summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/pl.po
blob: 8820f47e5c6f476a26d081a7c42e087571fff6da (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "PlugEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Zasilacz sieciowy podłączony"

#. Name
#: eventsrc:12
msgid "UnplugEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "AC adpater unplugged"
msgstr "Zasilacz sieciowy odłączony"

#. Name
#: eventsrc:18
msgid "BatteryWarningEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Battery charge dropped to level WARNING"
msgstr "Naładowanie baterii spadło do poziomu OSTRZEŻENIE"

#. Name
#: eventsrc:24
msgid "BatteryLowEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Battery charge dropped to level LOW"
msgstr "Naładowanie baterii spadło do poziomu NISKI"

#. Name
#: eventsrc:30
msgid "BatteryCriticalEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL"
msgstr "Naładowanie baterii spadło do poziomu OSTRZEŻENIE"

#. Name
#: eventsrc:36
msgid "AutosupendEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Autosuspend is going to be executed"
msgstr "Zostanie wykonane automatyczne uśpienie"

#. Name
#: eventsrc:42
msgid "AutodimmDownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Autodimm dimm the display down"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:47
msgid "AutodimmUpEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "Autodimm dimm the display up"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:52
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent"
msgstr "Schemat oszczędzania przełączono na Wydajność"

#. Comment
#: eventsrc:53
msgid "Switched to scheme Performance"
msgstr "Schemat oszczędzania przełączono na Wydajność"

#. Name
#: eventsrc:57
msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:58
msgid "Switched to scheme Powersave"
msgstr "Schemat oszczędzania przełączono na Oszczędzanie"

#. Name
#: eventsrc:62
msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:63
msgid "Switched to scheme Acoustic"
msgstr "Schemat oszczędzania przełączono na Hałas"

#. Name
#: eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPresentationEvent"
msgstr "Schemat oszczędzania przełączono na Prezentacja"

#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "Switched to scheme Presentation"
msgstr "Schemat oszczędzania przełączono na Prezentacja"

#. Name
#: eventsrc:72
msgid "SchemeSwitchToUnknownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:73
msgid "Switched to unknown/user defined scheme"
msgstr "Schemat oszczędzania przełączono na schemat nieznany lub użytkownika"

#. Name
#: eventsrc:77
msgid "SuspendToDiskEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:78
msgid "Hibernation is started"
msgstr "Rozpoczęto Usypianie na Dysk"

#. Name
#: eventsrc:82
msgid "HybridSuspendEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:83
#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend is started"
msgstr "Rozpoczęto Usypianie do pamięci RAM"

#. Name
#: eventsrc:87
msgid "SuspendToRamEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:88
msgid "Suspend mode is started"
msgstr "Rozpoczęto Usypianie do pamięci RAM"

#. Name
#: eventsrc:92
msgid "FreezeEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:93
#, fuzzy
msgid "Freeze is started"
msgstr "Rozpoczęto Usypianie do pamięci RAM"

#. Name
#: eventsrc:97
msgid "StandbyEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:98
msgid "Standby is started"
msgstr "Przechodzenie w Stan Uśpienia"

#. Name
#: eventsrc:102
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToDiskEvent"
msgstr "Wznowiono po Uśpieniu do pamięci RAM"

#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "Resumed from Hibernate"
msgstr "Wznowiono po Uśpieniu na Dysk"

#. Name
#: eventsrc:107
#, fuzzy
msgid "ResumeFromHybridSuspendEvent"
msgstr "Wznowiono po Uśpieniu do pamięci RAM"

#. Comment
#: eventsrc:108
#, fuzzy
msgid "Resumed from Hybrid Suspend"
msgstr "Wznowiono po Uśpieniu do pamięci RAM"

#. Name
#: eventsrc:112
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToRamEvent"
msgstr "Wznowiono po Uśpieniu do pamięci RAM"

#. Comment
#: eventsrc:113
msgid "Resumed from Suspend mode "
msgstr "Wznowiono po Uśpieniu do pamięci RAM"

#. Name
#: eventsrc:117
msgid "ResumeFromFreezeEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:118
#, fuzzy
msgid "Resumed from Freeze"
msgstr "Wznowiono po Uśpieniu na Dysk"

#. Name
#: eventsrc:122
#, fuzzy
msgid "ResumeFromStandbyEvent"
msgstr "Wznowiono ze Stanu Uśpienia"

#. Comment
#: eventsrc:123
msgid "Resumed from Standby"
msgstr "Wznowiono ze Stanu Uśpienia"

#. Name
#: eventsrc:127
msgid "LidCloseEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:128
msgid "The lid was closed"
msgstr "Pokrywa została zamknięta"

#. Name
#: eventsrc:132
msgid "LidOpenedEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:133
msgid "The lid was opened"
msgstr "Pokrywa została otwarta"

#. Name
#: eventsrc:137
msgid "BrightnessUpEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:138
msgid "The brightness up key was pressed"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:142
msgid "BrightnessDownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:143
msgid "The brightness down key was pressed"
msgstr ""