diff options
author | Dmitriy Popov <chronoxnova@yandex.ru> | 2025-05-28 07:04:09 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-05-29 06:04:02 +0000 |
commit | 553be7ad1ae297ef8544a2580df7d955b3428be6 (patch) | |
tree | 97e955372ca1ed6a557f68119228d8f37185aa88 | |
parent | b0a8ab59fcd8455dcc69c22b238640c434daa8e2 (diff) | |
download | tqt-553be7ad1ae297ef8544a2580df7d955b3428be6.tar.gz tqt-553be7ad1ae297ef8544a2580df7d955b3428be6.zip |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (239 of 239 strings)
Translation: dependencies/tqt - tools-linguist
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/dependencies/tqt-tools-linguist/ru/
-rw-r--r-- | tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts | 198 |
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts b/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts index 1244bf496..6a0afe5f3 100644 --- a/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts +++ b/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts @@ -38,11 +38,11 @@ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment> <message> <source>Fi&nd what:</source> - <translation>На&йти:</translation> + <translation>&Найти:</translation> </message> <message> <source>&Find Next</source> - <translation>&Найти далее</translation> + <translation>Найти &далее</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> @@ -50,11 +50,11 @@ </message> <message> <source>&Match case</source> - <translation>&Учитывать регистр</translation> + <translation>С учетом &регистра</translation> </message> <message> <source>This window allows you to search and replace some text in the translations.</source> - <translation>Это окно позволяет вам выполнять поиск и замену текста в переводах.</translation> + <translation>Это окно позволяет вам искать и перемещать текст в переводах.</translation> </message> <message> <source>Replace &with:</source> @@ -70,15 +70,15 @@ </message> <message> <source>Click here to replace the next occurrence of the text you typed in.</source> - <translation>Нажмите здесь, чтобы заменить следующий текст, который вы ввели.</translation> + <translation>Нажмите сюда, чтобы заменить следующий встречающийся указанный вами текст.</translation> </message> <message> <source>Click here to replace all occurrences of the text you typed in.</source> - <translation>Нажмите здесь, чтобы заменить все вхождения в текст, который вы ввели.</translation> + <translation>Нажмите сюда, чтобы заменить все соответствия указанному вами тексту.</translation> </message> <message> <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> - <translation>Это окно позволяет вам выполнить поиск текста в исходном файле перевода.</translation> + <translation>В этом окне вы можете вести поиск в файле исходного текста перевода.</translation> </message> <message> <source>&Source texts</source> @@ -94,19 +94,19 @@ </message> <message> <source>Source texts are searched when checked.</source> - <translation>Поиск по исходным текстам выполняется при установке флажка.</translation> + <translation>При проверке происходит поиск в исходных текстах .</translation> </message> <message> <source>Translations are searched when checked.</source> - <translation>Поиск по переводам выполняется после установки флажка.</translation> + <translation>При проверке происходит поиск в переводах.</translation> </message> <message> <source>Comments and contexts are searched when checked.</source> - <translation>При установке этого флажка выполняется поиск по комментариям и контекстам.</translation> + <translation>При проверке происходит поиск в комментариях и контексте.</translation> </message> <message> <source>Type in the text to search for.</source> - <translation>Введите текст для поиска.</translation> + <translation>Запишите текст для поиска.</translation> </message> <message> <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> @@ -284,7 +284,7 @@ </message> <message> <source>This is a list of phrase entries relevant to the source text. Each phrase is supplemented with a suggested translation and a definition.</source> - <translation>Это список фраз, относящихся к исходному тексту. Каждое из них дополнено рекомендацией по переводу и определением.</translation> + <translation>Это список фраз, относящихся к исходному тексту. Каждое из них дополнено рекомендацией по переводу и определением.</translation> </message> <message> <source><p><u>%1:</u>&nbsp;&nbsp;%2</p><p><u>%3:</u>&nbsp;&nbsp;%4</p><p><u>%5:</u>&nbsp;&nbsp;%6</p></source> @@ -403,7 +403,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Printing... (page %1)</source> - <translation>Печать... (страница %1)</translation> + <translation>Печать... (%1 страница)</translation> </message> <message> <source>Printing completed</source> @@ -433,7 +433,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>A file called '%1' already exists. Please choose another name.</source> - <translation>Файл с именем '%1' уже существует. Выберите, пожалуйста, другое имя.</translation> + <translation>Файл с именем '%1' уже существует. Выберите, пожалуйста, другое имя.</translation> </message> <message> <source>Phrase book created.</source> @@ -449,7 +449,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Do you want to save '%1'?</source> - <translation>Вы уверены, что хотите сохранить '%1'?</translation> + <translation>Сохранить '%1'?</translation> </message> <message> <source>TQt Linguist by Trolltech</source> @@ -481,7 +481,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>&Phrases</source> - <translation>&Фразы</translation> + <translation>Выра&жения</translation> </message> <message> <source>&View</source> @@ -525,11 +525,11 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Re&cently opened files</source> - <translation>Не&давно открытые файлы</translation> + <translation>Недавние файл&ы</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>В&ыход</translation> + <translation>Вы&ход</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> @@ -537,7 +537,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>&Undo</source> - <translation>&Отменить действие</translation> + <translation>От&менить действие</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Z</source> @@ -569,7 +569,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation>&Вставить</translation> + <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> <source>Ctrl+V</source> @@ -577,7 +577,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Select &All</source> - <translation>Выбрать &все</translation> + <translation>Выделить вс&ё</translation> </message> <message> <source>Ctrl+A</source> @@ -637,7 +637,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Done and &Next</source> - <translation>Готово и &дальше</translation> + <translation>&Готово и дальше</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Enter</source> @@ -685,7 +685,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>&Ending Punctuation</source> - <translation>&Закрывающий знак</translation> + <translation>Закрывающий зна&к</translation> </message> <message> <source>&Phrase Matches</source> @@ -693,307 +693,307 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>&Revert Sorting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сортировать в &обратном порядке</translation> </message> <message> <source>&Display guesses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать &варианты</translation> </message> <message> <source>Vie&ws</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Виды</translation> </message> <message> <source>&Toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Руководство</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&О программе</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>О &QT</translation> </message> <message> <source>&What's This?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Что это?</translation> </message> <message> <source>Open a TQt translation source file (TS file) for editing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть исходный текст перевода (TS файл) для редактирования.</translation> </message> <message> <source>Save changes made to this TQt translation source file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить изменения в исходном файле перевода.</translation> </message> <message> <source>Save changes made to this TQt translationsource file into a new file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить изменения исходного файла перевода в новый файл.