summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitriy Popov <chronoxnova@yandex.ru>2025-05-28 07:04:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-05-29 06:04:02 +0000
commit553be7ad1ae297ef8544a2580df7d955b3428be6 (patch)
tree97e955372ca1ed6a557f68119228d8f37185aa88
parentb0a8ab59fcd8455dcc69c22b238640c434daa8e2 (diff)
downloadtqt-553be7ad1ae297ef8544a2580df7d955b3428be6.tar.gz
tqt-553be7ad1ae297ef8544a2580df7d955b3428be6.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (239 of 239 strings) Translation: dependencies/tqt - tools-linguist Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/dependencies/tqt-tools-linguist/ru/
-rw-r--r--tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts198
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts b/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts
index 1244bf496..6a0afe5f3 100644
--- a/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts
+++ b/tools/linguist/linguist/linguist_ru.ts
@@ -38,11 +38,11 @@
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<message>
<source>Fi&amp;nd what:</source>
- <translation>На&amp;йти:</translation>
+ <translation>&amp;Найти:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find Next</source>
- <translation>&amp;Найти далее</translation>
+ <translation>Найти &amp;далее</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -50,11 +50,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Match case</source>
- <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
+ <translation>С учетом &amp;регистра</translation>
</message>
<message>
<source>This window allows you to search and replace some text in the translations.</source>
- <translation>Это окно позволяет вам выполнять поиск и замену текста в переводах.</translation>
+ <translation>Это окно позволяет вам искать и перемещать текст в переводах.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;with:</source>
@@ -70,15 +70,15 @@
</message>
<message>
<source>Click here to replace the next occurrence of the text you typed in.</source>
- <translation>Нажмите здесь, чтобы заменить следующий текст, который вы ввели.</translation>
+ <translation>Нажмите сюда, чтобы заменить следующий встречающийся указанный вами текст.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to replace all occurrences of the text you typed in.</source>
- <translation>Нажмите здесь, чтобы заменить все вхождения в текст, который вы ввели.</translation>
+ <translation>Нажмите сюда, чтобы заменить все соответствия указанному вами тексту.</translation>
</message>
<message>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
- <translation>Это окно позволяет вам выполнить поиск текста в исходном файле перевода.</translation>
+ <translation>В этом окне вы можете вести поиск в файле исходного текста перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source texts</source>
@@ -94,19 +94,19 @@
</message>
<message>
<source>Source texts are searched when checked.</source>
- <translation>Поиск по исходным текстам выполняется при установке флажка.</translation>
+ <translation>При проверке происходит поиск в исходных текстах .</translation>
</message>
<message>
<source>Translations are searched when checked.</source>
- <translation>Поиск по переводам выполняется после установки флажка.</translation>
+ <translation>При проверке происходит поиск в переводах.</translation>
</message>
<message>
<source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
- <translation>При установке этого флажка выполняется поиск по комментариям и контекстам.</translation>
+ <translation>При проверке происходит поиск в комментариях и контексте.</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the text to search for.</source>
- <translation>Введите текст для поиска.</translation>
+ <translation>Запишите текст для поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
@@ -284,7 +284,7 @@
</message>
<message>
<source>This is a list of phrase entries relevant to the source text. Each phrase is supplemented with a suggested translation and a definition.</source>
- <translation>Это список фраз, относящихся к исходному тексту. Каждое из них дополнено рекомендацией по переводу и определением.</translation>
+ <translation>Это список фраз, относящихся к исходному тексту. Каждое из них дополнено рекомендацией по переводу и определением.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;u&gt;%1:&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;%3:&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%4&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;%5:&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%6&lt;/p&gt;</source>
@@ -403,7 +403,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Printing... (page %1)</source>
- <translation>Печать... (страница %1)</translation>
+ <translation>Печать... (%1 страница)</translation>
</message>
<message>
<source>Printing completed</source>
@@ -433,7 +433,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>A file called &apos;%1&apos; already exists. Please choose another name.</source>
- <translation>Файл с именем &apos;%1&apos; уже существует. Выберите, пожалуйста, другое имя.</translation>
+ <translation>Файл с именем &apos;%1&apos; уже существует. Выберите, пожалуйста, другое имя.</translation>
</message>
<message>
<source>Phrase book created.</source>
@@ -449,7 +449,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите сохранить &apos;%1&apos;?</translation>
+ <translation>Сохранить &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Linguist by Trolltech</source>
@@ -481,7 +481,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Phrases</source>
- <translation>&amp;Фразы</translation>
+ <translation>Выра&amp;жения</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
@@ -525,11 +525,11 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Re&amp;cently opened files</source>
- <translation>Не&amp;давно открытые файлы</translation>
+ <translation>Недавние файл&amp;ы</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>В&amp;ыход</translation>
+ <translation>Вы&amp;ход</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
@@ -537,7 +537,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Отменить действие</translation>
+ <translation>От&amp;менить действие</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
@@ -569,7 +569,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Вставить</translation>
+ <translation>Вс&amp;тавить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
@@ -577,7 +577,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Выбрать &amp;все</translation>
+ <translation>Выделить вс&amp;ё</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
@@ -637,7 +637,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Done and &amp;Next</source>
- <translation>Готово и &amp;дальше</translation>
+ <translation>&amp;Готово и дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Enter</source>
@@ -685,7 +685,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Ending Punctuation</source>
- <translation>&amp;Закрывающий знак</translation>
+ <translation>Закрывающий зна&amp;к</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Phrase Matches</source>
@@ -693,307 +693,307 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Revert Sorting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сортировать в &amp;обратном порядке</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display guesses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать &amp;варианты</translation>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Виды</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Manual</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Руководство</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>О &amp;QT</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Что это?</translation>
