summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-05 18:24:54 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-05 18:24:54 +0000
commit21d154e8b50a7f68f11a399b6b9859dea98bf16d (patch)
tree8d4e954237909f001bbbbd1fdd905b0d0f3aa3b1 /translations/messages/da.po
parent4b9294a055f90e7ba94ca58619e9051197a3da28 (diff)
downloaddigikam-master.tar.gz
digikam-master.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/
Diffstat (limited to 'translations/messages/da.po')
-rw-r--r--translations/messages/da.po591
1 files changed, 292 insertions, 299 deletions
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index 7bf80dba..4e5bacbf 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 09:31-0700\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "Mine albummer"
msgid "My Tags"
msgstr "Mine mærker"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ikke tilgængelig"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Fil-egenskaber"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "Ændret:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Ubehandlet billede"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -94,132 +94,132 @@ msgstr "Ubehandlet billede"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3 Mbp)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fotografegenskaber"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Mærke/Model:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "Oprettet:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Blænder/Fokus:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Eksponering/Følsomhed:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Tilstand/Program:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "Blitz:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvidbalance:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "Egenskaber for Digikam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Rotation:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "Mærker:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "Scoring:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
msgid "Batch Process"
msgstr "Gruppekørsel"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "Nyt album..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Redigér album-egenskaber..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Nulstil albumikon"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Flyt album til affald"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "Slet album"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -229,31 +229,24 @@ msgstr ""
"Vælg \"Indstil Digikam\" fra menuindgangen Opsætning og vælg den mappe du "
"vil bruge."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Omdøb album (%1)"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Indtast nyt albumnavn:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Omdøb punkt (%1)"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "&Flyt hertil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -263,27 +256,27 @@ msgstr "&Flyt hertil"
msgid "C&ancel"
msgstr "&Annullér"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Sæt som album-miniature"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopiér hertil"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&Overfør til kamera"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Hent markerede"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -294,12 +287,12 @@ msgstr ""
"Vælg \"Indstil Digikam\" fra menuindgangen Opsætning og vælg den mappe du "
"vil bruge."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Markér billed at overføre"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Albummer udenfor kategori"
@@ -321,49 +314,49 @@ msgstr "oprettet: %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "ændret: %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Datoer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Mærke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "Vis..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "Åbn med"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Sæt som mærke-miniature"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
@@ -372,86 +365,90 @@ msgstr ""
"Flyt til affald\n"
"Flyt %n filer til affald"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "Tildel mærke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "Fjern mærke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "Tildel scoring"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "Omdøb punkt (%1)"
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Indtast nyt navn (uden endelse):"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album \"%1\""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Tildel '%1' til &valgte elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Tildel '%1' til &alle elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Tildeler mærke til billeder. Vent venligst ..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Tildel mærker til &valgte elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Tildel tags til &alle elementer"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Kunne ikke revidere EXIF-orientering for filen %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Kunne ikke revidere EXIF-orientering for filen %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr ""
@@ -614,7 +611,7 @@ msgstr "Mærke-navnet må ikke være tomt"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Mærke-navnet må ikke indeholde '/'"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
msgid "Tag name already exists"
msgstr ""
@@ -646,66 +643,66 @@ msgstr "Kan ikke flytte rod-mærke"
msgid "No such tag"
msgstr "Intet sådant mærke"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "Nyt album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "Redigér album"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt album i \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album-egenskaber</b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "Sam&ling:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Korrelation:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "Album&dato:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Album udenfor kategori"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Kunne ikke beregne en gennemsnitsdato."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Kunne ikke beregne gennemsnit"
@@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "Digikam websted, tilbagemeldinger"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Fejlrapporter, tilbagemelding og ikoner"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1366,68 +1363,68 @@ msgstr " (%2 af %3)"
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 punkter valgt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "Gennemse i %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Billeder fundet i %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Indlæser KIPI plugin"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "Tilføj kamera..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "Indlæser temaer"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Størrelse: %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Markér billed at overføre"
@@ -1927,17 +1924,17 @@ msgstr ""
"<p>Indtast navnet som bruges til at gemme aktuel søgning i visningen \"Mine "
"søgninger\"."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "Sidste søgning"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "Mine søgninger"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
@@ -1945,37 +1942,36 @@ msgstr ""
"En anden søgning med samme navn findes allerede.\n"
"Vælg et andet navn:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "Navnet eksisterer"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "Slet søgning"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "Ny søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "Ny avanceret søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "Redigér søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "Redigér som avanceret søgning..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "Slet søgning"
@@ -2118,30 +2114,30 @@ msgstr "&Ikon:"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt mærke i <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt mærke i <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Opret nyt mærke i <i>\"%1\"</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Sti"
@@ -2271,36 +2267,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Slet søgning"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Dimensioner:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Begge"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"billedets maksimal-værdier er store. Alle værdier (både store og små) vil "
"blive vist på grafen."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2342,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Lineær"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2371,12 +2367,12 @@ msgstr "<p>Lineær"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Logaritmisk"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Invertér markering"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"<p>Hvis du klikker på denne knap, justeres alle kanalens niveauværdier "
"automatisk."
