diff options
| author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-06 18:25:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-06 18:25:47 +0000 |
| commit | b7c21a9ccda2cf2a9644226d369150ab20f40442 (patch) | |
| tree | 76a9be546edd15e3b0c68407e2bc7dfe2e9177f0 /translations/messages/ru.po | |
| parent | b59f80ad3964fc5d53f0496ec9a7cee502d21760 (diff) | |
| download | basket-master.tar.gz basket-master.zip | |
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/
Diffstat (limited to 'translations/messages/ru.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 4b8bace..dd78b93 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:54+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "dd@accentsolution.com,bormant@mail.ru,adem4ik@gmail.com" -#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568 +#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564 msgid "&New Basket..." msgstr "Новая головная корзина..." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806 +#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794 msgid "Save as Basket Archive" msgstr "Сохранить как контейнер" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Папка <b>%1</b> не пуста. Действительно зам msgid "Override Folder?" msgstr "Заменить содержимое папки?" -#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815 +#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803 #: src/htmlexporter.cpp:71 msgid "&Override" msgstr "За&менить" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "basket_архив_%1" msgid "Tar Archives Compressed by Gzip" msgstr "Архив tar.gz" -#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803 -#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56 +#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791 +#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Все файлы" msgid "Backup Baskets" msgstr "Резервная копия" -#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68 +#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68 msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?" msgstr "Файл <b>%1</b> уже существует. Действительно заменить его?" -#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70 +#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70 msgid "Override File?" msgstr "Переписать поверх файла?" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Переписать поверх файла?" msgid "Backing up baskets. Please wait..." msgstr "Пакуем ..." -#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842 +#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830 msgid "Open Basket Archive" msgstr "Открыть контейнер" @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "" "Для предотвращения автоматического замыкания корзины,<br>измените период " "автоматического замыкания корзин в настройках приложения." -#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349 -#: src/bnpview.cpp:2013 +#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345 +#: src/bnpview.cpp:2001 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322 +#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281 msgid "&Customize..." msgstr "&Настроить..." @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "Удалить заметки\n" "Удалить заметки" -#: src/basket.cpp:4220 +#: src/basket.cpp:4216 msgid "" "_n: Copied note to clipboard.\n" "Copied notes to clipboard." @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "Заметки скопированы в буфер.\n" "Заметки скопированы в буфер." -#: src/basket.cpp:4221 +#: src/basket.cpp:4217 msgid "" "_n: Cut note to clipboard.\n" "Cut notes to clipboard." @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "Заметки вырезаны в буфер.