summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/fr.po
blob: 9cc8169375571d09bff9552690abe339ac69fc7c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "PlugEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Adaptateur CA branché"

#. Name
#: eventsrc:12
msgid "UnplugEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "AC adpater unplugged"
msgstr "Adaptateur CA non branché"

#. Name
#: eventsrc:18
msgid "BatteryWarningEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Battery charge dropped to level WARNING"
msgstr "Le niveau de charge de la batterie est tombé au niveau AVERTISSEMENT"

#. Name
#: eventsrc:24
msgid "BatteryLowEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Battery charge dropped to level LOW"
msgstr "Le niveau de charge de la batterie est tombé au niveau FAIBLE"

#. Name
#: eventsrc:30
msgid "BatteryCriticalEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL"
msgstr "Le niveau de charge de la batterie est tombé au niveau CRITIQUE"

#. Name
#: eventsrc:36
msgid "AutosupendEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Autosuspend is going to be executed"
msgstr "La mise en veille automatique va être exécutée"

#. Name
#: eventsrc:42
msgid "AutodimmDownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Autodimm dimm the display down"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:47
msgid "AutodimmUpEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "Autodimm dimm the display up"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:52
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent"
msgstr ""
"La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Performance"

#. Comment
#: eventsrc:53
msgid "Switched to scheme Performance"
msgstr ""
"La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Performance"

#. Name
#: eventsrc:57
msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:58
msgid "Switched to scheme Powersave"
msgstr ""
"La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Économie "
"d'énergie"

#. Name
#: eventsrc:62
msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:63
msgid "Switched to scheme Acoustic"
msgstr ""
"La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Acoustique"

#. Name
#: eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPresentationEvent"
msgstr ""
"La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Présentation"

#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "Switched to scheme Presentation"
msgstr ""
"La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil Présentation"

#. Name
#: eventsrc:72
msgid "SchemeSwitchToUnknownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:73
msgid "Switched to unknown/user defined scheme"
msgstr ""
"La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur un profil inconnu/défini "
"par un utilisateur"

#. Name
#: eventsrc:77
msgid "SuspendToDiskEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:78
msgid "Hibernation is started"
msgstr "La mise en veille sur disque a été lancée"

#. Name
#: eventsrc:82
msgid "HybridSuspendEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:83
#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend is started"
msgstr "La mise en veille sur RAM a été lancée"

#. Name
#: eventsrc:87
msgid "SuspendToRamEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:88
msgid "Suspend mode is started"
msgstr "La mise en veille sur RAM a été lancée"

#. Name
#: eventsrc:92
msgid "FreezeEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:93
#, fuzzy
msgid "Freeze is started"
msgstr "La mise en veille sur RAM a été lancée"

#. Name
#: eventsrc:97
msgid "StandbyEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:98
msgid "Standby is started"
msgstr "La mise en attente a été lancée"

#. Name
#: eventsrc:102
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToDiskEvent"
msgstr "Reprise après la mise en veille sur RAM"

#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "Resumed from Hibernate"
msgstr "Reprise après la mise en veille sur disque"

#. Name
#: eventsrc:107
#, fuzzy
msgid "ResumeFromHybridSuspendEvent"
msgstr "Reprise après la mise en veille sur RAM"

#. Comment
#: eventsrc:108
#, fuzzy
msgid "Resumed from Hybrid Suspend"
msgstr "Reprise après la mise en veille sur RAM"

#. Name
#: eventsrc:112
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToRamEvent"
msgstr "Reprise après la mise en veille sur RAM"

#. Comment
#: eventsrc:113
msgid "Resumed from Suspend mode "
msgstr "Reprise après la mise en veille sur RAM"

#. Name
#: eventsrc:117
msgid "ResumeFromFreezeEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:118
#, fuzzy
msgid "Resumed from Freeze"
msgstr "Reprise après la mise en veille sur disque"

#. Name
#: eventsrc:122
#, fuzzy
msgid "ResumeFromStandbyEvent"
msgstr "Reprise après la mise en attente"

#. Comment
#: eventsrc:123
msgid "Resumed from Standby"
msgstr "Reprise après la mise en attente"

#. Name
#: eventsrc:127
msgid "LidCloseEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:128
msgid "The lid was closed"
msgstr "L'écran était fermé"

#. Name
#: eventsrc:132
msgid "LidOpenedEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:133
msgid "The lid was opened"
msgstr "L'écran était ouvert"

#. Name
#: eventsrc:137
msgid "BrightnessUpEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:138
msgid "The brightness up key was pressed"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:142
msgid "BrightnessDownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:143
msgid "The brightness down key was pressed"
msgstr ""