summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-30 21:39:41 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-30 21:39:41 +0000
commitb1777a86d9455611ca3b75322035313937059719 (patch)
tree9c1b7ca39afbf53c8707dd39f09f9670328e5107
parent26854e6d7c2947196d6eaf95d8150962bef9439c (diff)
downloadtwin-style-mallory-b1777a86.tar.gz
twin-style-mallory-b1777a86.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/it.po39
-rw-r--r--translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/nl.po39
-rw-r--r--translations/desktop_files/twin-style-mallory-desktops/nl.po11
-rw-r--r--translations/messages/nl.po61
-rw-r--r--translations/messages/pl.po150
5 files changed, 232 insertions, 68 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/it.po b/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/it.po
index d110d18..9a452fd 100644
--- a/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/it.po
+++ b/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/it.po
@@ -6,85 +6,88 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 10:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/twin-style-mallory-color-files/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: Mallory Dark Bluemoon.kcsrc:2
msgid "Mallory Bluemoon (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory Luna Blu (scuro)"
#. Name
#: Mallory Dark Firetruck.kcsrc:2
msgid "Mallory Firetruck (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory Camion dei pompieri (scuro)"
#. Name
#: Mallory Dark Jungle Dreams.kcsrc:2
msgid "Mallory Jungle Dreams (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory Sogni della giungla (scuro)"
#. Name
#: Mallory Dark Nightshift.kcsrc:2
msgid "Mallory Nightshift (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory Turno di notte (scuro)"
#. Name
#: Mallory-1.0-Caramel.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Caramel"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Caramello"
#. Name
#: Mallory-1.0-Double.Blue.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Double Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Doppio Blu"
#. Name
#: Mallory-1.0-Double.Grey.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Double Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Doppio Grigio"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Blue.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Blu Piatto"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Green.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Green"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Verde Piatto"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Grey.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Grigio Piatto"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Sands.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Sands"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Sabbie Piatte"
#. Name
#: Mallory-1.0-Green.Halo.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Green Halo"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Alone verde"
#. Name
#: Mallory-1.0-It.s.A.Boy.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 It's A Boy"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 È un maschio"
#. Name
#: Mallory-1.0-It.s.A.Girl.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 It's A Girl"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 È una femmina"
#. Name
#: Mallory-1.0-Nenuphars.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Nenuphars"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 Nenufari"
diff --git a/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/nl.po b/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/nl.po
index 4cf8365..c074d7b 100644
--- a/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/nl.po
+++ b/translations/desktop_files/twin-style-mallory-colors/nl.po
@@ -6,85 +6,88 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 10:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/twin-style-mallory-color-files/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: Mallory Dark Bluemoon.kcsrc:2
msgid "Mallory Bluemoon (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory blauwe maan (donker)"
#. Name
#: Mallory Dark Firetruck.kcsrc:2
msgid "Mallory Firetruck (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory brandweerwagenrood (donker)"
#. Name
#: Mallory Dark Jungle Dreams.kcsrc:2
msgid "Mallory Jungle Dreams (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory junglekleuren (donker)"
#. Name
#: Mallory Dark Nightshift.kcsrc:2
msgid "Mallory Nightshift (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory nachtwerk (donker)"
#. Name
#: Mallory-1.0-Caramel.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Caramel"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 karamel"
#. Name
#: Mallory-1.0-Double.Blue.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Double Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 dubbelblauw"
#. Name
#: Mallory-1.0-Double.Grey.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Double Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 dubbelgrijs"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Blue.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 plat blauw"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Green.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Green"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 plat groen"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Grey.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 plat grijs"
#. Name
#: Mallory-1.0-Flat.Sands.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Flat Sands"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 plat zand"
#. Name
#: Mallory-1.0-Green.Halo.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Green Halo"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 groene halo"
#. Name
#: Mallory-1.0-It.s.A.Boy.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 It's A Boy"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 hoera, het is een jongen"
#. Name
#: Mallory-1.0-It.s.A.Girl.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 It's A Girl"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 hoera, het is een meisje"
#. Name
#: Mallory-1.0-Nenuphars.kcsrc:2
msgid "Mallory 1.0 Nenuphars"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory 1.0 waterlelie"
diff --git a/translations/desktop_files/twin-style-mallory-desktops/nl.po b/translations/desktop_files/twin-style-mallory-desktops/nl.po
index 628e049..1518d68 100644
--- a/translations/desktop_files/twin-style-mallory-desktops/nl.po
+++ b/translations/desktop_files/twin-style-mallory-desktops/nl.po
@@ -6,15 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-03 21:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/twin-style-mallory-desktop-files/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: mallory.desktop:4
msgid "Mallory"
-msgstr ""
+msgstr "Mallory"
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index 1ea85f4..721bfb1 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -4,132 +4,135 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/twin-style-mallory/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: malloryclient.cpp:82
msgid "<center><b>Mallory</b></center>"
-msgstr ""
+msgstr "<center><b>Mallory</b></center>"
#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
msgid "Not On All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Niet op alle werkbladen"
#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
msgid "On All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Op alle werkbladen"
#: config/configdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "&Titlebar size:"
-msgstr ""
+msgstr "&Titelbalkhoogte:"
#: config/configdialog.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+T"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+T"
#: config/configdialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Button size:"
-msgstr ""
+msgstr "&Knopgroottes:"
#: config/configdialog.ui:107
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+B"
#: config/configdialog.ui:151
#, no-c-format
msgid "B&order size:"
-msgstr ""
+msgstr "Randbre&edte:"
#: config/configdialog.ui:157
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+O"
#: config/configdialog.ui:183
#, no-c-format
msgid "Here you can change the size of the borders to fit your taste."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kunt u de breedte van de randen naar eigen hand zetten."