</message>
<message>
<source>Open a TQt translation source file (TS file) for editing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть исходный текст перевода (TS файл) для редактирования.</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes made to this TQt translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить изменения в исходном файле перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes made to this TQt translationsource file into a new file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить изменения исходного файла перевода в новый файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a TQt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создать бинарный файл сообщений Qt для готовых приложений из текущего исходного файла сообщений.</translation>
</message>
<message>
<source>Print a list of all the phrases in the current TQt translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Напечатать список всех фраз в текущем файле перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>Close this window and exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть это окно и выйти.</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отменить последнее изменение в переводе.</translation>
</message>
<message>
<source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить последнее отменённое изменение перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копирует выделенный перевод в буфер обмена и вырезает его.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копирует выделенный перевод в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вставляет текст из буфера обмена в перевод.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the whole translation text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить весть текст перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>Search for some text in the translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать текст в исходном файле.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue the search where it was left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Продолжить поиск с того места, где его закончили.</translation>
</message>
<message>
<source>Search for some text in the translation source file and replace it by another text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать текст в исходном файле перевода и заменить его другим текстом.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создать новый словарь.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a phrase book to assist translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть словарь фраз, чтобы облегчить перевод.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle validity checks of accelerators.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отметьте, если нужно проверять горячие клавиши.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle validity checks of ending punctuation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отметьте, если нужно проверять знаки пунктуации.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отметьте, если нужна проверка использования вариантов перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отсортировать элементы в том же порядке, что и в файле сообщений.</translation>
</message>
<message>
<source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Определите, нужно ли отображать варианты перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the manual for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать руководство для %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Display information about %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать информацию о %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Display information about the TQt toolkit by Trolltech.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать информацию о Qt, пакете разработчика от Trolltech.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить режим Что это? .</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the source text into the translation field.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копирует исходный текст в поле для перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves to the next item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переходит к следующему элементу.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves to the previous item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переходит к предыдущему элементу.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves to the next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переходит к следующему неоконченному элементу.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves to the previous unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переходит к предыдущему неоконченному элементу.</translation>
</message>
<message>
<source>Marks this item as done and moves to the next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помечает этот элемент, как законченный и переходит к следующему неоконченному.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перевод</translation>
</message>
<message>
<source>Validation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>Open Phrase Book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть словарь</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Заменить</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующее</translation>
</message>
<message>
<source>Prev Unfinished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предыдущее неоконченное</translation>
</message>
<message>
<source>Next Unfinished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующее неоконченное</translation>
</message>
<message>
<source>Done and Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Готово и следущее</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerators</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Горячие клавиши</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пунктуация</translation>
</message>
<message>
<source>Phrases</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фразы</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что это?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно прочитать из словаря &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Close this phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть этот словарь.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Позволяет добавлять фразы в словарь, изменять и удалять их.</translation>
</message>
<message>
<source>Print the entries of the phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Напечатать данные из словаря.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно создать словарь &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Возможно, в переводе есть лишняя горячая клавиша.</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Возможно, в переводе отсутствует горячая клавиша.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знак в конце переведённого предложения не совпадает со знаком в исходном тексте.</translation>
</message>
<message>
<source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вариант из словаря для &apos;%1&apos; был отклонён.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Версия %1</translation>
</message>
</context>
</TS>