diff options
| author | Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com> | 2025-04-04 18:06:02 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-04-05 18:44:30 +0000 |
| commit | c3ed805fa071290607fc82334cf8516617f41fa3 (patch) | |
| tree | 3085fe58e2d032865672a3d71ddc0a15a9b2fb09 | |
| parent | 29845922e2d8c35819e4ed5b4b0086c783feef72 (diff) | |
| download | tderadio-c3ed805fa071290607fc82334cf8516617f41fa3.tar.gz tderadio-c3ed805fa071290607fc82334cf8516617f41fa3.zip | |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)
Translation: applications/tderadio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tderadio/nl/
| -rw-r--r-- | translations/messages/tderadio/nl.po | 182 |
1 files changed, 104 insertions, 78 deletions
diff --git a/translations/messages/tderadio/nl.po b/translations/messages/tderadio/nl.po index 97021fb..d28e291 100644 --- a/translations/messages/tderadio/nl.po +++ b/translations/messages/tderadio/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-22 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-05 18:44+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "applications/tderadio/nl/>\n" @@ -86,157 +86,161 @@ msgstr "Het bufferbestand ‘%1’ kan niet worden geopend" #: fileringbuffer.cpp:93 msgid "FileRingbuffer::resize: Writing to tmpfile %1 failed. " -msgstr "" +msgstr "FileRingbuffer::resize: er kan niet naar %1 worden geschreven. " #: fileringbuffer.cpp:99 msgid "FileRingbuffer::resize: Opening tmpfile %1 failed. " -msgstr "" +msgstr "FileRingbuffer::resize: het openen van %1 is mislukt. " #: fileringbuffer.cpp:127 fileringbuffer.cpp:145 #, c-format msgid "FileRingBuffer::addData: failed writing data to file %1." msgstr "" +"FileRingBuffer::addData: er kunnen geen gegevens worden geschreven naar %1." #: fileringbuffer.cpp:168 #, c-format msgid "FileRingBuffer::takeData: failed reading data to file %1." msgstr "" +"FileRingBuffer::takeData: er kunnen geen gegevens worden gelezen uit %1." #: frequencyradiostation.cpp:120 internetradiostation.cpp:118 msgid "%1, %2" -msgstr "" +msgstr "%1, %2" #: frequencyradiostation.cpp:134 msgid "%1 MHz" -msgstr "" +msgstr "%1 MHz" #: frequencyradiostation.cpp:136 msgid "%1 kHz" -msgstr "" +msgstr "%1 kHz" #: include/radiostation.h:150 include/radiostation.h:151 #: standardscandialog.cpp:162 standardscandialog.cpp:165 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "onbekend" #: main.cpp:36 msgid "TDERadio" -msgstr "" +msgstr "TDERadio" #: main.cpp:42 msgid "rewrite for 0.3.0, recording, lirc support, alarms, misc" msgstr "" +"Volledig herschreven voor versie 0.3.0, opname, lirc-ondersteuning, wekkers " +"en meer" #: main.cpp:43 tderadioapp.cpp:67 msgid "Buildsystem, Standards Conformance, Cleanups" -msgstr "" +msgstr "Bouwsysteem, aanpassing aan standaarden en opruiming" #: main.cpp:45 tderadioapp.cpp:69 msgid "idea, first basic application" -msgstr "" +msgstr "Idee en eerste opzet" #: multibuffer.cpp:89 msgid "Buffer Overflow. " -msgstr "" +msgstr "Bufferoverschot. " #: plugin_configuration_dialog.cpp:29 msgid "Configuration Dialog" -msgstr "" +msgstr "Instelvenster" #: pluginmanager-configuration.cpp:143 msgid "Enter Plugin Instance Name" -msgstr "" +msgstr "Voer de naam in van de plug-in" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:86 pluginmanager-configuration.cpp:144 #, no-c-format msgid "Instance Name" -msgstr "" +msgstr "Naam van plug-in" #: pluginmanager.cpp:123 #, c-format msgid "Hide %1" -msgstr "" +msgstr "%1 verbergen" #: pluginmanager.cpp:123 #, c-format msgid "Show %1" -msgstr "" +msgstr "%1 tonen" #: pluginmanager.cpp:350 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plug-ins" #: pluginmanager.cpp:351 msgid "Plugin Library Configuration" -msgstr "" +msgstr "Plug-inverzameling instellen" #: pluginmanager.cpp:446 msgid "Starting Plugins" -msgstr "" +msgstr "Bezig met starten van plug-ins…" #: pluginmanager.cpp:459 pluginmanager.cpp:476 #, c-format msgid "Creating Plugin %1" -msgstr "" +msgstr "Bezig met maken van plug-in ‘%1’…" #: pluginmanager.cpp:490 #, c-format msgid "Initializing Plugin %1" -msgstr "" +msgstr "Bezig met inlezen van plug-in ‘%1’…" #: radiostation-config.cpp:45 msgid "I don't know how to edit this station" -msgstr "" +msgstr "Het bewerken van dit radiostation is niet mogelijk" #: radiostation-config.cpp:68 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frequentie:" #: radiostation-listview.cpp:33 msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Nr." #: radiostation-listview.cpp:34 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: radiostation-listview.cpp:35 msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "Radiostation" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:97 pluginmanager-configuration-ui.ui:237 #: radiostation-listview.cpp:36 #, no-c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #: radiostation-listview.cpp:234 msgid "contentsDragEnterEvent accepted" -msgstr "" +msgstr "contentsDragEnterEvent goedgekeurd" #: radiostation-listview.cpp:236 msgid "contentsDragEnterEvent rejected" -msgstr "" +msgstr "contentsDragEnterEvent geweigerd" #: standardscandialog.cpp:118 msgid "new station " -msgstr "" +msgstr "Nieuw radiostation " #: standardscandialog.cpp:142 msgid "&Done" -msgstr "" +msgstr "Geree&d" #: standardscandialog.cpp:160 msgid "<p align=\"right\">%1</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"right\">%1</p>" #: station-drag-object.cpp:70 msgid "canDecode = true" -msgstr "" +msgstr "canDecode = true" #: stationlist.cpp:255 msgid "Contains merged Data" -msgstr "" +msgstr "Bevat samengevoegde gegevens" #: stationlist.cpp:315 msgid "" @@ -244,98 +248,104 @@ msgid "" "You have to rebuild your station selections for the quickbar and the docking " "menu." msgstr "" +"Er is mogelijk een verouderd radiobestand ingelezen.\n" +"Stel een nieuwe selectie samen." #: stationlist.cpp:325 msgid "parsing failed" -msgstr "" +msgstr "Verwerken mislukt" #: stationlist.cpp:329 msgid "" "Parsing the station preset file failed.\n" "See console output for more details." msgstr "" +"Het radiobestand kan niet worden verwerkt.\n" +"Bekijk voor meer informatie de terminaluitvoer." #: stationlist.cpp:343 stationlist.cpp:349 #, c-format msgid "error downloading preset file %1" -msgstr "" +msgstr "Downloaden van ‘%1’ mislukt" #: stationlist.cpp:345 msgid "Download of the station preset file at %1 failed." -msgstr "" +msgstr "‘%1’ kan niet worden gedownload." #: stationlist.cpp:355 msgid "temporary file: " -msgstr "" +msgstr "Tijdelijk bestand: " #: stationlist.cpp:361 #, c-format msgid "error opening preset file %1" -msgstr "" +msgstr "Openen van bestand ‘%1’ mislukt" #: stationlist.cpp:364 msgid "Opening of the station preset file at %1 failed." -msgstr "" +msgstr "‘%1’ kan niet worden geopend." #: stationlist.cpp:383 msgid "Old Preset File Format detected" -msgstr "" +msgstr "Oud radiobestand