|
|
|
|
@ -1,45 +1,46 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 20:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/dolphin-servicemenus/hu/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: amarok_addaspodcast.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "Add as podcast to amaroK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hozzáadás podcastként az amaroK lejátszóhoz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
|
|
|
#: amarok_append.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Amarok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Amarok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: amarok_append.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Append to Playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hozzáfűzés a lejátszási listához"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: amarok_append.desktop:12
|
|
|
|
|
msgid "Append & Play"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hozzáfűzés és lejátszás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: amarok_append.desktop:17
|
|
|
|
|
msgid "Queue Track"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Szám sorba állítása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: amarok_play_audiocd.desktop:8
|
|
|
|
|
@ -49,54 +50,52 @@ msgstr "Hang-CD lejátszása az Amarokkal"
|
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
|
|
|
#: ark_compress.desktop:5 compress.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "Compress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tömörítés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: ark_compress.desktop:8
|
|
|
|
|
msgid "Zip Archive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zip archívum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: ark_compress.desktop:13 compress.desktop:13
|
|
|
|
|
msgid "Gzipped Tar Archive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Gzippelt Tar archívum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: ark_compress.desktop:18 compress.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "Bzip2 Tar Archive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bzip2-vel tömörített Tar archívum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: ark_extract.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Extract Here"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kibontás itt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: ark_extract_subdir.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Extract to subdirectory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kibontás alkönyvtárba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: compress.desktop:8
|
|
|
|
|
msgid "Zip Archive "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zip archívum "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: copy-full-path.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Copy full path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A teljes elérési út másolása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: d3lphin_su.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open as Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Futtatás rootként"
|
|
|
|
|
msgstr "Megnyitás rendszergazdaként"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: edit_as_root.desktop:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit as Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Futtatás rootként"
|
|
|
|
|
msgstr "Szerkesztés rendszergazdaként"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: encryptfile.desktop:7
|
|
|
|
|
@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "Könyvtár titkosítása és archiválása"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: floppy_format.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Formázás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
|
|
|
#: imageconverter.desktop:8
|
|
|
|
|
@ -121,33 +120,33 @@ msgstr "Átalakítás"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: imageconverter.desktop:12
|
|
|
|
|
msgid "JPEG"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "JPEG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: imageconverter.desktop:17
|
|
|
|
|
msgid "PNG"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: imageconverter.desktop:22
|
|
|
|
|
msgid "TIF"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: imageconverter.desktop:27
|
|
|
|
|
msgid "GIF"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "GIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: installfont.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
|
msgstr "Telepítő"
|
|
|
|
|
msgstr "Telepítés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: isoservice.desktop:7 isoservice.desktop:9
|
|
|
|
|
msgid "ISO9660 View"
|
|
|
|
|
msgstr "ISO9660 Nézet"
|
|
|
|
|
msgstr "ISO9660 nézet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
|
|
|
#: jpegorient.desktop:4
|
|
|
|
|
@ -196,9 +195,8 @@ msgstr "Video-CD létrehozása a K3b-vel..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: k3b_dvd_copy.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy DVD/BLURAY with K3b"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-másolás a K3b-vel"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD/BLURAY másolás a K3b-vel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: k3b_handle_empty_cd.desktop:8
|
|
|
|
|
@ -207,15 +205,13 @@ msgstr "Adat-CD létrehozása a K3b-vel..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: k3b_handle_empty_dvd.desktop:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Create Data DVD with K3b..."
|
|
|
|
|
msgstr "Adat-CD létrehozása a K3b-vel..."
|
|
|
|
|
msgstr "Adat-DVD létrehozása a K3b-vel..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: k3b_videodvd_rip.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rip Video DVD/BLURAY Titles with K3b"
|
|
|
|
|
msgstr "Video DVD-címek beolvasása a K3b-vel"
|
|
|
|
|
msgstr "Video DVD/BLURAY címek beolvasása a K3b-vel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: k3b_write_bin_image.desktop:8 k3b_write_iso_image.desktop:8
|
|
|
|
|
@ -229,21 +225,18 @@ msgstr "Beállítás háttérképnek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Centered"
|
|
|
|
|
msgstr "Középre igazítva"
|
|
|
|
|
msgstr "&Középre igazítva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Tiled"
|
|
|
|
|
msgstr "Mozaikszerűen"
|
|
|
|
|
msgstr "&Mozaikszerűen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "C&enter Tiled"
|
|
|
|
|
msgstr "Középre igazítva"
|
|
|
|
|
msgstr "Mozaikszerűen kö&zépre igazítva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:22
|
|
|
|
|
@ -325,7 +318,7 @@ msgstr "Megnyitás Digikammel"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: run_as_root.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Run as Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Futtatás rootként"
|
|
|
|
|
msgstr "Futtatás rendszergazdaként"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: smb2rdc.desktop:6
|
|
|
|
|
@ -334,9 +327,8 @@ msgstr "Távoli munkaasztal nyitása itt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: terminalhere.desktop:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "Parancsértelmező megnyitása itt"
|
|
|
|
|
msgstr "Parancsértelmező"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: terminalhere.desktop:11
|
|
|
|
|
|