summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-09 14:04:57 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-09 14:04:57 -0600
commit380e3401db2008b52dda34227debf5e15f3bd045 (patch)
tree526d8b5ab69ff02e41286ae2051a5cc5fc673254 /po
parentfa266da73737453ca158c991157ed6fe718f89a9 (diff)
downloadtork-380e3401db2008b52dda34227debf5e15f3bd045.tar.gz
tork-380e3401db2008b52dda34227debf5e15f3bd045.zip
Branding and code cleanup.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po26
-rw-r--r--po/de.po22
-rw-r--r--po/el.po20
-rw-r--r--po/es.po22
-rw-r--r--po/fr.po22
-rw-r--r--po/it.po20
-rw-r--r--po/libkickermenu_tork.pot4
-rw-r--r--po/tork.pot10
-rw-r--r--po/tr.po20
-rw-r--r--po/zh_CN.po24
10 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21f5560..00e66e6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"<h2>Předpona 'tor:'.</h2>\n"
"<p align=\"left\">Můžete požadovat, aby se webová stránka načetla kdykoli "
"anonymně, když před její jméno jednoduše vložíte 'tor'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">Tohle funguje v Konqueroru a v konzoli v prostředí KDE.</p>"
+"<p align=\"left\">Tohle funguje v Konqueroru a v konzoli v prostředí TDE.</p>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1362
@@ -2058,8 +2058,8 @@ msgstr "<i>Předpona 'tor:' v Konqueroru. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
-msgstr "<i>Předpona 'tor:' v konzoli v KDE. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
+msgstr "<i>Předpona 'tor:' v konzoli v TDE. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
#: introwizard.cpp:58811 rc.cpp:606
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Komentář odeslán"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2508,8 +2508,8 @@ msgid "Document to open."
msgstr "Dokument k otevření."
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Přepněte na anonymní KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Přepněte na anonymní TDE"
#: main.cpp:47
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -6221,13 +6221,13 @@ msgstr "Instalace %1 byla přerušena."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Pokud je to poprvé co se snažíte kompilovat programy, tak vám dáme pár "
-"užitečných rad:</b><br>1. Některé chyby v záznamu se slovy \"KDE\", \"Qt\", "
+"užitečných rad:</b><br>1. Některé chyby v záznamu se slovy \"TDE\", \"Qt\", "
"\"Curl\", nebo \"X\" jsou tam proto, protože nemáte nainstalovány zdrojové "
"kódy knihoven.<br>2. Některé balíčky, které poskytuje vaše distribuce, které "
"mají v názvu \"lib\", nebo \"devel\" obsahují zdrojové kódy knihoven. Např.: "
@@ -6277,8 +6277,8 @@ msgstr ""
"Pokud bude instalace dokončena úspěšně, bude nutné restartovat součást aby "
"nová verze začala pracovat."
-#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-#~ msgstr "TorK - Správce anonymity pro KDE"
+#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+#~ msgstr "TorK - Správce anonymity pro TDE"
#~ msgid "Citizen Of.."
#~ msgstr "Přiřadit národnost.."
@@ -6318,11 +6318,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Stáhnout Dante (SOCKS klient)"
#~ msgid ""
-#~ "<p>Your version of KDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
+#~ "<p>Your version of TDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
#~ "downloading and installing Dante directly from http://www.mirrors."
#~ "wiretapped.net/security/firewalls/dante/"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Vaše verze KDE není schopna pracovat s Dante tarballem.</p><p>Zkuste "
+#~ "<p>Vaše verze TDE není schopna pracovat s Dante tarballem.</p><p>Zkuste "
#~ "stáhnout a instalovat Dante přímo z http://www.mirrors.wiretapped.net/"
#~ "security/firewalls/dante/"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 35b409b..c44419e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"<h2>Das 'tor':' Präfix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">Sie können eine Webseite zu jeder Zeit anonym anfordern "
@@ -1947,8 +1947,8 @@ msgstr "<i>Das 'tor:' Präfix in Konqueror. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:1361
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
-msgstr "<i>Das 'tor:' Präfix auf der KDE Konsole. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
+msgstr "<i>Das 'tor:' Präfix auf der TDE Konsole. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
#: introwizard.cpp:58811 rc.cpp:1365
@@ -2364,16 +2364,16 @@ msgid "Comment Sent"
msgstr "Kommentar Gesendet"
#: main.cpp:34
-msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-msgstr "TorK - Ein Anonymitätsmanager für den KDE Desktop"
+msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+msgstr "TorK - Ein Anonymitätsmanager für den TDE Desktop"
#: main.cpp:41
msgid "Document to open."