\n" "Заметки вырезаны в буфер." -#: src/basket.cpp:4222 +#: src/basket.cpp:4218 msgid "" "_n: Copied note to selection.\n" "Copied notes to selection." @@ -555,52 +555,52 @@ msgstr "" "Заметки скопированы в выделение.\n" "Заметки скопированы в выделение." -#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317 +#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313 msgid "Unable to open this note." msgstr "Невозможно открыть заметку." -#: src/basket.cpp:4292 +#: src/basket.cpp:4288 msgid "You are not authorized to open this file." msgstr "У вас нет прав для открытия этого файла." -#: src/basket.cpp:4334 +#: src/basket.cpp:4330 msgid "Save to File" msgstr "Сохранить в файл" -#: src/basket.cpp:5298 +#: src/basket.cpp:5294 msgid "Please enter the password for the following private key:" msgstr "Введите пароль для личного ключа:" -#: src/basket.cpp:5300 +#: src/basket.cpp:5296 msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:" msgstr "Введите пароль для корзины <b>%1</b>:" -#: src/basket.cpp:5345 +#: src/basket.cpp:5341 msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:" msgstr "Введите пароль для корзины <b>%1</b>:" -#: src/basket.cpp:5407 +#: src/basket.cpp:5403 msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data" msgstr "Недостаточно места на диске" -#: src/basket.cpp:5408 +#: src/basket.cpp:5404 msgid "Wrong Basket File Permissions" msgstr "Право доступа к файлу данных" -#: src/basket.cpp:5411 +#: src/basket.cpp:5407 msgid "" "Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save " "your changes." msgstr "" "Для успешного сохранения данных вам нужно очистить место на диске <b>%1</b>." -#: src/basket.cpp:5413 +#: src/basket.cpp:5409 msgid "" "File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write " "access to it and the parent folders." msgstr "Похоже что у вас нет права на запись для <b>%1</b>." -#: src/basket.cpp:5449 +#: src/basket.cpp:5445 msgid "Save Error" msgstr "Ошибка сохранения" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "<p>Эта корзина <b>разблокирована</b>.<br>Щёлкните мышью для заблокирования</" "p>" -#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180 +#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -1043,130 +1043,130 @@ msgstr "&Ниже" msgid "Move on &Bottom" msgstr "Вниз" -#: src/bnpview.cpp:502 +#: src/bnpview.cpp:498 msgid "&Text" msgstr "&Текст" -#: src/bnpview.cpp:503 +#: src/bnpview.cpp:499 msgid "&Link" msgstr "Ссы&лка на ресурс" -#: src/bnpview.cpp:504 +#: src/bnpview.cpp:500 msgid "&Image" msgstr "&Рисунок" -#: src/bnpview.cpp:505 +#: src/bnpview.cpp:501 msgid "&Color" msgstr "Цвет" -#: src/bnpview.cpp:506 +#: src/bnpview.cpp:502 msgid "L&auncher" msgstr "Ссылка на &приложение" -#: src/bnpview.cpp:508 +#: src/bnpview.cpp:504 msgid "Import Launcher from &TDE Menu..." msgstr "Вставить сылку приложения из меню TDE..." -#: src/bnpview.cpp:509 +#: src/bnpview.cpp:505 msgid "Im&port Icon..." msgstr "Вставить &значок..." -#: src/bnpview.cpp:510 +#: src/bnpview.cpp:506 msgid "Load From &File..." msgstr "Загрузить из файла..." -#: src/bnpview.cpp:533 +#: src/bnpview.cpp:529 msgid "C&olor from Screen" msgstr "Взять цвет c точки экрана" -#: src/bnpview.cpp:538 +#: src/bnpview.cpp:534 msgid "Grab Screen &Zone" msgstr "Сделать &снимок зоны экрана" -#: src/bnpview.cpp:570 +#: src/bnpview.cpp:566 msgid "New &Sub-Basket..." msgstr "Новая дочерняя корзина..." -#: src/bnpview.cpp:572 +#: src/bnpview.cpp:568 msgid "New Si&bling Basket..." msgstr "Новая родственная корзина..." -#: src/bnpview.cpp:575 +#: src/bnpview.cpp:571 msgid "&New" msgstr "&Создать" -#: src/bnpview.cpp:583 +#: src/bnpview.cpp:579 msgid "" "_: Remove