summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>2026-02-19 01:43:34 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-02-20 01:51:16 +0000
commit3aea655a812d53e35546354d25a5570c45f5262c (patch)
tree2e79a3307cdfd505b6b53ec5969a361a751df53d /translations
parentb8b372ff9a160594ed4932e7db3c221f69fc4ed9 (diff)
downloadtwin-style-mallory-master.tar.gz
twin-style-mallory-master.zip
Translated using Weblate (Russian)HEADmaster
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: applications/twin-style-mallory Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/twin-style-mallory/ru/
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/messages/ru.po62
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 7557b3b..4c613f8 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,134 +4,138 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-20 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/twin-style-mallory/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: malloryclient.cpp:82
msgid "<center><b>Mallory</b></center>"
-msgstr ""
+msgstr "<center><b>Мэллори</b></center>"
#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
msgid "Not On All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Не на всех рабочих столах"
#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
msgid "On All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "На всех рабочих столах"
#: config/configdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "&Titlebar size:"
-msgstr ""
+msgstr "Разм&ер панели заголовка:"
#: config/configdialog.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+T"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+T"
#: config/configdialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Button size:"
-msgstr ""
+msgstr "Раз&мер кнопок:"
#: config/configdialog.ui:107
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+B"
#: config/configdialog.ui:151
#, no-c-format
msgid "B&order size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ра&змер границы:"
#: config/configdialog.ui:157
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+O"
#: config/configdialog.ui:183
#, no-c-format
msgid "Here you can change the size of the borders to fit your taste."
-msgstr ""
+msgstr "Здесь вы можете изменить размер границ по своему вкусу."
#: config/configdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Less rou&nded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Менее зак&руглённые углы"
#: config/configdialog.ui:204
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+N"
#: config/configdialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Buttons st&yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль к&нопок:"
#: config/configdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+U"
#: config/configdialog.ui:241
#, no-c-format
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Скругление"
#: config/configdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Квадрат"
#: config/configdialog.ui:289
#, no-c-format
msgid "Paint resize &handles"
-msgstr ""
+msgstr "От&рисовка маркеров изменения размера"
#: config/configdialog.ui:292
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+H"
#: config/configdialog.ui:300
#, no-c-format
msgid "Supersi&ze handles"
-msgstr ""
+msgstr "&Маркеры большого размера"
#: config/configdialog.ui:303
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:321
#, no-c-format
msgid "Paint titlebar &shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Окраши&вать тень заголовок окна"
#: config/configdialog.ui:324
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format
@@ -139,8 +143,10 @@ msgid ""
"Check this option if you want the buttons and title to have a 3D look with a "
"shadow behind them."
msgstr ""
+"Установите этот флажок, если хотите, чтобы кнопки и заголовок имели "
+"трёхмерный вид с тенью позади них."
#: config/configdialog.ui:351
#, no-c-format
msgid "Shadow &distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Гл&убина тени:"