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
#: main.cpp:42
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Anonymes KDE umschalten"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Anonymes TDE umschalten"
#: main.cpp:43
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -6063,13 +6063,13 @@ msgstr "Installation von %1 abgebrochen."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Wenn Sie zum ersten Mal Software kompiliert haben, habe ich ein paar "
-"nützliche Tips:</b><br>1. Fehler, die die Worte'KDE', 'Qt', 'curl' oder 'X' "
+"nützliche Tips:</b><br>1. Fehler, die die Worte'TDE', 'Qt', 'curl' oder 'X' "
"enthalten, bedeuten, daß Sie die entprechenden Libraries installieren müssen."
"<br>2. Alle Pakete mit 'lib' oder 'dev' im Namen (z.B. qt-dev, libkde) sind "
"solche Libraries.<br></p>"
@@ -6151,11 +6151,11 @@ msgstr "Wenn die Installation vollständig abgeschlossen ist, sollten Sie alle K
#~ msgstr "Lande Dante herunter (SOCKS Klient)"
#~ msgid ""
-#~ "<p>Your version of KDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
+#~ "<p>Your version of TDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
#~ "downloading and installing Dante directly from http://www.mirrors."
#~ "wiretapped.net/security/firewalls/dante/"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Ihre KDE-Version kann mit dem Dante tarball nicht umgehen.</p><p> "
+#~ "<p>Ihre TDE-Version kann mit dem Dante tarball nicht umgehen.</p><p> "
#~ "Versuchen Sie es direkt von http://www.mirrors.wiretapped.net/security/"
#~ "firewalls/dante/ herunterzuladen."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 74ec2fd..9dcaf8b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2008,12 +2008,12 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"Η <h2> 'Tor: ' πρόθεμα. </h2> \n"
"<p align=\"left\"> Μπορείτε να ζητήσετε από έναν δικτυακό τόπο που πρέπει να φορτωθούν σε ανώνυμα"
"οποιαδήποτε στιγμή με την απλή prefixing Το όνομά του με 'Tor :'..</p> \n"
-"<p align=\"left\"> Αυτό λειτουργεί σε Konqueror και το KDE γραμμή. </p>"
+"<p align=\"left\"> Αυτό λειτουργεί σε Konqueror και το TDE γραμμή. </p>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1362
@@ -2025,8 +2025,8 @@ msgstr "<i> Η 'Tor: ' το πρόθεμα Konqueror. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:1361
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
-msgstr "<i> Η 'Tor: ' πρόθεμα για το KDE εντολή κονσόλα. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
+msgstr "<i> Η 'Tor: ' πρόθεμα για το TDE εντολή κονσόλα. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
#: introwizard.cpp:58811 rc.cpp:1365
@@ -2456,16 +2456,16 @@ msgid "Comment Sent"
msgstr "Σχόλιο Απεσταλμένα"
#: main.cpp:34
-msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-msgstr "TorK - Η ανωνυμία Manager για το KDE Desktop"
+msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+msgstr "TorK - Η ανωνυμία Manager για το TDE Desktop"
#: main.cpp:41
msgid "Document to open."
msgstr "Document να ανοίξει."
#: main.cpp:42
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Toggle Ανώνυμος KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Toggle Ανώνυμος TDE"
#: main.cpp:43
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -6146,14 +6146,14 @@ msgstr "Η εγκατάσταση του %1 ακυρώθηκε."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p> <b> Αν αυτή η πρώτη φορά που έχετε καταρτίσει λογισμικό και στη συνέχεια εδώ, είναι μερικές"
"χρήσιμες συμβουλές: </b> <br> 1. κανένα μήνυμα λάθους στο αρχείο καταγραφής με τις λέξεις"
-"' KDE ', 'Qt', 'μπούκλα ' ή ' X ' αυτές σημαίνουν ότι το χρειάζεστε για την εγκατάσταση του "
+"' TDE ', 'Qt', 'μπούκλα ' ή ' X ' αυτές σημαίνουν ότι το χρειάζεστε για την εγκατάσταση του "
"κατάλληλη ανάπτυξη βιβλιοθηκών. <br> 2. Κάθε πακέτο που σας παρέχει η"
"διανομή με 'lib ' ή ' devel 'στο όνομα της ανάπτυξης είναι μια βιβλιοθήκη, ε."
