summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-30 21:39:40 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-30 21:39:40 +0000
commitff502304aef1df24e2c626fb765b77a14b3f8e3b (patch)
treeb256570964921d88fd745427a09efd0dd5b5b32a
parent4166f1da7ed3d4ed1a7692cd2cb81b0135d4ddf3 (diff)
downloadtdesudo-ff502304.tar.gz
tdesudo-ff502304.zip
Merge translation files from master branch.r14.1.4
-rw-r--r--translations/messages/pl.po60
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index fa2c448..36109dd 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdesudo/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -30,67 +34,68 @@ msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "sets a runas user"
-msgstr ""
+msgstr "ustawia użytkownika runas"
#: main.cpp:48 main.cpp:60
msgid "The command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie do uruchomienia"
#: main.cpp:49
msgid "Forget passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Zapominaj hasła"
#: main.cpp:50
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz ikonę używaną w oknie hasła"
#: main.cpp:51
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj uruchamianego polecenia w oknie"
#: main.cpp:52
msgid "Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]"
-msgstr ""
+msgstr "Priorytet procesu, pomiędzy 0 a 100, 0 najniższe [50]"
#: main.cpp:53
msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj planowania w czasie rzeczywistym"
#: main.cpp:54
msgid "Use target UID if <file> is not writeable"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj docelowego UID jeżeli <plik> nie jest zapisywalny"
#: main.cpp:55
msgid "Fake option for TDE's TdeSu compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Pusta opcja dla zgodności TDE i TdeSu"
#: main.cpp:56
msgid "Do not keep password"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zachowuj hasła"
#: main.cpp:57
msgid "Use existing DCOP server"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj istniejącego serwera DCOP"
#: main.cpp:58
msgid "The comment that should be displayed in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz, jaki powinien być wyświetlony w oknie"
#: main.cpp:59
msgid "Do not display « ignore » button"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj przycisku \"ignoruj\""
#: main.cpp:99
msgid ""
"You must provide the name of the executable you want to run as an argument "
"to tdesudo"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz podać nazwę uruchamianego programu jako argument dla tdesudo"
#: tdesudo.cpp:52
msgid ""
"<b>%1</b> needs administrative privileges. Please enter your password for "
"verification."
msgstr ""
+"<b>%1</b> wymaga uprawnień administracyjnych. Proszę wprowadzić swoje hasło."
#: tdesudo.cpp:75
msgid ""
@@ -98,39 +103,42 @@ msgid ""
"Usage: tdesudo [-u <runas>] <command>\n"
"TdeSudo will now exit..."
msgstr ""
+"Nie podano polecenia w argumencie!\n"
+"Użycie: tdesudo [-u <runas>] <polecenie>\n"
+"TdeSudo zakończy się..."
#: tdesudo.cpp:122
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignoruj"
#: tdesudo.cpp:249 tdesudo.cpp:261
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Priorytet:"
#: tdesudo.cpp:249
msgid "realtime:"
-msgstr ""
+msgstr "realtime:"
#: tdesudo.cpp:307
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie:"
#: tdesudo.cpp:347
msgid "Wrong password! Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Niewłaściwe hasło! Zakończenie..."
#: tdesudo.cpp:354
msgid "Command not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono polecenia!"
#: tdesudo.cpp:360
msgid "Your username is unknown to sudo!"
-msgstr ""
+msgstr "Twoja nazwa użytkownika nie jest znana przez sudo!"
#: tdesudo.cpp:366
msgid "Your user is not allowed to run the specified command!"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik nie jest uprawniony do uruchomienia podanego polecenia!"
#: tdesudo.cpp:372 tdesudo.cpp:378
msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do uruchomienia sudo na tej maszynie!"