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2394,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"<p>Indtast navnet som bruges til at gemme aktuel søgning i visningen \"Mine "
"søgninger\"."
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
@@ -6392,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"af filtret til at fjerne varme billedpunkter."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "Indlæser: "
@@ -8097,7 +8093,7 @@ msgstr "Gem billeder"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
@@ -8931,7 +8927,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Besøg digiKam-projektets hjemmeside"
@@ -9899,20 +9895,20 @@ msgstr "Vis miniaturer"
msgid "Delete File"
msgstr "Slet fil"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " (%2 af %3)"
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Der er ingen billeder i mappen."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Åbn billeder fra mappe"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9920,7 +9916,7 @@ msgstr ""
"Du er ved at slette filen \"%1\"\n"
"Er du sikker på du vil slette?"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
@@ -9964,7 +9960,7 @@ msgstr ""
"flytte eller skifte navn på filer mellem dem understøttes ikke for "
"øjeblikket."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Kildebilledet %1 ikke fundet i databasen"
@@ -10239,7 +10235,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&Overfør til kamera"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamerainformation"
@@ -10263,62 +10259,62 @@ msgstr "Kamerahåndbog"
msgid "About Driver"
msgstr "Om driveren"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "S&let"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&Hent"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&Billeder"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>Indstil hvordan digiKam ændrer billedfilnavne automatisk under "
"overførslerne."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Tilvalg for ændring af filnavne"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Filendelse-baserede underalbummer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Datobaserede underalbummer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "Datoformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "Fuld tekst"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale indstillinger"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr "<p>Indstil hvordan Digikam automatisk laver albummer ved download."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10331,7 +10327,7 @@ msgstr ""
"adskille JPEG og RAW filerne i dit kamera når du overfører billeder fra dit "
"kamera."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10340,7 +10336,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling hvis du vil hente billeder fra dit kamera og "
"placere dem i automatisk oprettede datobaserede underalbummer."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10356,35 +10352,35 @@ msgstr ""
"i><p><b>Landsindstillinger</b>: Datoformatet afhænger af indstillingerne i "
"TDE's kontrolcenter.<p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Autooprettelse af albummer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "Angiv standardfotografens identitet"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "Angiv standardmedvirkende og ophavsret"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Ret intern dato og tid"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Auto-rotér eller vend billede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Konvertér til tabsfrit filformat"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "Ny billedformat:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10392,7 +10388,7 @@ msgstr ""
"<p>Indstil alle tilvalg for automatisk at ændre eller transformere JPEG-"
"filer når de downloades."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10401,7 +10397,7 @@ msgstr ""
"<p>Slå til og fra hvis du ønsker automatisk roterede eller vendte billeder "
"udfra kameraets EXIF-informationen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10410,7 +10406,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at opbevare standardfotografens identitet i "
"IPTC-mærker ved brug af Digikams metadataindstillinger."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10419,7 +10415,7 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at skrive kreditering og ophavsret "
"information i IPTC-mærker ved brug af Digikams metadataindstillinger."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10432,7 +10428,7 @@ msgstr ""
"tagets. Værdierne vil blive gemt i DateTimeDigitized og DateTimeCreated EXIF/"
"IPTC-felterne."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10443,7 +10439,7 @@ msgstr ""
"til et tabsfrt billedformat. <b>Bemærk</b>: Det kan tage noget tid på en "
"langsom computer."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10451,87 +10447,87 @@ msgstr ""
"<p>Markér dit foretrukne tabsfrie billedformat at konvertere til. <b>Bemærk</"
"b>: Al metadata bevares under konverteringen."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Handlinger i farten (kun jpeg)"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "Vælg &alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "F&jern alle markeringer"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invertér markering"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "Markér &nye billeder"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "Formindsk miniaturestørrelse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "Formindsk miniaturestørrelse"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Slå låsning til/fra"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "Hent markerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "Hent alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Hent markerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Hent alle"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "Overfør..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "Slet markerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "Annullerer nuværende handling, vent ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Vil du lukke dialogen og annullere nuværende handling?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Afbryder forbindelse til kameraet, vent ..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Søger efter nye filer, vent..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10539,24 +10535,24 @@ msgstr ""
"Kunne ikke forbinde til kameraet. Sørg for at kameraet er tændt og korrekt "
"forbundet. Vil du forsøge igen?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Markér billed at overføre"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10564,11 +10560,11 @@ msgstr ""