"ζ. qt-devel, libkde. <br></p>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b9f0d8f..d58135d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2098,13 +2098,13 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"El <h2> 'Tor:' «prefijo. </h2> \n"
"<p align=\"left\"> Usted puede solicitar un sitio web que se cargan en forma "
"anónimaen cualquier momento simplemente por que prefijo con el nombre de "
"'Tor :'..</p> \n"
-" <p align=\"left\"> Esto funciona en Konqueror de KDE y la línea de "
+" <p align=\"left\"> Esto funciona en Konqueror de TDE y la línea de "
"comandos. </p>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
@@ -2117,8 +2117,8 @@ msgstr "<i> El 'Tor:' prefijo en Konqueror. </i> "
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
-msgstr "<i> El 'Tor:' prefijo en la consola de comandos de KDE. </i> "
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
+msgstr "<i> El 'Tor:' prefijo en la consola de comandos de TDE. </i> "
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
#: introwizard.cpp:58811 rc.cpp:606
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Comentarios enviados"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2582,8 +2582,8 @@ msgid "Document to open."
msgstr "Documento para abrir."
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Cambiar Anónimo KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Cambiar Anónimo TDE"
#: main.cpp:47
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -6374,14 +6374,14 @@ msgstr "Instalación d %1 Cancelado."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p> Si esta la primera vez que el software compilado luego aquí son unos "
"pocosconsejos útiles: </b> <br> 1. Toda mensajes de error en el archivo de "
-"registro con las palabras 'KDE', 'Qt', 'curl' o 'X' en ellos significa que "
+"registro con las palabras 'TDE', 'Qt', 'curl' o 'X' en ellos significa que "
"usted necesita para instalar elbibliotecas de desarrollo apropiadas. <br> 2. "
"Cualquier paquete proporcionado por ella distribución con 'lib' o "
"'desarrollo' en el nombre es un desarrollo de la biblioteca, e.g. qt-devel, "
@@ -6431,8 +6431,8 @@ msgstr ""
"Si la instalación se ha completado correctamente debe reiniciar el "
"componentepara la nueva versión tenga efecto."
-#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-#~ msgstr "Tork - Un Administrador de anonimato para el escritorio KDE"
+#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+#~ msgstr "Tork - Un Administrador de anonimato para el escritorio TDE"
#~ msgid "Citizen Of.."
#~ msgstr "ciudadano de .."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c9686e1..62ccf20 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2>Le lanceur rapide TorK</h2>\n"
"<p align=\"left\">Vous pouvez ajouter un lanceur rapide pour TorK dans votre "
-"tableau de bord KDE. Cliquez-droit sur le tableau de bord, sélectionnez "
+"tableau de bord TDE. Cliquez-droit sur le tableau de bord, sélectionnez "
"'Ajoutez une applet au tableau de bord...', puis cliquez sur l'applet TorK "
"comme l'image le montre en haut à droite. L'applet TorK est ainsi ajoutée en "
"bas à droite de votre tableau de bord.</p>"
@@ -2107,13 +2107,13 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"<h2>Le préfixe 'tor:'</h2>\n"
"<p align=\"left\">Vous pouvez naviguer anonymement sur un site web à tout "
"moment simplement en préfixant son adresse avec 'tor:'.</p>\n"
"<p align=\"left\">Ce raccourci fonctionne avec Konqueror et avec la ligne de "
-"commande de KDE.</p>"
+"commande de TDE.</p>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1362
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "<i>Le préfixe 'tor:' dans Konqueror</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
msgstr "<i>Le préfixe 'tor:' dans Konsole</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Envoi d'une remarque"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2589,8 +2589,8 @@ msgid "Document to open."
msgstr "Document à ouvrir."
