summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fb030b4..be4011f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Novell Language <language@novell.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Kpowersave\n"
+"Project-Id-Version: TDEpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:29\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: detailed_Dialog.cpp:228
-msgid "kpowersave"
-msgstr "kpowersave"
+msgid "tdepowersave"
+msgstr "tdepowersave"
#: detailed_Dialog.cpp:229
msgid "General Information"
@@ -103,35 +103,35 @@ msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
-msgid "KPowersave"
-msgstr "KPowersave"
+msgid "TDEPowersave"
+msgstr "TDEPowersave"
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr " - 不支援"
#: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432
-#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
+#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876
msgid "Performance"
msgstr "效能"
#: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438
-#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
+#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878
msgid "Powersave"
msgstr "省電"
-#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478
+#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr "簡報"
-#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473
+#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr "音效"
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
-#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484
+#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "進階 Powersave"
@@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "進階 Powersave"
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
-"overwritten while kpowersave runs."
+"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"如此可以啟用特定的螢幕保護程式設定。\n"
-"注意事項:若選取,kpowersave 在執行時將覆寫全部的\n"
+"注意事項:若選取,tdepowersave 在執行時將覆寫全部的\n"
"螢幕保護程式設定。"
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
-"overwritten while kpowersave runs."
+"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"如此會停用螢幕保護程式。\n"
-"注意事項:若選取,kpowersave 在執行時將覆寫全部的\n"
+"注意事項:若選取,tdepowersave 在執行時將覆寫全部的\n"
"螢幕保護程式設定。"
#: configuredialog.cpp:277
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
-"overwritten while kpowersave runs."
+"overwritten while tdepowersave runs."
msgstr ""
"如此可以啟用特定的 DPMS 設定。\n"
-"注意事項:若選取,kpowersave 執行時將覆寫全部的 \n"
+"注意事項:若選取,tdepowersave 執行時將覆寫全部的 \n"
"DPMS 設定。"
#: configuredialog.cpp:282
@@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr "請替這個新方案輸入名稱:"
#: configuredialog.cpp:1038
-msgid "KPowersave Configuration"
-msgstr "KPowersave 設定"
+msgid "TDEPowersave Configuration"
+msgstr "TDEPowersave 設定"
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "關機"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "登出對話盒"
-#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
-#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
+#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182
+#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk)"
-#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
-#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
+#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
+#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "暫停 (Suspend to RAM)"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr "製作 Debian 與 Ubuntu 套件"
#: detaileddialog.cpp:61
-msgid "KPowersave Information Dialog"
-msgstr "KPowersave 資訊對話盒"
+msgid "TDEPowersave Information Dialog"
+msgstr "TDEPowersave 資訊對話盒"
#: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922
msgid "Miscellaneous"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "目前的方案:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "目前的 CPU 頻率方針:"
-#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
+#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877
msgid "Dynamic"
msgstr "動態"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "緊急"
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652
-#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761
-#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824
-#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272
-#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186
+#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652
+#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761
+#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824
+#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272
+#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: logviewer.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
+msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr "Powersave 已切換至方案: %1"
#: logviewer.cpp:89
@@ -902,141 +902,141 @@ msgstr ""
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "正在準備暫停..."
-#: kpowersave.cpp:168
-msgid "Configure KPowersave..."
-msgstr "設定 KPowersave..."
+#: tdepowersave.cpp:168
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr "設定 TDEPowersave..."
-#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
+#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "設定通知..."
-#: kpowersave.cpp:175
+#: tdepowersave.cpp:175
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "啟動 YaST2 電源管理模組..."
-#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166
-#: kpowersave.cpp:2253
+#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166
+#: tdepowersave.cpp:2253
msgid "Standby"
msgstr "待機"
-#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198
+#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "設定 CPU 頻率方針"
-#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206
+#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "設定使用中方案"
-#: kpowersave.cpp:212
+#: tdepowersave.cpp:212
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "閒置時停用的動作"
-#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229
+#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229
msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)"
-#: kpowersave.cpp:221
-msgid "&KPowersave Handbook"
-msgstr "KPowersave 手冊(&K)"
+#: tdepowersave.cpp:221
+msgid "&TDEPowersave Handbook"
+msgstr "TDEPowersave 手冊(&K)"
-#: kpowersave.cpp:224
+#: tdepowersave.cpp:224
msgid "&Report a bug ..."
msgstr "錯誤回報(&R)..."