Basket\n" "&Remove" msgstr "&Удалить" -#: src/bnpview.cpp:586 +#: src/bnpview.cpp:582 msgid "" "_: Password protection\n" "Pass&word..." msgstr "Пароль..." -#: src/bnpview.cpp:588 +#: src/bnpview.cpp:584 msgid "" "_: Lock Basket\n" "&Lock" msgstr "За&блокировать" -#: src/bnpview.cpp:598 +#: src/bnpview.cpp:594 msgid "&Filter" msgstr "&Фильтр" -#: src/bnpview.cpp:602 +#: src/bnpview.cpp:598 msgid "Filter all &Baskets" msgstr "Поиск по всем корзин&ам" -#: src/bnpview.cpp:606 +#: src/bnpview.cpp:602 msgid "&Reset Filter" msgstr "Очистить фильтр" -#: src/bnpview.cpp:611 +#: src/bnpview.cpp:607 msgid "&Previous Basket" msgstr "Предыдущая корзина" -#: src/bnpview.cpp:613 +#: src/bnpview.cpp:609 msgid "&Next Basket" msgstr "Следующая корзина" -#: src/bnpview.cpp:615 +#: src/bnpview.cpp:611 msgid "&Fold Basket" msgstr "Свернуть вид корзины" -#: src/bnpview.cpp:617 +#: src/bnpview.cpp:613 msgid "&Expand Basket" msgstr "Развернуть вид корзины" -#: src/bnpview.cpp:627 +#: src/bnpview.cpp:623 msgid "Configure &Global Shortcuts..." msgstr "&Настроить глобальные сочетания клавиш…" -#: src/bnpview.cpp:631 +#: src/bnpview.cpp:627 msgid "&Welcome Baskets" msgstr "Удалить" -#: src/bnpview.cpp:955 +#: src/bnpview.cpp:951 msgid "Plain Text Notes Conversion" msgstr "Конвертирование текста" -#: src/bnpview.cpp:956 +#: src/bnpview.cpp:952 msgid "Converting plain text notes to rich text ones..." msgstr "" "Производится конвертирование простого текста в текст с форматированием..." -#: src/bnpview.cpp:1347 +#: src/bnpview.cpp:1343 msgid "Locked" msgstr "Заблокированный" -#: src/bnpview.cpp:1351 +#: src/bnpview.cpp:1347 msgid "No notes" msgstr "Пусто" -#: src/bnpview.cpp:1353 +#: src/bnpview.cpp:1349 #, c-format msgid "" "_n: %n note\n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "%n заметки\n" "%n заметок" -#: src/bnpview.cpp:1354 +#: src/bnpview.cpp:1350 #, c-format msgid "" "_n: %n selected\n" @@ -1186,15 +1186,15 @@ msgstr "" "%n выделены\n" "%n выделено" -#: src/bnpview.cpp:1355 +#: src/bnpview.cpp:1351 msgid "all matches" msgstr "все варианты подходящие под условия фильтров" -#: src/bnpview.cpp:1355 +#: src/bnpview.cpp:1351 msgid "no filter" msgstr "фильтр не установлен" -#: src/bnpview.cpp:1357 +#: src/bnpview.cpp:1353 #, c-format msgid "" "_n: %n match\n" @@ -1204,29 +1204,29 @@ msgstr "" "%n совпадения\n" "%n совпадений" -#: src/bnpview.cpp:1359 +#: src/bnpview.cpp:1355 msgid "" "_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n" "%1, %2, %3" msgstr "%1, %2, %3" -#: src/bnpview.cpp:1476 +#: src/bnpview.cpp:1472 msgid "Picked color to basket <i>%1</i>" msgstr "Корзина <i>%1</i> оцвечена" -#: src/bnpview.cpp:1513 +#: src/bnpview.cpp:1509 msgid "The plain text notes have been converted to rich text." msgstr "Заметки с обычным текстом конвертированны в текст с форматированием." -#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515 +#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511 msgid "Conversion Finished" msgstr "Конвертирование окончено" -#: src/bnpview.cpp:1515 +#: src/bnpview.cpp:1511 msgid "There are no plain text notes to convert." msgstr "Заметки с обычным текстом отсутствуют." -#: src/bnpview.cpp:1540 +#: src/bnpview.cpp:1536 msgid "" "<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot " "run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2." @@ -1243,87 +1243,87 @@ msgstr "" "инсталяционного пакета в папку <a href='file://%3'>%4</a>.