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Inverser l'état d'anonymat de KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Inverser l'état d'anonymat de TDE"
#: main.cpp:47
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -6385,14 +6385,14 @@ msgstr "Installation de %1 annulée."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Si c'est la première fois que vous compilez un logiciel, voici deux "
"informations utiles.</b><br>1. La présence de messages d'erreur comprenant "
-"les mots 'KDE', 'Qt','curl' ou 'X' dans le journal signifie que vous devez "
+"les mots 'TDE', 'Qt','curl' ou 'X' dans le journal signifie que vous devez "
"installer les bibliothèques de développement correspondantes.<br>2. Les "
"paquetages de votre distribution avec 'lib', 'dev' ou 'devel' dans leur nom "
"sont des bibliothèques de développement, par exemple qt-devel et libkde."
@@ -6442,8 +6442,8 @@ msgstr ""
"Si l'installation se termine avec succès, vous devez redémarrer le composant "
"pour que la nouvelle version prenne effet."
-#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-#~ msgstr "TorK - Un gestionnaire d'anonymat pour l'environnement KDE"
+#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+#~ msgstr "TorK - Un gestionnaire d'anonymat pour l'environnement TDE"
#~ msgid "Citizen Of.."
#~ msgstr "Citoyen de..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c83ba95..cc40b90 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "Commento inviato"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
msgstr ""
-"<b>TorK - Un gestore di anonimato per il desktop KDE.</b>\n"
+"<b>TorK - Un gestore di anonimato per il desktop TDE.</b>\n"
"Questo prodotto è realizzato indipendentemente dal software di\n"
"anonimato Tor, e non fornisce garanzie per il progetto Tor, circa\n"
"la sua qualità, adeguatezza o qualsiasi altra caratteristica."
@@ -1629,8 +1629,8 @@ msgid "Document to open."
msgstr "Documento da aprire."
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Commuta modo anonimo di KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Commuta modo anonimo di TDE"
#: main.cpp:47
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -4289,13 +4289,13 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"<h2>Il prefisso \"tor:\"</h2> \n"
"<p align=\"left\">Puoi accedere ad un sito web in modo anonimo in qualsiasi "
"momento semplicemente preponendo il prefisso \"tor:\" al nome del sito.</p>\n"
"<p align=\"left\">Ciò funzionerà solo in Konqueror e nella linea di comando "
-"di KDE.</p>"
+"di TDE.</p>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1362
@@ -4307,8 +4307,8 @@ msgstr "<i>Il prefisso in Konqueror...</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: rc.cpp:1320
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
-msgstr "<i>...e nella linea di comando di KDE.</i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
+msgstr "<i>...e nella linea di comando di TDE.</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
#: rc.cpp:1323
@@ -6313,14 +6313,14 @@ msgstr "Installazione di %1 annullata."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Se questa è la prima volta che hai compilato il software allora qui ci "
"sono alcuni suggerimenti utili:</b><br>1. Eventuali messaggi di errore nel "
-"file di log, contenenti le parole \"KDE\", \"Qt\", \"curl\" o \"X\", "
+"file di log, contenenti le parole \"TDE\", \"Qt\", \"curl\" o \"X\", "
"indicano che occorre installare un adeguato pacchetto di sviluppo.<br>2. "
"Ogni pacchetto fornito dalla tua distribuzione che presenta i termini \"lib"
"\" o \"devel\" nel nome è una libreria di sviluppo (ad es.: qt-devel, "
diff --git a/po/libkickermenu_tork.pot b/po/libkickermenu_tork.pot
index cc1871a..c19db24 100644
--- a/po/libkickermenu_tork.pot
+++ b/po/libkickermenu_tork.pot
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Send Anonymous Email"
msgstr ""
#: tork_mnu.cpp:148 tork_mnu.cpp:168
-msgid "Anonymize KDE"
+msgid "Anonymize TDE"
msgstr ""
#: tork_mnu.cpp:166
-msgid "De-Anonymize KDE"
+msgid "De-Anonymize TDE"
msgstr ""
diff --git a/po/tork.pot b/po/tork.pot
index caa0d4e..3e054f8 100644
--- a/po/tork.pot
+++ b/po/tork.pot
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Document to open."
msgstr ""
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
msgstr ""
#: main.cpp:47
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6f64449..1e2e369 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Bileşen ismi"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Document to open."
