summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitriy Popov <chronoxnova@yandex.ru>2025-05-26 03:14:28 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-05-26 13:07:52 +0000
commit3123b7d2ddcc5b5a861faa2113a1e1adcfa20f33 (patch)
tree63f765ae8541721188b291a1ff4cf30d4af3042c
parent889fe4d7170b51857ca54690850ac65fc814801d (diff)
downloadtqt-3123b7d2ddcc5b5a861faa2113a1e1adcfa20f33.tar.gz
tqt-3123b7d2ddcc5b5a861faa2113a1e1adcfa20f33.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 6.2% (15 of 239 strings) Translation: dependencies/tqt - tools-linguist Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/dependencies/tqt-tools-linguist/ru/
-rw-r--r--tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts b/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts
index c9a411e4c..b24724d54 100644
--- a/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts
+++ b/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts
@@ -5,31 +5,32 @@
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>TQt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TQt Лингвист</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2000-2008 Trolltech ASA. All Rights Reserved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Авторское право (C) 2000-2008 Trolltech ASA. Все права защищены.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program is licensed to you under the terms of the GNU General Public License Version 2 as published by the Free Software Foundation. This gives you legal permission to copy, distribute and/or modify this software under certain conditions. For details, see the file &apos;LICENSE.GPL&apos; that came with this software distribution. If you did not get the file, send email to info@trolltech.com.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Данная программа предоставляется вам по лицензии GNU General Public License версии 2, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения (Free Software Foundation). Это дает вам законное право копировать, распространять и/или модифицировать данное программное обеспечение при определенных условиях. Более подробную информацию смотрите в файле &quot;LICENSE.GPL&quot;, который поставляется с этим дистрибутивом программного обеспечения. Если вы не получили файл, отправьте электронное письмо по адресу info@trolltech.com.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt; Программа предоставляется КАК ЕСТЬ без КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ДИЗАЙНА, ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorPage</name>
<message>
<source>Source text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Исходный текст</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перевод</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45,7 +46,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match case</source>
@@ -53,7 +54,7 @@
</message>
<message>
<source>This window allows you to search and replace some text in the translations.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Это окно позволяет вам выполнять поиск и замену текста в переводах.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;with:</source>
@@ -69,15 +70,15 @@
</message>
<message>
<source>Click here to replace the next occurrence of the text you typed in.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите здесь, чтобы заменить следующий текст, который вы ввели.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to replace all occurrences of the text you typed in.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите здесь, чтобы заменить все вхождения в текст, который вы ввели.</translation>
</message>
<message>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Это окно позволяет вам выполнить поиск текста в исходном файле перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source texts</source>
@@ -93,19 +94,19 @@
</message>
<message>
<source>Source texts are searched when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поиск по исходным текстам выполняется при установке флажка.</translation>
</message>
<message>
<source>Translations are searched when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поиск по переводам выполняется после установки флажка.</translation>
</message>
<message>
<source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>При установке этого флажка выполняется поиск по комментариям и контекстам.</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the text to search for.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите текст для поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>