</translation> </message> <message> <source>Create a TQt message file suitable for released applications from the current message file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать бинарный файл сообщений Qt для готовых приложений из текущего исходного файла сообщений.</translation> </message> <message> <source>Print a list of all the phrases in the current TQt translation source file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Напечатать список всех фраз в текущем файле перевода.</translation> </message> <message> <source>Close this window and exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Закрыть это окно и выйти.</translation> </message> <message> <source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отменить последнее изменение в переводе.</translation> </message> <message> <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Восстановить последнее отменённое изменение перевода.</translation> </message> <message> <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копирует выделенный перевод в буфер обмена и вырезает его.</translation> </message> <message> <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копирует выделенный перевод в буфер обмена.</translation> </message> <message> <source>Paste the clipboard text into the translation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставляет текст из буфера обмена в перевод.</translation> </message> <message> <source>Select the whole translation text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выделить весть текст перевода.</translation> </message> <message> <source>Search for some text in the translation source file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать текст в исходном файле.</translation> </message> <message> <source>Continue the search where it was left.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Продолжить поиск с того места, где его закончили.</translation> </message> <message> <source>Search for some text in the translation source file and replace it by another text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Искать текст в исходном файле перевода и заменить его другим текстом.</translation> </message> <message> <source>Create a new phrase book.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать новый словарь.</translation> </message> <message> <source>Open a phrase book to assist translation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть словарь фраз, чтобы облегчить перевод.</translation> </message> <message> <source>Toggle validity checks of accelerators.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отметьте, если нужно проверять горячие клавиши.</translation> </message> <message> <source>Toggle validity checks of ending punctuation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отметьте, если нужно проверять знаки пунктуации.</translation> </message> <message> <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отметьте, если нужна проверка использования вариантов перевода.</translation> </message> <message> <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отсортировать элементы в том же порядке, что и в файле сообщений.</translation> </message> <message> <source>Set whether or not to display translation guesses.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Определите, нужно ли отображать варианты перевода.</translation> </message> <message> <source>Display the manual for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать руководство для %1.</translation> </message> <message> <source>Display information about %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать информацию о %1.</translation> </message> <message> <source>Display information about the TQt toolkit by Trolltech.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать информацию о Qt, пакете разработчика от Trolltech.</translation> </message> <message> <source>Enter What's This? mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Включить режим Что это? .</translation> </message> <message> <source>Copies the source text into the translation field.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копирует исходный текст в поле для перевода.</translation> </message> <message> <source>Moves to the next item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переходит к следующему элементу.</translation> </message> <message> <source>Moves to the previous item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переходит к предыдущему элементу.</translation> </message> <message> <source>Moves to the next unfinished item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переходит к следующему неоконченному элементу.</translation> </message> <message> <source>Moves to the previous unfinished item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переходит к предыдущему неоконченному элементу.</translation> </message> <message> <source>Marks this item as done and moves to the next unfinished item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помечает этот элемент, как законченный и переходит к следующему неоконченному.</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка</translation> </message> <message> <source>Translation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перевод</translation> </message> <message> <source>Validation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Проверка</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помощь</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Печать</translation> </message> <message> <source>Open Phrase Book</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Открыть словарь</translation> </message> <message> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Восстановить</translation> </message> <message> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вставить</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заменить</translation> </message> <message> <source>Prev</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предыдущее</translation> </message> <message> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Следующее</translation> </message> <message> <source>Prev Unfinished</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Предыдущее неоконченное</translation> </message> <message> <source>Next Unfinished</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Следующее неоконченное</translation> </message> <message> <source>Done and Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Готово и следущее</translation> </message> <message> <source>Accelerators</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> <source>Punctuation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пунктуация</translation> </message> <message> <source>Phrases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фразы</translation> </message> <message> <source>What's This?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Что это?</translation> </message> <message> <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно прочитать из словаря '%1'.</translation> </message> <message> <source>Close this phrase book.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Закрыть этот словарь.</translation> </message> <message> <source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Позволяет добавлять фразы в словарь, изменять и удалять их.</translation> </message> <message> <source>Print the entries of the phrase book.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Напечатать данные из словаря.</translation> </message> <message> <source>Cannot create phrase book '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно создать словарь '%1'.</translation> </message> <message> <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Возможно, в переводе есть лишняя горячая клавиша.</translation> </message> <message> <source>Accelerator possibly missing in translation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Возможно, в переводе отсутствует горячая клавиша.</translation> </message> <message> <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знак в конце переведённого предложения не совпадает со знаком в исходном тексте.</translation> </message> <message> <source>A phrase book suggestion for '%1' was ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вариант из словаря для '%1' был отклонён.</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <source>Version %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Версия %1</translation> </message> </context> </TS> |