msgstr ""
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
msgstr ""
#: main.cpp:47
@@ -5666,13 +5666,13 @@ msgstr "%1 Kurulumu İptal Edildi."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Eğer bu işi ilk kez yapacaksanız size bir kaç faydalı öneri:<br>1- "
-"Yükleme başladığınızda 'KDE' 'Qt' 'Curl' yada 'X' gibi semboller görürseniz "
+"Yükleme başladığınızda 'TDE' 'Qt' 'Curl' yada 'X' gibi semboller görürseniz "
"bağımlılık kütüphanelerini yüklemeniz gerekecektir. <br>2- lib yada devel "
"uzantılı her tür dosya bağlımlık kütüphanesi dosyasıdır.<br></p>"
@@ -5844,8 +5844,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure (3 of 3)"
#~ msgstr "Yapılandır (3/3)"
-#~ msgid "Configure &KDE to use Tor for Internet Traffic"
-#~ msgstr "&KDE'yi Tor'un İnternet Trafiğinde kullanılması için yapılandır"
+#~ msgid "Configure &TDE to use Tor for Internet Traffic"
+#~ msgstr "&TDE'yi Tor'un İnternet Trafiğinde kullanılması için yapılandır"
#~ msgid "Proxies &I use to connect to the Internet"
#~ msgstr "&İnternet'e bağlanmak için kullandığım Vekil Sunucular."
@@ -5871,8 +5871,8 @@ msgstr ""
#~ msgid " onionskins"
#~ msgstr " soğankabuğu"
-#~ msgid "Configure KDE to &use Tor for Internet Traffic"
-#~ msgstr "İnternet trafiğinde Tor'un kullanılması için KDE'yi ayarla."
+#~ msgid "Configure TDE to &use Tor for Internet Traffic"
+#~ msgstr "İnternet trafiğinde Tor'un kullanılması için TDE'yi ayarla."
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 45c30d9..12a12fd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
@@ -1897,8 +1897,8 @@ msgstr "<i>Konqueror 中的“tor:”路径。</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
-msgstr "<i>KDE 命令行会话中的“tor:”路径。</i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
+msgstr "<i>TDE 命令行会话中的“tor:”路径。</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
#: introwizard.cpp:58811 rc.cpp:606
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "评述已发送"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2302,8 +2302,8 @@ msgid "Document to open."
msgstr "要打开的文档。"
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "切换匿名 KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "切换匿名 TDE"
#: main.cpp:47
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -5900,13 +5900,13 @@ msgstr "%1 的安装已取消。"
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>如果这是您第一次编译软件,那么这里有一些有用的提示:</b><br>1.在日志文"
-"件中任何带有“KDE”,“Qt”,“curl”或者“X”这些字的错误消息通常意味着您需要安装适"
+"件中任何带有“TDE”,“Qt”,“curl”或者“X”这些字的错误消息通常意味着您需要安装适"
"当的开发库。<br>2.在您的发行版中那些名称带有“lib”或者“devel”的软件包通常就是"
"一个开发库,例如,qt-devel,libkde。<br></p>"
@@ -5950,8 +5950,8 @@ msgid ""
"for the new version to take effect."
msgstr "如果安装成功完成了,您应该重新启动该组件以使新版本生效。"
-#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-#~ msgstr "TorK - 一款 KDE 桌面下的匿名管理器"
+#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+#~ msgstr "TorK - 一款 TDE 桌面下的匿名管理器"
#~ msgid "Citizen Of.."
#~ msgstr "公民.."
@@ -5992,11 +5992,11 @@ msgstr "如果安装成功完成了,您应该重新启动该组件以使新版
#~ msgstr "下载 Dante (SOCKS 客户端)"
#~ msgid ""
-#~ "<p>Your version of KDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
+#~ "<p>Your version of TDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
#~ "downloading and installing Dante directly from http://www.mirrors."
#~ "wiretapped.net/security/firewalls/dante/"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>您的 KDE 版本无法处理 Dante tarball 包。</p><p> 尝试直接从 http://www."
+#~ "<p>您的 TDE 版本无法处理 Dante tarball 包。</p><p> 尝试直接从 http://www."
#~ "mirrors.wiretapped.net/security/firewalls/dante/ 下载并安装 Dante。"
#~ msgid "Version Limitation"