"Kameramappen <b>%1</b> indeholder allerede <b>%2</b><br>Indtast venligst et "
"andet navn (uden filendelse):"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "Filen eksisterer allerede"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10577,14 +10573,14 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
"<p>Vælg venligst det rigtige album at importere billeder fra kameraet i.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
@@ -10594,7 +10590,7 @@ msgstr ""
"billeder vil ikke blive slettet. Hvis du virkelig ønsker at slette dem, skal "
"du først låse dem op."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10607,11 +10603,11 @@ msgstr ""
"Du er ved at slette disse %n billeder. Slettede filer kan ikke genskabes. Er "
"du sikker på du vil slette?"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "En fil med samme navn (%1) findes i mappen %2"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "Kunne ikke finde album i stien '%1'"
@@ -10689,11 +10685,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "Kamerafilnavne"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10701,71 +10697,71 @@ msgstr ""
"<p>Slå dette til for at bruge billedfilnavne som kameraet sørger for uden "
"ændringer."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "Ændr versaltype til:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "Lad det være som det er"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "Øvre"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>Indstil metoderne som bruges for at ændre filnavnenes versaltilstand."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "Brugerindstil"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr "<p>Slå dette til for at brugerindstille billedfilnavne under download."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "Præfiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Indstil præfiks som stilles foran billedfilnavnene."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "Suffiks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>Indstil suffiks som stilles bagved billedfilnavne."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "Tilføj dato og klokkeslet"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at tilføje kameraets dato og klokkeslet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10787,19 +10783,19 @@ msgstr ""
"TDE:s kontrolcenter.</p><p><b>Avanceret:</b> Lader dig angive et eget "
"datoformat.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "Tilføj kameranavn"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>Aktivér denne indstilling for at tilføje kameranavnet."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "Tilføj sekvensnummer"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10807,11 +10803,11 @@ msgstr ""
"<p>Aktivér denne indstilling for at tilføje et sekvensnummer der starter med "
"indekset herunder."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "Startindeks:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10819,7 +10815,7 @@ msgstr ""
"<p>Indstil startindeks-værdien der bruges til at omdøbe billedfiler med et "
"sekvensnummer."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10833,12 +10829,11 @@ msgstr ""
"for at opnå 20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> for at opnå "
"2006-08-24 14:24:18.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "Ændr dato- og tidformat"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "foto"
@@ -11130,7 +11125,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr ""
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
msgid "No selection"
msgstr "Ingen markering"
@@ -11142,16 +11137,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Udskriv %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "Kunne ikke udskrive filen: ''%1'"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11160,13 +11155,13 @@ msgstr ""
"Du er ved at slette filen \"%1\"\n"
"Er du sikker på du vil slette?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11174,20 +11169,20 @@ msgstr ""
"Billedet '%1' er blevet ændret.\n"
"Vil du gemme det?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Vent venligst mens billedet gemmes..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "Kunne ikke indlæse billede \"%1\""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "Gemmer:"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11199,15 +11194,15 @@ msgstr ""
"til\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "Nyt billedfilnavn"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "Resultatets billedfilformat \"%1\" understøttes ikke."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11217,17 +11212,17 @@ msgstr ""
"\"%1\" til\n"
"\"%2\"."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11235,41 +11230,41 @@ msgstr ""
"Du har ikke skriverettigheder for filen med navnet \"%1\". Er du sikker på "
"at du vil overskrive den?"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Kunne ikke overskrive originalfil"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fejl da fil skulle gemmes"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Visning med farvehåndtering er aktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Visdning med farvehåndtering er deaktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Undereksponeringsindikator er aktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Undereksponeringsindikator er deaktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Overeksponeringsindikator er aktiveret"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Overeksponeringsindikator er deaktiveret"
@@ -11974,7 +11969,7 @@ msgstr ""
"<p>Her kan du se listen over digitalkameraer der bruges af digiKam gennem "
"gPhoto-grænsefladen."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
@@ -12007,7 +12002,7 @@ msgstr "Kamera '%1' (%2) er allerede på listen."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Fandt kamera '%1' (%2) og tilføjede det til listen."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12015,13 +12010,11 @@ msgstr ""
"<p>Her kan du tilføje eller fjerne albumsamlingstyper for at forbedre "
"albumsorteringen i DigiKam."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "Nyt samlingsnavn"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "Indtast nyt navn til albumsamlingen:"
@@ -12971,7 +12964,7 @@ msgstr "Vis billedscore"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>Aktivér denne indstilling for at vise billedscore."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -12980,11 +12973,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke vise billed\n"
"\"%1\""
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "Diasshow gennemført."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Klik for at afslutte ..."