diff options
| author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-03-22 21:43:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-03-22 21:43:40 +0000 |
| commit | bc0eb61f40f7508a1822edc1227c711796e843c5 (patch) | |
| tree | fd77a59f383bb70cc5434d76ebe7fa2168909faa | |
| parent | cfbec1f129df426b6879aef7172313f0675c4741 (diff) | |
| download | twin-style-dekorator-bc0eb61f.tar.gz twin-style-dekorator-bc0eb61f.zip | |
Merge translation files from master branch.
| -rw-r--r-- | translations/messages/nl.po | 203 |
1 files changed, 113 insertions, 90 deletions
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index e68348e..dbe1d8b 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -4,463 +4,472 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-17 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-22 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/twin-style-dekorator/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: config/themes.cpp:170 msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Voer de thema-url in" #: config/themes.cpp:183 #, c-format msgid "Unable to find the deKorator theme archive %1." -msgstr "" +msgstr "Er is geen deKorator-thema-archief aangetroffen in %1." #: config/themes.cpp:185 msgid "" "Unable to download deKorator theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" +"Het deKorator-thema-archief kan niet worden gedownload.\n" +"Controleer of het adres van %1 juist is." #: config/themes.cpp:195 msgid "The file is not a valid deKorator theme archive." -msgstr "" +msgstr "Dit bestand is geen geldig thema-archief." #: config/themes.cpp:207 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" +"Er is een probleem opgetreden tijdens het installatieproces, maar de meeste " +"thema's zijn geïnstalleerd" #: config/themes.cpp:233 msgid "Installing icon themes" -msgstr "" +msgstr "Installeren van pictogramthema's" #: config/themes.cpp:250 msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Bezig met installeren van <strong>%1</strong>…</qt>" #: config/themes.cpp:332 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" +"<qt>Weet u zeker dat u <strong>%1</strong> wilt verwijderen?<br><br>Alle " +"themabestanden worden verwijderd.</qt>" #: config/themes.cpp:338 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bevestiging" #: deKoratorclient.cpp:1797 msgid "Dekorator preview (Version 0.3)" -msgstr "" +msgstr "Dekorator-voorvertoning (versie 0.3)" #: deKoratorclient.cpp:1876 deKoratorclient.cpp:2076 msgid "Un-Sticky" -msgstr "" +msgstr "Losmaken" #: config/configdialog.ui:31 #, no-c-format msgid "M&isc" -msgstr "" +msgstr "Over&ig" #: config/configdialog.ui:48 #, no-c-format msgid "Decoration Settings" -msgstr "" +msgstr "Decoratie-instellingen" #: config/configdialog.ui:62 #, no-c-format msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" -msgstr "" +msgstr "Gebruik deze knoppen om de locatie van de venstertitel te kiezen" #: config/configdialog.ui:73 #, no-c-format msgid "L&eft" -msgstr "" +msgstr "L&inks" #: config/configdialog.ui:84 #, no-c-format msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&Midden" #: config/configdialog.ui:98 #, no-c-format msgid "Ri&ght" -msgstr "" +msgstr "Re&chts" #: config/configdialog.ui:111 #, no-c-format msgid "Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Tekstschaduw" #: config/configdialog.ui:122 #, no-c-format msgid "&Use shadowed text" -msgstr "" +msgstr "Tekst voorzien van schad&uw" #: config/configdialog.ui:141 config/configdialog.ui:540 #, no-c-format msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actief" #: config/configdialog.ui:163 config/configdialog.ui:271 #: config/configdialog.ui:385 #, no-c-format msgid "X :" -msgstr "" +msgstr "X:" #: config/configdialog.ui:188 config/configdialog.ui:296 #: config/configdialog.ui:404 #, no-c-format msgid "Y :" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: config/configdialog.ui:223 config/configdialog.ui:331 #, no-c-format msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #: config/configdialog.ui:249 config/configdialog.ui:569 #, no-c-format msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactief" #: config/configdialog.ui:358 #, no-c-format msgid "Pressed Buttons Shift" -msgstr "" +msgstr "Verschuiving van ingedrukte knoppen" #: config/configdialog.ui:446 #, no-c-format msgid "Use menu button image insted o&f the app icon" -msgstr "" +msgstr "Menuknopafbeeldingen gebruiken in plaats &van programmapictogrammen" #: config/configdialog.ui:454 #, no-c-format msgid "Ignore app icon colorizing" -msgstr "" +msgstr "Programmapictogrammen niet inkleuren" #: config/configdialog.ui:462 #, no-c-format msgid "Close &window by by double clicking the menu button" -msgstr "" +msgstr "&Dubbelklikken op menuknop om vensters te sluiten" #: config/configdialog.ui:470 #, no-c-format msgid "Show &bottom border when window is shaded" -msgstr "" +msgstr "Onderste &randen tonen als vensters voorzien zijn van schaduwen" #: config/configdialog.ui:499 #, no-c-format msgid "Color&s" -msgstr "" +msgstr "K&leuren" #: config/configdialog.ui:510 #, no-c-format msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Kleuren" #: config/configdialog.ui:521 #, no-c-format msgid "Enable transparency" -msgstr "" +msgstr "Doorzichtigheid gebruiken" #: config/configdialog.ui:551 config/configdialog.ui:580 #, no-c-format msgid "Colorize &frames" -msgstr "" +msgstr "&Frames inkleuren" #: config/configdialog.ui:559 config/configdialog.ui:588 #, no-c-format msgid "Colorize &buttons" -msgstr "" +msgstr "Kno&ppen inkleuren" #: config/configdialog.ui:602 #, no-c-format msgid "Hover Effects" -msgstr "" +msgstr "Effecten na aanwijzen" #: config/configdialog.ui:613 #, no-c-format msgid "&Use buttons animation" -msgstr "" +msgstr "Knoppen voorzien van an&imaties" #: config/configdialog.ui:629 #, no-c-format msgid "Animate Effect" -msgstr "" +msgstr "Animatie" #: config/configdialog.ui:638 #, no-c-format msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensiteit" #: config/configdialog.ui:643 #, no-c-format msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "Mengen" #: config/configdialog.ui:648 #, no-c-format msgid "Solarize" -msgstr "" +msgstr "Solariseren" #: config/configdialog.ui:653 #, no-c-format msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Vervagen" #: config/configdialog.ui:658 #, no-c-format msgid "Trashed" -msgstr "" +msgstr "Vernietigen" #: config/configdialog.ui:663 #, no-c-format msgid "Hue Shift" -msgstr "" +msgstr "Tint verschuiven" #: config/configdialog.ui:689 #, no-c-format msgid "Steps :" -msgstr "" +msgstr "Aantal stappen:" #: config/configdialog.ui:714 #, no-c-format msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Tussenpoos" #: config/configdialog.ui:738 #, no-c-format msgid "Keep Animating" -msgstr "" +msgstr "Oneindig animeren" #: config/configdialog.ui:748 #, no-c-format msgid "Hover And Press Effect" -msgstr "" +msgstr "Aanwijzen-en-indrukkeneffect" #: config/configdialog.ui:757 #, no-c-format msgid "To Gray" -msgstr "" +msgstr "Naar grijswaarde" #: config/configdialog.ui:762 #, no-c-format msgid "Colorize" -msgstr "" +msgstr "Inkleuren" #: config/configdialog.ui:767 #, no-c-format msgid "DeSaturate" -msgstr "" +msgstr "Verzadiging verminderen" #: config/configdialog.ui:772 #, no-c-format msgid "To Gamma" -msgstr "" +msgstr "Naar gamma" #: config/configdialog.ui:777 #, no-c-format msgid "Use Image Colors" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen voorzien van kleuren" #: config/configdialog.ui:797 #, no-c-format msgid "Amount :" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid:" #: config/configdialog.ui:822 #, no-c-format msgid "Highlight Colors" -msgstr "" +msgstr "Markeerkleuren" #: config/configdialog.ui:849 #, no-c-format msgid "Active color" -msgstr "" +msgstr "Actieve kleur" #: config/configdialog.ui:875 #, no-c-format msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "Inactieve kleur" #: config/configdialog.ui:899 #, no-c-format msgid "Colorizing Method" -msgstr "" +msgstr "Inkleurmethode" #: config/configdialog.ui:918 #, no-c-format msgid "Deco's" -msgstr "" +msgstr "Derocaties" #: config/configdialog.ui:924 config/configdialog.ui:962 #, no-c-format msgid "Liquid Method" -msgstr "" +msgstr "Vloeibare methode" #: config/configdialog.ui:929 config/configdialog.ui:967 #, no-c-format msgid "Kde Method" -msgstr "" +msgstr "KDE-methode" #: config/configdialog.ui:934 config/configdialog.ui:972 #, no-c-format msgid "Hue Adgustment" -msgstr "" +msgstr "Tintverschuiving" #: config/configdialog.ui:956 config/configdialog.ui:1007 #, no-c-format msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Knoppen" #: config/configdialog.ui:1018 #, no-c-format msgid "Use custom buttons colors" -msgstr "" +msgstr "Eigen knopkleuren gebruiken" #: config/configdialog.ui:1029 #, no-c-format msgid "Custom Buttons Colors" -msgstr "" +msgstr "Eigen knopkleuren" #: config/configdialog.ui:1040 #, no-c-format msgid "Apply custom colors to:" -msgstr "" +msgstr "Eigen kleuren toepassen op:" #: config/configdialog.ui:1056 #, no-c-format msgid "Active buttons" -msgstr "" +msgstr "Actieve knoppen" #: config/configdialog.ui:1064 #, no-c-format msgid "InActive buttons" -msgstr "" +msgstr "Inactieve knoppen" #: config/configdialog.ui:1141 #, no-c-format msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max." #: config/configdialog.ui:1219 #, no-c-format msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Bovenaan" #: config/configdialog.ui:1245 #, no-c-format msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Onderaan" #: config/configdialog.ui:1307 #, no-c-format msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min." #: config/configdialog.ui:1385 #, no-c-format msgid "Sticky Down" -msgstr "" +msgstr "Onderaan vastgemaakt" #: config/configdialog.ui:1411 #, no-c-format msgid "Above Down" -msgstr "" +msgstr "Boven onderaan" #: config/configdialog.ui:1437 #, no-c-format msgid "Below Down" -msgstr "" +msgstr "Onder onderaan" #: config/configdialog.ui:1463 #, no-c-format msgid "Shade Down" -msgstr "" +msgstr "Schaduw onderaan" #: config/configdialog.ui:1506 #, no-c-format msgid "&Paths" -msgstr "" +msgstr "&Locaties" #: config/configdialog.ui:1517 #, no-c-format msgid "Tiles Path's" -msgstr "" +msgstr "Tegellocaties" #: config/configdialog.ui:1528 #, no-c-format msgid "Frames tiles Path" -msgstr "" +msgstr "Locatie van frametegels" #: config/configdialog.ui:1541 #, no-c-format msgid "Buttons tiles path" -msgstr "" +msgstr "Locatie van knoptegels" #: config/configdialog.ui:1554 #, no-c-format msgid "&Use Masks" -msgstr "" +msgstr "Maskers gebr&uiken" #: config/configdialog.ui:1565 #, no-c-format msgid "Masks tiles path" -msgstr "" +msgstr "Locatie van maskertegels" #: config/configdialog.ui:1602 #, no-c-format msgid "&Themes" -msgstr "" +msgstr "&Thema's" #: config/configdialog.ui:1613 #, no-c-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorvertonen" #: config/configdialog.ui:1660 #, no-c-format msgid "This is a Screen shot of what TDM will look like when you go to log in." -msgstr "" +msgstr "Dit is een schermfoto van TDM met het door u gekozen thema." #: config/configdialog.ui:1687 #, no-c-format msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "Themanaam" #: config/configdialog.ui:1716 #, no-c-format msgid "Install Ne&w Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema installere&n" #: config/configdialog.ui:1724 #, no-c-format msgid "R&emove Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema v&erwijderen" #: config/configdialog.ui:1732 #, no-c-format msgid "&Use This Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema gebr&uiken" #: config/configdialog.ui:1755 #, no-c-format @@ -585,3 +594,17 @@ msgid "" "Email: <a href=\"mailto:moty.rahamim@gmail.com\"><font color=" "\"#ff0000\">moty.rahamim@gmail.com</font></a></p>" msgstr "" +"<p align=\"center\"><h3>deKorator-vensterdecoratie, version 0.3</h3></" +"p><br>\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"<p align=\"center\">Kunstenaar: jon clarke AKA ArbitraryReason<br> \n" +"E-mailadres: <a href=\"mailto:jjclarke2003@yahoo.com\"><font color=" +"\"#ff0000\">jjclarke2003@yahoo.com</font></a><br>\n" +"<p align=\"center\">Themabijdrager: Zoran Karavla AKA the-error<br> \n" +"E-mailadres: <a href=\"mailto:webmaster@the-error.net\"><font color=" +"\"#ff0000\">webmaster@the-error.net</font></a><br>\n" +"<p align=\"center\">Maker: moty rahamim<br>\n" +"E-mailadres: <a href=\"mailto:moty.rahamim@gmail.com\"><font color=" +"\"#ff0000\">moty.rahamim@gmail.com</font></a></p>" |
