: countdown_Dialog.ui:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: countdown_Dialog.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
+
+#: detailed_Dialog.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "tdepowersave"
+msgstr "Güç Koruma"
+
+#: detailed_Dialog.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "General Information"
+msgstr "Genel Bilgi"
+
+#: detailed_Dialog.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Battery Status"
+msgstr "Pil Durumu"
+
+#: detailed_Dialog.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "AC Adapter"
+msgstr "AC Adaptör"
+
+#: detailed_Dialog.ui:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Power Consumption: "
+msgstr "Güç tüketimi: "
+
+#: detailed_Dialog.ui:468
+#, no-c-format
+msgid "Processor Status"
+msgstr "İşlemci Durumu"
+
+#: info_Dialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: log_viewer.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: log_viewer.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Save As ..."
+msgstr ""
+
+#: log_viewer.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "HAL Daemon:"
+#~ msgstr "HAL Servisi:"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "çalışıyor"
+
+#~ msgid "not running"
+#~ msgstr "çalışmıyor"
+
+#~ msgid "HAL daemon:"
+#~ msgstr "HAL başlngıç betiği:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The D-Bus daemon is not running.\n"
+#~ "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
+#~ msgstr ""
+#~ "DBUS servisi çalışmıyor.\n"
+#~ "Bunu çalıştırmanız sistem performansını arttıracaktır: /etc/init.d/dbus "
+#~ "start"
+
+#~ msgid "Don't show this message again."
+#~ msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme."
+
+#~ msgid "ERROR"
+#~ msgstr "HATA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
+#~ msgstr "HAL yazılımından bilgi alınamadı. Hal servisi çalışmıyor olabilir."
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hata"
#~ msgid ""
#~ "Inactivity detected.\n"