aangetroffen" #: stationlist.cpp:461 #, c-format msgid "error writing to tempfile %1" -msgstr "" +msgstr "Wegschrijven van ‘%1’ mislukt" #: stationlist.cpp:464 msgid "Writing station preset file %1 failed." -msgstr "" +msgstr "‘%1’ kan niet worden weggeschreven." #: stationlist.cpp:475 msgid "uploading preset file %1: " -msgstr "" +msgstr "Bezig met uploaden van ‘%1’: " #: stationlist.cpp:477 msgid "" "something strange happend, station list has only %1 entries. Writing station " "preset file skipped" msgstr "" +"Er is iets vreemds gebeurd: de radiolijst bevat slechts %1 items. Het " +"opslaan van het bestand is overgeslagen." #: stationlist.cpp:482 #, c-format msgid "error uploading preset file %1" -msgstr "" +msgstr "Uploaden van ‘%1’ mislukt" #: stationlist.cpp:486 msgid "Upload of station preset file to %1 failed." -msgstr "" +msgstr "‘%1’ kan niet worden geüpload." #: stationlistxmlhandler.cpp:116 #, c-format msgid "unknown or unexpected element %1" -msgstr "" +msgstr "Onbekend of onverwacht element ‘%1’" #: stationlistxmlhandler.cpp:145 msgid "expected element %1, but found %2" -msgstr "" +msgstr "Verwacht: ‘%1’ - Aangetroffen: ‘%2’" #: stationlistxmlhandler.cpp:149 #, c-format msgid "unexpected element %1" -msgstr "" +msgstr "Onvewacht element: ‘%1’" #: stationlistxmlhandler.cpp:172 #, c-format msgid "found a station list with unknown format %1" -msgstr "" +msgstr "Radiolijst met onbekend formaat aangetroffen: ‘%1’" #: stationlistxmlhandler.cpp:212 msgid "unknown property %1 for class %2" -msgstr "" +msgstr "Onbekende eigenschap ‘%1’ in klasse ‘%2’" #: stationlistxmlhandler.cpp:219 #, c-format msgid "characters ignored for element %1" -msgstr "" +msgstr "Tekens van element ‘%1’ genegeerd" #: tderadioapp.cpp:44 msgid "" @@ -347,16 +357,25 @@ msgid "" "your ideas, your own plugins or translations, don't hesitate to contact one " "of the authors.<P>" msgstr "" +"TDERadio - Hét radioprogramma voor TDE<p>Met TDERadio kunt u naar de radio " +"luisteren indien u beschikt over een met V4L of V4L2 compatibele " +"radiokaart.<p>TDERadio wordt geleverd met een databank. Als u wilt, kunt u " +"bijdragen aan de databank om deze zo compleet mogelijk te maken. Stuur " +"hiervoor uw radiostations aan de ontwikkelaars.<p>Neem ook contact op met de " +"ontwikkelaars als u ideeën heeft, uw eigen plug-ins wilt delen of wilt weten " +"hoe u vertalingen kunt bijdragen.<p>" #: tderadioapp.cpp:66 msgid "" "Preset Database, Remote Control Support, Alarms, Rewrite for TDERadio 0.3.0, " "Misc" msgstr "" +"Databank, afstandsbedieningondersteuning, wekkers en herschrijving voor " +"TDERadio 0.3.0" #: tderadioapp.cpp:71 msgid "Many People around the World ... " -msgstr "" +msgstr "Velen op de wereld… " #: tderadioapp.cpp:72 msgid "" @@ -364,130 +383,137 @@ msgid "" "and tested early and unstable snapshots of TDERadio \n" "with much patience" msgstr "" +"…hebben bijgedragen aan de databank \n" +"en met engelengeduld vroegtijdig vrijgegeven versies\n" +"van TDERadio getest" #: tderadioapp.cpp:106 msgid "Library %1: Plugin Entry Point is missing\n" -msgstr "" +msgstr "Verzameling ‘%1’: het invoerpunt van de plug-in ontbreekt\n" #: tderadioapp.cpp:108 tderadioapp.cpp:119 msgid "Plugin Library Load Error" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens laden van plug-inverzameling" #: tderadioapp.cpp:116 msgid "" "Library %1: \n" "%2" msgstr "" +"Verzameling ‘%1’: \n" +"%2" #: tderadioapp.cpp:143 msgid "saveState" -msgstr "" +msgstr "Opslagstatus" #: tderadioapp.cpp:221 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instantie" #: tderadioapp.cpp:242 msgid "TDERadio Configuration" -msgstr "" +msgstr "TDERadio-instellingen" #: tderadioapp.cpp:243 msgid "About TDERadio Components" -msgstr "" +msgstr "Over TDERadio-onderdelen" #: tderadioapp.cpp:271 msgid "Error: Loading Library %1 failed: %2" -msgstr "" +msgstr "Foutmelding: ‘%1’ kan niet worden geladen: %2" #: tderadioapp.cpp:322 msgid "Error: Creation of instance \"%1\" of class %2 falied." -msgstr "" +msgstr "Foutmelding: instantie ‘%1’ van klasse ‘%2’ kan niet worden gemaakt." #: tderadioapp.cpp:328 msgid "Error: Cannot create instance \"%1\" of unknown class %2." msgstr "" +"Foutmelding: instantie ‘%1’ van onbekende klasse ‘%2’ kan niet worden " +"gemaakt." #: pluginmanager-configuration-ui.ui:16 #, no-c-format msgid "PluginManagerConfigurationUI" -msgstr "" +msgstr "Plug-inbeheerinstellingen" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" -msgstr "" +msgstr "Voortgangsbalk tonen tijdens opstarten" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:75 pluginmanager-configuration-ui.ui:226 #, no-c-format msgid "Plugin Class" -msgstr "" +msgstr "Plug-inklasse" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:113 #, no-c-format msgid "list of running plugins" -msgstr "" +msgstr "Lijst met actieve plug-ins" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:150 #, no-c-format msgid "remove/stop a selected plugin instance" -msgstr "" +msgstr "Gekozen plug-in stoppen/verwijderen" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:220 #, no-c-format msgid "create a new instance of selected plugin class" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe instantie van gekozen plug-inklasse maken" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:253 #, no-c-format msgid "list of available plugin classes" -msgstr "" +msgstr "Lijst met beschikbare plug-inklassen" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:294 #, no-c-format msgid "select a plugin library" -msgstr "" +msgstr "Kies een plug-inverzameling" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:314 #, no-c-format msgid "unload a plugin library" -msgstr "" +msgstr "Schakel een plug-inverzameling uit" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:334 #, no-c-format msgid "load a selected plugin library" -msgstr "" +msgstr "Laad een gekozen plug-inverzameling" #: pluginmanager-configuration-ui.ui:350 #, no-c-format msgid "list of loaded plugin libraries" -msgstr "" +msgstr "Lijst met geladen plug-inverzamelingen" #: standardscandialog-ui.ui:16 #, no-c-format msgid "Stations search in progress ..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met zoeken naar radiostations…" #: standardscandialog-ui.ui:104 #, no-c-format msgid "remaining time" -msgstr "" +msgstr "Resterende tijd" #: standardscandialog-ui.ui:120 #, no-c-format msgid "<p align=\"right\">nothing here</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"right\">Er valt hier niks te zien</p>" #: stationselector-ui.ui:16 #, no-c-format msgid "StationSelectorUI" -msgstr "" +msgstr "Radiostationskeuze" #: stationselector-ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Selected Stations" -msgstr "" +msgstr "Gekozen radiostations" #: stationselector-ui.ui:119 #, no-c-format msgid "Available Stations" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare radiostations" |