#: config/configdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Less rou&nded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Minder afgero&nde hoeken"
#: config/configdialog.ui:204
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+N"
#: config/configdialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Buttons st&yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Knopst&ijl:"
#: config/configdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+U"
#: config/configdialog.ui:241
#, no-c-format
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rond"
#: config/configdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Vierkant"
#: config/configdialog.ui:289
#, no-c-format
msgid "Paint resize &handles"
-msgstr ""
+msgstr "&Handgrepen voor grootte-aanpassing tonen"
#: config/configdialog.ui:292
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+H"
#: config/configdialog.ui:300
#, no-c-format
msgid "Supersi&ze handles"
-msgstr ""
+msgstr "Handgrepen e&xtra groot maken"
#: config/configdialog.ui:303
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:321
#, no-c-format
msgid "Paint titlebar &shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Titelbalken voorzien van &schaduw"
#: config/configdialog.ui:324
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format
@@ -137,8 +140,10 @@ msgid ""
"Check this option if you want the buttons and title to have a 3D look with a "
"shadow behind them."
msgstr ""
+"Schakel deze optie in als u wilt dat de knoppen en titel voorzien worden van "
+"een 3D-effect met schaduw."
#: config/configdialog.ui:351
#, no-c-format
msgid "Shadow &distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Schaduwafstan&d:"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..d1b650f
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-07 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/twin-style-mallory/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: malloryclient.cpp:82
+msgid "<center><b>Mallory</b></center>"
+msgstr ""
+
+#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Nie na wszystkich pulpitach"
+
+#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Na wszystkich pulpitach"
+
+#: config/configdialog.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "&Titlebar size:"
+msgstr "Rozmiar paska &tytułu:"
+
+#: config/configdialog.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Alt+T"
+msgstr "Alt+T"
+
+#: config/configdialog.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "&Button size:"
+msgstr "Rozmiar przycisków:"
+
+#: config/configdialog.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Alt+B"
+msgstr ""
+
+#: config/configdialog.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "B&order size:"
+msgstr "R&ozmiar ramki:"
+
+#: config/configdialog.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
+
+#: config/configdialog.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Here you can change the size of the borders to fit your taste."
+msgstr "Tutaj można zmienić rozmiar krawędzi na bardziej odpowiadający."
+
+#: config/configdialog.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Less rou&nded corners"
+msgstr "Mniej zaokrąglo&ne narożniki"
+
+#: config/configdialog.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
+
+#: config/configdialog.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Buttons st&yle:"
+msgstr "St&yl przycisków:"
+
+#: config/configdialog.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Alt+U"
+msgstr ""
+
+#: config/configdialog.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "Round"
+msgstr "Okrągłe"
+
+#: config/configdialog.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadratowe"
+
+#: config/configdialog.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Paint resize &handles"
+msgstr "Rysuj uc&hwyty zmiany rozmiaru"
+
+#: config/configdialog.ui:292
+#, no-c-format
+msgid "Alt+H"
+msgstr "Alt+H"
+
+#: config/configdialog.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "Supersi&ze handles"
+msgstr "&Zwiększ rozmiar uchwytów"
+
+#: config/configdialog.ui:303
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Z"
+msgstr "Alt+Z"
+
+#: config/configdialog.ui:321
+#, no-c-format
+msgid "Paint titlebar &shadow"
+msgstr "Cień pa&ska tytułu"
+
+#: config/configdialog.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Alt+S"
+msgstr "Alt+S"
+
+#: config/configdialog.ui:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons and title to have a 3D look with a "
+"shadow behind them."
+msgstr ""
+"Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że przyciski będą miały bardziej "
+"trójwymiarowy wygląd z cieniem za nimi."
+
+#: config/configdialog.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "Shadow &distance:"
+msgstr "O&dległość cienia:"