-#: kpowersave.cpp:226
-msgid "&About KPowersave"
-msgstr "關於 Kpowersave(&A)"
+#: tdepowersave.cpp:226
+msgid "&About TDEPowersave"
+msgstr "關於 TDEpowersave(&A)"
-#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703
-#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815
-#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241
-#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183
+#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703
+#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815
+#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241
+#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: kpowersave.cpp:275
+#: tdepowersave.cpp:275
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "無法找到任何方案。"
-#: kpowersave.cpp:453
+#: tdepowersave.cpp:453
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "沒有電池和電源狀態的相關資訊"
-#: kpowersave.cpp:456
+#: tdepowersave.cpp:456
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "電源已連接 -- 電量飽和"
-#: kpowersave.cpp:460
+#: tdepowersave.cpp:460
msgid "Plugged in"
msgstr "電源已連接"
-#: kpowersave.cpp:464
+#: tdepowersave.cpp:464
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "電源已連接 -- %1% 電量 (%2:完全飽和尚需 %3 小時)"
-#: kpowersave.cpp:467
+#: tdepowersave.cpp:467
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "電源已連接 -- %1% 電量 (%2:剩餘 %3 小時)"
-#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475
+#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475
#, c-format
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "電源已連接 -- %1% 電量"
-#: kpowersave.cpp:474
+#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "電源已連接 -- 沒有電池"
-#: kpowersave.cpp:480
+#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "使用電池 -- %1% 電量 (%2:剩餘 %3 小時)"
-#: kpowersave.cpp:484
+#: tdepowersave.cpp:484
#, c-format
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "使用電池 -- %1% 電量"
-#: kpowersave.cpp:491
+#: tdepowersave.cpp:491
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- 電池正在充電中"
-#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657
+#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "無法啟動 YaST 電源管理模組,請檢查是否安裝。"
-#: kpowersave.cpp:703
+#: tdepowersave.cpp:703
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk) 失敗"
-#: kpowersave.cpp:711
+#: tdepowersave.cpp:711
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "管理員己停用休眠 (Suspend to Disk) 功能"
-#: kpowersave.cpp:759
+#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "無法暫停 (Suspend to RAM)"
-#: kpowersave.cpp:767
+#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend to RAM) 功能。"
-#: kpowersave.cpp:815
+#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
msgstr "待機失敗"
-#: kpowersave.cpp:822
+#: tdepowersave.cpp:822
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "管理員停用待機功能。"
-#: kpowersave.cpp:853
+#: tdepowersave.cpp:853
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "系統即將進入暫停模式"
-#: kpowersave.cpp:1039
+#: tdepowersave.cpp:1039
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr "無法呼叫 DCOP 介面來卸載外部媒體。"
-#: kpowersave.cpp:1044
+#: tdepowersave.cpp:1044
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr ""
" 您是否要強制進行暫停或待機?\n"
" (警告:強制暫停可能會導致資料遺失!)"
-#: kpowersave.cpp:1052
+#: tdepowersave.cpp:1052
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "在準備 %1 時發生錯誤"
-#: kpowersave.cpp:1053
+#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Suspend anyway"
msgstr "強迫暫停"
-#: kpowersave.cpp:1053
+#: tdepowersave.cpp:1053
msgid "Cancel suspend"
msgstr "取消暫停"
-#: kpowersave.cpp:1127
+#: tdepowersave.cpp:1127
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -1070,39 +1070,39 @@ msgstr ""
"無法鎖定螢幕。所選取的鎖定方式可能有問題,\n"
"或者有其他原因。"
-#: kpowersave.cpp:1144
+#: tdepowersave.cpp:1144
msgid "The Lid was closed."
msgstr "外蓋已閉闔"
-#: kpowersave.cpp:1156
+#: tdepowersave.cpp:1156
msgid "The Lid was opened."
msgstr "外蓋已開啟"
-#: kpowersave.cpp:1223
-msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
-msgstr "是否要在登入時,讓 KPowersave 自動啟動?"
