summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>2025-05-21 14:33:02 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-05-21 14:35:13 +0000
commit5dd097b48cf0c211bc4d02bd7a642a0e8a89daae (patch)
tree05408273e3b67de375c8b2483d9b4b702db0b6dc
parent0f3e8984319003e69a8700b0508b6e8451b26add (diff)
downloadamarok-5dd097b48cf0c211bc4d02bd7a642a0e8a89daae.tar.gz
amarok-5dd097b48cf0c211bc4d02bd7a642a0e8a89daae.zip
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 51.1% (1272 of 2485 strings) Translation: applications/amarok Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/es_AR/
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po109
1 files changed, 61 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index 45b6c513..07a6eaf6 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-21 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-21 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/amarok/es_AR/>\n"
@@ -5820,77 +5820,80 @@ msgstr "Descargando medio..."
#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74
msgid "%1's Amarok Share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartido de Amarok de %1"
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:293
msgid "Generic Audio Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor de audio genérico"
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:385
msgid ""
"Devices handled by this plugin must be mounted first.\n"
"Please mount the device and click \"Connect\" again."
msgstr ""
+"Los dispositivos que maneja este complemento tienen que estar montados "
+"primero.\n"
+"Montá el dispositivo y hacé clic en \"Conectar\" otra vez."
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:715
msgid "Copy Files to Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar archivos a la colección"
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:947
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2274
msgid "Burn to CD as Data"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar en CD como datos"
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:949
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2276
msgid "Burn to CD as Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar en CD como audio"
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2338
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1308 playlistbrowser.cpp:178
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar"
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
-msgstr ""
+msgstr "Transferir la cola hasta acá..."
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1017
msgid " Transfer queue to here..."
-msgstr ""
+msgstr " Transferir la cola hasta acá..."
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261
#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71
msgid "%1 or %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 o %2"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262
#: organizecollectiondialog.ui.h:73
msgid "Artist's Initial"
-msgstr ""
+msgstr "Inicial del artista"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263
#: organizecollectiondialog.ui.h:74
msgid "File Extension of Source"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión del archivo original"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264
#: organizecollectiondialog.ui.h:75
msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de pista"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266
#: organizecollectiondialog.ui.h:77
msgid "<h3>Custom Format String</h3>"
-msgstr ""
+msgstr "<h3>Formato personalizado</h3>"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267
#: organizecollectiondialog.ui.h:78
msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr ""
+msgstr "Podés usar los siguientes comodines:"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277
#: organizecollectiondialog.ui.h:88
@@ -5898,12 +5901,14 @@ msgid ""
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty."
msgstr ""
+"Si ponés entre llaves las partes que tengan un comodín, se van a ocultar si "
+"ese valor está vacío."
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308
#: organizecollectiondialog.ui.h:216 organizecollectiondialog.ui:224
#, no-c-format
msgid "(Help)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ayuda)"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:124
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:125
@@ -5912,157 +5917,165 @@ msgstr ""
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:394
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:398 transferdialog.cpp:76
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:165
msgid "Could not connect to iFP device"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo conectar con el dispositivo iFP"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:171
msgid "iFP: A suitable iRiver iFP device could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "iFP: No se encontró ningún dispositivo iRiver iFP compatible"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:181
msgid "iFP: Could not get a USB device handle"
-msgstr ""
+msgstr "iFP: No se pudo obtener acceso al dispositivo USB"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:192
msgid "iFP: Device is busy"
-msgstr ""
+msgstr "iFP: El dispositivo está ocupado"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:203
msgid "iFP: Could not open device"
-msgstr ""
+msgstr "iFP: No se pudo abrir el dispositivo"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:459
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:341
msgid "Choose a Download Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Elegí una carpeta para descargar"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:529
msgid "Directory cannot be deleted: '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede borrar la carpeta: '%1'"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:536
msgid "File does not exist: '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo no existe: '%1'"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:567
msgid "Cannot enter directory: '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede entrar en la carpeta: '%1'"
#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:653
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:281
msgid "iPod"
-msgstr ""
+msgstr "iPod"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:287
msgid "Stale and Orphaned"
-msgstr ""
+msgstr "Obsoletos y huérfanos"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:288
msgid "Update Artwork"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar portada"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:291
msgid "Set iPod Model"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar modelo de iPod"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:318
msgid "%1 GB %2 (x%3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB %2 (x%3)"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:324
msgid "%1 (x%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (x%2)"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:388
msgid ""
"Could not write SysInfo file to iPod (check the permissions of the file "
"\"%1\" on your iPod)"
msgstr ""
+"No se pudo escribir el archivo SysInfo en el iPod (fijate los permisos del "
+"archivo \"%1\" en tu iPod)"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:392
msgid "Unable to set iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo asignar el modelo %1 GB %2 (x%3) al iPod"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:400
msgid "Setting iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
-msgstr ""
+msgstr "Asignando modelo %1 GB %2 (x%3) al iPod"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:687
msgid "Media Device: Creating directory for file %1 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo multimedia: Falló al crear la carpeta para el archivo %1"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:728
msgid "Flushing iPod filesystem transfer cache"
-msgstr ""
+msgstr "Vaciando caché de transferencia del sistema de archivos del iPod"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:995
msgid "Media Device: iPod mounted at %1 already locked. "
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo multimedia: el iPod montado en %1 ya está bloqueado. "
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:996
msgid ""
"If you are sure that this is an error, then remove the file %1 and try again."
msgstr ""
+"Si estás seguro de que es un error, borrá el archivo %1 y probá de nuevo."
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1001
msgid "Remove iTunes Lock File?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el archivo de bloqueo de iTunes?"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
msgstr ""
+"Dispositivo multimedia: no se pudo borrar el archivo de bloqueo %1: %2. "
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019
msgid "Media Device: failed to create lockfile on iPod mounted at %1: %2"
msgstr ""
+"Dispositivo multimedia: no se pudo crear el archivo de bloqueo en el iPod "
+"montado en %1: %2"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1041
#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:291
msgid "Media device: Mount point %1 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo multimedia: el punto de montaje %1 no existe"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1094
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Media Device: Initialized iPod mounted at %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de medios: Inicializado el iPod montado en %1"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1116
msgid "Media Device: iPod at %1 already opened"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de medios: El iPod en %1 ya está abierto"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1179
msgid "Media Device: No mounted iPod found"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de medios: No se ha encontrado ningún iPod montado"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1187
msgid ""
"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod?"
msgstr ""
+"Dispositivo de medios: no se pudo encontrar iTunesDB en el dispositivo "
+"montado en %1. ¿Se debe intentar inicializar tu iPod?"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1191
msgid "Initialize iPod?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Inicializar el iPod?"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1192
msgid "&Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "&Inicializar"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1203
#, c-format
msgid "Media Device: Failed to initialize iPod mounted at %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de medios: Error al inicializar el iPod montado en %1"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1239
#, c-format
msgid "Media device: Failed to create directory %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de medios: Error al crear la carpeta %1"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1375
msgid ""