diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/zh_Hans.po | 114 |
1 files changed, 61 insertions, 53 deletions
diff --git a/translations/messages/zh_Hans.po b/translations/messages/zh_Hans.po index 23e6d71..1ecec92 100644 --- a/translations/messages/zh_Hans.po +++ b/translations/messages/zh_Hans.po @@ -4,36 +4,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-02 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://mirror.git." +"trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/yakuake/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Toad114514" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "xiaolan2332021@163.com" #: src/general_settings.cpp:35 src/main_window.cpp:825 #, c-format msgid "Screen %1" -msgstr "" +msgstr "屏幕 %1" #: src/main.cpp:24 msgid "A Quake-style terminal emulator based on TDE Konsole technology. " -msgstr "" +msgstr "基于 TDE Konsole 技术的下拉式终端模拟器 " #: src/main.cpp:29 msgid "Yakuake" @@ -41,122 +44,124 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:32 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "主维护者" #: src/main.cpp:33 msgid "Project Founder (Inactive)" -msgstr "" +msgstr "项目发现者 (不活跃)" #: src/main.cpp:41 msgid "Plastik skin" -msgstr "" +msgstr "Plaskit 皮肤贡献" #: src/main.cpp:42 msgid "Auto-open on pointer touching screen edge" -msgstr "" +msgstr "触碰到屏幕边缘时自动打开" #: src/main_window.cpp:70 msgid "Open/Retract Yakuake" -msgstr "" +msgstr "打开/收回 Yakuake" #: src/main_window.cpp:71 msgid "Slides the Yakuake window in and out" -msgstr "" +msgstr "Yakuake 窗口滑动进出" #: src/main_window.cpp:84 src/tab_bar.cpp:157 msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "新会话" #: src/main_window.cpp:88 msgid "Two Terminals, Horizontal" -msgstr "" +msgstr "两个终端,水平" #: src/main_window.cpp:92 msgid "Two Terminals, Vertical" -msgstr "" +msgstr "两个终端,垂直" #: src/main_window.cpp:96 msgid "Four Terminals, Quad" -msgstr "" +msgstr "四个终端,四边形" #: src/main_window.cpp:100 msgid "Go to Next Terminal" -msgstr "" +msgstr "下一个终端" #: src/main_window.cpp:104 msgid "Go to Previous Terminal" -msgstr "" +msgstr "上一个终端" #: src/main_window.cpp:112 msgid "Paste Selection" -msgstr "" +msgstr "粘贴选中" #: src/main_window.cpp:116 msgid "Rename Session..." -msgstr "" +msgstr "重命名会话..." #: src/main_window.cpp:120 msgid "Increase Width" -msgstr "" +msgstr "增加宽度" #: src/main_window.cpp:123 msgid "Decrease Width" -msgstr "" +msgstr "减少宽度" #: src/main_window.cpp:126 msgid "Increase Height" -msgstr "" +msgstr "增加高度" #: src/main_window.cpp:129 msgid "Decrease Height" -msgstr "" +msgstr "减少高度" #: src/main_window.cpp:133 msgid "Configure Global Shortcuts..." -msgstr "" +msgstr "配置全局快捷方式..." #: src/main_window.cpp:155 msgid "Go to Next Session" -msgstr "" +msgstr "下一个会话" #: src/main_window.cpp:158 msgid "Go to Previous Session" -msgstr "" +msgstr "上一个会话" #: src/main_window.cpp:162 msgid "Move Session Left" -msgstr "" +msgstr "移动会话到左边" #: src/main_window.cpp:166 msgid "Move Session Right" -msgstr "" +msgstr "移动会话到右边" #: src/main_window.cpp:170 src/tab_bar.cpp:162 msgid "Close Session" -msgstr "" +msgstr "关闭会话" #: src/main_window.cpp:175 msgid "Split Terminal Horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平分割终端" #: src/main_window.cpp:180 msgid "Split Terminal Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直分割终端" #: src/main_window.cpp:185 msgid "Close Terminal" -msgstr "" +msgstr "关闭终端" #: src/main_window.cpp:195 #, c-format msgid "Switch to Session %1" -msgstr "" +msgstr "切换终端到 %1" #: src/main_window.cpp:223 msgid "" "Application successfully started!\n" "Press %1 to use it..." msgstr "" +"应用已启动完成!\n" +"请按下 %1 使用..." #: src/main_window.cpp:281 msgid "" @@ -164,80 +169,83 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to quit?" msgstr "" +"你已经打开了多个会话。如果你继续那么这些会话都会被杀掉。\n" +"\n" +"你还要继续吗?" #: src/main_window.cpp:282 msgid "Really Quit?" -msgstr "" +msgstr "真的退出吗?" #: src/main_window.cpp:284 msgid "C&lose Session" -msgstr "" +msgstr "关闭终端 (&L)" #: src/main_window.cpp:327 msgid "Yakuake Notification" -msgstr "" +msgstr "Yakuake 消息" #: src/main_window.cpp:776 msgid "Quick Options" -msgstr "" +msgstr "快捷选择" #: src/main_window.cpp:784 msgid "Open on screen" -msgstr "" +msgstr "在屏幕打开" #: src/main_window.cpp:796 msgid "Keep open on focus change" -msgstr "" +msgstr "当焦点改变时保持打开" #: src/main_window.cpp:798 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #: src/general_settings_ui.ui:451 src/main_window.cpp:822 #, no-c-format msgid "At mouse location" -msgstr "" +msgstr "鼠标位置" #: src/main_window.cpp:1207 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全局" #: src/main_window.cpp:1211 msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "皮肤" #: src/main_window.cpp:1227 msgid "First Run" -msgstr "" +msgstr "第一次运行" #: src/skin_list_item.cpp:33 #, c-format msgid "by %1" -msgstr "" +msgstr "By %1" #: src/skin_settings.cpp:124 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "未命名" #: src/skin_settings.cpp:125 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: src/skin_settings.cpp:176 msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Yakuake Skins" -msgstr "" +msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Yakuake 皮肤" #: src/skin_settings.cpp:177 msgid "Select Skin Archive" -msgstr "" +msgstr "选择皮肤压缩包" #: src/skin_settings.cpp:185 msgid "Failed to Download Skin" -msgstr "" +msgstr "下载皮肤失败" #: src/skin_settings.cpp:205 msgid "The installer was given a directory, not a file." -msgstr "" +msgstr "安装器尝试通过目录安装,而不是文件。" #: src/skin_settings.cpp:238 msgid "" |
