|
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|
|
|
|
# KDE3 - kdiff3.pot Russian translation.
|
|
|
|
|
# KDE3 - kdeextragear-1/kdiff3.po Russian translation.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024, 2026.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdiff3\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:42+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 14:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kdiff3/ru/>\n"
|
|
|
|
|
@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Николай Шафоростов"
|
|
|
|
|
msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "linux@l10n.org.ua"
|
|
|
|
|
msgstr "linux@l10n.org.ua,adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
|
|
|
|
|
@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Severe Internal Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Внутренняя ошибка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: difftextwindow.cpp:1643 kdiff3.cpp:772
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Top line"
|
|
|
|
|
msgstr "Первая строка %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Верхняя строка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: difftextwindow.cpp:1653
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
@ -1350,11 +1349,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:362
|
|
|
|
|
msgid "Unicode, 8 bit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Юникод, 8 бит"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "Unicode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Юникод"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Latin1"
|
|
|
|
|
@ -1985,10 +1984,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
|
|
|
|
|
"mark \"BOM\".)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если включено, будет выполняться определение кодировки Юникода (UTF-16 или "
|
|
|
|
|
"UTF-8).\n"
|
|
|
|
|
"Если кодировка файла не определена, будет использоваться выбранная кодировка "
|
|
|
|
|
"в качестве запасного варианта.\n"
|
|
|
|
|
"(Определение Юникода зависит от первых байтов файла — маркера порядка байтов "
|
|
|
|
|
"«BOM».)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
|
|
|
|
|
msgid "Auto Detect Unicode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Автоматическое определение Юникода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:1386
|
|
|
|
|
msgid "File Encoding for B:"
|
|
|
|
|
|