summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/pt_BR.po
blob: 4a9cd24c090470b0525bf44b7fd40cfe5fe1ff69 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "TDEPowersave"
msgstr "TDEPowersave"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "PlugEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Adaptador de CA conectado"

#. Name
#: eventsrc:12
msgid "UnplugEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "AC adpater unplugged"
msgstr "Adaptador de CA desconectado"

#. Name
#: eventsrc:18
msgid "BatteryWarningEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Battery charge dropped to level WARNING"
msgstr "A carga da bateria caiu para o nível AVISO"

#. Name
#: eventsrc:24
msgid "BatteryLowEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Battery charge dropped to level LOW"
msgstr "A carga da bateria caiu para o nível BAIXO"

#. Name
#: eventsrc:30
msgid "BatteryCriticalEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL"
msgstr "A carga da bateria caiu para o nível CRÍTICO"

#. Name
#: eventsrc:36
msgid "AutosupendEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Autosuspend is going to be executed"
msgstr "A suspensão automática será executada"

#. Name
#: eventsrc:42
msgid "AutodimmDownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Autodimm dimm the display down"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:47
msgid "AutodimmUpEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "Autodimm dimm the display up"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:52
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent"
msgstr "O Powersave mudou para o esquema Desempenhodefault_presentation=0"

#. Comment
#: eventsrc:53
msgid "Switched to scheme Performance"
msgstr "O Powersave mudou para o esquema Desempenhodefault_presentation=0"

#. Name
#: eventsrc:57
msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:58
msgid "Switched to scheme Powersave"
msgstr "O Powersave mudou para o esquema Powersave"

#. Name
#: eventsrc:62
msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:63
msgid "Switched to scheme Acoustic"
msgstr "O Powersave mudou para o esquema Acústica"

#. Name
#: eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "SchemeSwitchToPresentationEvent"
msgstr "O Powersave mudou para o esquema Apresentação"

#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "Switched to scheme Presentation"
msgstr "O Powersave mudou para o esquema Apresentação"

#. Name
#: eventsrc:72
msgid "SchemeSwitchToUnknownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:73
msgid "Switched to unknown/user defined scheme"
msgstr "O Powersave mudou para um esquema desconhecido/definido pelo usuário"

#. Name
#: eventsrc:77
msgid "SuspendToDiskEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:78
msgid "Hibernation is started"
msgstr "Suspender para Disco foi iniciado"

#. Name
#: eventsrc:82
msgid "HybridSuspendEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:83
#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend is started"
msgstr "Suspender para RAM foi iniciado"

#. Name
#: eventsrc:87
msgid "SuspendToRamEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:88
msgid "Suspend mode is started"
msgstr "Suspender para RAM foi iniciado"

#. Name
#: eventsrc:92
msgid "FreezeEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:93
#, fuzzy
msgid "Freeze is started"
msgstr "Suspender para RAM foi iniciado"

#. Name
#: eventsrc:97
msgid "StandbyEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:98
msgid "Standby is started"
msgstr "O Standby foi iniciado"

#. Name
#: eventsrc:102
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToDiskEvent"
msgstr "Continuação a partir da Suspensão para a Memória"

#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "Resumed from Hibernate"
msgstr "Continuação a partir da Suspensão para Disco"

#. Name
#: eventsrc:107
#, fuzzy
msgid "ResumeFromHybridSuspendEvent"
msgstr "Continuação a partir da Suspensão para a Memória"

#. Comment
#: eventsrc:108
#, fuzzy
msgid "Resumed from Hybrid Suspend"
msgstr "Continuação a partir da Suspensão para a Memória"

#. Name
#: eventsrc:112
#, fuzzy
msgid "ResumeFromSuspendToRamEvent"
msgstr "Continuação a partir da Suspensão para a Memória"

#. Comment
#: eventsrc:113
msgid "Resumed from Suspend mode "
msgstr "Continuação a partir da Suspensão para a Memória"

#. Name
#: eventsrc:117
msgid "ResumeFromFreezeEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:118
#, fuzzy
msgid "Resumed from Freeze"
msgstr "Continuação a partir da Suspensão para Disco"

#. Name
#: eventsrc:122
#, fuzzy
msgid "ResumeFromStandbyEvent"
msgstr "Continuação a partir do Standby"

#. Comment
#: eventsrc:123
msgid "Resumed from Standby"
msgstr "Continuação a partir do Standby"

#. Name
#: eventsrc:127
msgid "LidCloseEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:128
msgid "The lid was closed"
msgstr "A tampa foi fechada"

#. Name
#: eventsrc:132
msgid "LidOpenedEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:133
msgid "The lid was opened"
msgstr "A tampa foi aberta"

#. Name
#: eventsrc:137
msgid "BrightnessUpEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:138
msgid "The brightness up key was pressed"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:142
msgid "BrightnessDownEvent"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:143
msgid "The brightness down key was pressed"
msgstr ""