</p><p>В крайнем " "случае, можно попробовать удалить файл %5basketui.rc</p>" -#: src/bnpview.cpp:1551 +#: src/bnpview.cpp:1547 msgid "Ressource not Found" msgstr "Не найден" -#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583 +#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579 msgid "Cannot add note." msgstr "Заметку невозможно добавить." -#: src/bnpview.cpp:1645 +#: src/bnpview.cpp:1641 msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>" msgstr "Cнимок зоны экрана вставлен в корзину <i>\"%1\"</i>" -#: src/bnpview.cpp:1693 +#: src/bnpview.cpp:1689 msgid "Delete Basket" msgstr "Удалить" -#: src/bnpview.cpp:1696 +#: src/bnpview.cpp:1692 msgid "Delete Only that Basket" msgstr "Удалить только эту" -#: src/bnpview.cpp:1697 +#: src/bnpview.cpp:1693 msgid "Delete Note & Children" msgstr "Удалить вместе с дочерними" -#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711 +#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707 msgid "" "<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>" msgstr "<qt>Удалить корзину <b>%1</b> и её содержимое?</qt>" -#: src/bnpview.cpp:1713 +#: src/bnpview.cpp:1709 msgid "Remove Basket" msgstr "Удалить" -#: src/bnpview.cpp:1715 +#: src/bnpview.cpp:1710 msgid "&Remove Basket" msgstr "Удалить" -#: src/bnpview.cpp:1726 +#: src/bnpview.cpp:1718 msgid "" "<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove " "them too?</qt>" msgstr "" "<qt><b>%1</b> содержит следующие дочерние корзины.<br>Их тоже удалить?</qt>" -#: src/bnpview.cpp:1729 +#: src/bnpview.cpp:1721 msgid "Remove Children Baskets" msgstr "Удалить дочерние корзины" -#: src/bnpview.cpp:1731 +#: src/bnpview.cpp:1722 msgid "&Remove Children Baskets" msgstr "Удалить дочерние корзины" -#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841 +#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829 msgid "Basket Archives" msgstr "Свойства корзины" -#: src/bnpview.cpp:1925 +#: src/bnpview.cpp:1913 msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>" msgstr "Содержимое буфера обмена (%1) вставлено в <i>%2</i>" -#: src/bnpview.cpp:1933 +#: src/bnpview.cpp:1921 msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>" msgstr "Выделенное (%1) вставлено в <i>%2</i>" -#: src/bnpview.cpp:1945 +#: src/bnpview.cpp:1933 msgid "No note was added." msgstr "Заметка не была добавлена." -#: src/bnpview.cpp:1972 +#: src/bnpview.cpp:1960 msgid "Basket <i>%1</i> is locked" msgstr "Корзина <i>%1</i> заблокирована" -#: src/bnpview.cpp:1997 +#: src/bnpview.cpp:1985 msgid "(Locked)" msgstr "(Заблокированно)" -#: src/bnpview.cpp:2320 +#: src/bnpview.cpp:2279 msgid "&Assign new Tag..." msgstr "Предписать новую &метку..." -#: src/bnpview.cpp:2321 +#: src/bnpview.cpp:2280 msgid "&Remove All" msgstr "&Удалить все" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" "заметок пока не поддерживается. Уберите шифрацию с TaxCards и попытайтесь " "импортировать опять.</font>" -#: src/systemtray.cpp:144 +#: src/systemtray.cpp:142 msgid "" "<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use " "<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>" @@ -3018,23 +3018,23 @@ msgstr "" "<p>Закрытие главного окна позволяет %1 работать в системном лотке. " "Используйте <b>Выход</b> из меню <b>Basket</b> для завершения программы.</p>" -#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195 +#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Пристыковывать к Системному лотоку" -#: src/systemtray.cpp:241 +#: src/systemtray.cpp:239 msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>" msgstr "Выбранное (%1) вставлено в корзину <i>%2</i>" -#: src/systemtray.cpp:276 +#: src/systemtray.cpp:274 msgid "&Minimize" msgstr "&Свернуть" -#: src/systemtray.cpp:278 +#: src/systemtray.cpp:276 msgid "&Restore" msgstr "&Восстановить" -#: src/systemtray.cpp:438 +#: src/systemtray.cpp:436 msgid "%1 (Locked)" msgstr "%1 Заблокированный" |