+#: tdepowersave.cpp:1223
+msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?"
+msgstr "是否要在登入時,讓 TDEPowersave 自動啟動?"
-#: kpowersave.cpp:1224
+#: tdepowersave.cpp:1224
msgid "Question"
msgstr "問題"
-#: kpowersave.cpp:1225
+#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Start Automatically"
msgstr "自動啟動"
-#: kpowersave.cpp:1225
+#: tdepowersave.cpp:1225
msgid "Do Not Start"
msgstr "不啟動"
-#: kpowersave.cpp:1242
+#: tdepowersave.cpp:1242
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "無法將 CPU 頻率設定為方針 %1。"
-#: kpowersave.cpp:1271
+#: tdepowersave.cpp:1271
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "無法啟用 %1 方案。"
-#: kpowersave.cpp:1600
+#: tdepowersave.cpp:1600
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
@@ -1110,33 +1110,33 @@ msgstr ""
"D-Bus 背景程式並未在執行中。\n"
"啟動它以提供完整功能:/etc/init.d/dbus start"
-#: kpowersave.cpp:1611
+#: tdepowersave.cpp:1611
msgid "Don't show this message again."
msgstr "以後不再顯示這則訊息。"
-#: kpowersave.cpp:1637
+#: tdepowersave.cpp:1637
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
-#: kpowersave.cpp:1638
+#: tdepowersave.cpp:1638
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr "無法取得由 HAL 取得資訊。可能 haldaemon 並未執行。"
-#: kpowersave.cpp:1641
+#: tdepowersave.cpp:1641
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: kpowersave.cpp:1912
+#: tdepowersave.cpp:1912
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "電池狀態變更為「警告」 -- 剩餘時間: %1 小時 %2 分鐘。"
-#: kpowersave.cpp:1921
+#: tdepowersave.cpp:1921
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "電池狀態變更為「低」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。"
-#: kpowersave.cpp:1932
+#: tdepowersave.cpp:1932
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"電池狀態變更為「緊急」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。\n"
"請立即將您的系統關機,或是插入電源線。否則機器將於 30 秒後進行關機。"
-#: kpowersave.cpp:1943
+#: tdepowersave.cpp:1943
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1156,48 +1156,48 @@ msgstr ""
"電池狀態變更為「緊急」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。\n"
"請立即關機,或是插入電源線。"
-#: kpowersave.cpp:2041
+#: tdepowersave.cpp:2041
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "電源轉接器已連接"
-#: kpowersave.cpp:2043
+#: tdepowersave.cpp:2043
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "電源轉接器已拔除"
-#: kpowersave.cpp:2078
+#: tdepowersave.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Powersave 已切換至方案: %1"
-#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105
+#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "系統即將進入 %1。"
-#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165
+#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "系統已由 %1 恢復。"
-#: kpowersave.cpp:2184
+#: tdepowersave.cpp:2184
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "無法重新掛載(所有的)外部儲存媒體。"
-#: kpowersave.cpp:2192
+#: tdepowersave.cpp:2192
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
-#: kpowersave.cpp:2197
+#: tdepowersave.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "您是否確定要刪除 %1 方案?"
-#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224
+#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Error while %1"
msgstr "在準備 %1 時發生錯誤"
#: configure_Dialog.cpp:831
-msgid "KPowersave Settings"
-msgstr "KPowersave 設定"
+msgid "TDEPowersave Settings"
+msgstr "TDEPowersave 設定"
#: configure_Dialog.cpp:832
msgid "Apply"
@@ -1425,8 +1425,8 @@ msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "結束時不要再問我。"
#: configure_Dialog.cpp:918
-msgid "KPowersave starts automatically on login"
-msgstr "KPowersave 會在登入時自動啟動。"
+msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
+msgstr "TDEPowersave 會在登入時自動啟動。"
#: configure_Dialog.cpp:919
#, fuzzy