summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--zh_CN/messages/gwenview.po57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/zh_CN/messages/gwenview.po b/zh_CN/messages/gwenview.po
index c8d37bb..0597d02 100644
--- a/zh_CN/messages/gwenview.po
+++ b/zh_CN/messages/gwenview.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-27 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-08 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-22 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/gwenview/zh_Hans/>\n"
@@ -1108,9 +1108,9 @@ msgstr ""
"</qt>"
#: app/configimagelistpage.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show folders and archives"
-msgstr "显示文件夹和归档文件"
+msgstr "显示文件夹和归档文件(&S)"
#: app/configimagelistpage.ui:33
#, no-c-format
@@ -1146,14 +1146,14 @@ msgid "<b>Thumbnail View</b>"
msgstr "<b>缩略图视图</b>"
#: app/configimagelistpage.ui:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Margin between thumbnails:"
-msgstr "每个图标的间隔:"
+msgstr "每个图标的间隔(&M):"
#: app/configimagelistpage.ui:143
#, no-c-format
msgid "This is the distance in pixel between items in thumbnail view."
-msgstr ""
+msgstr "这是缩略图视图中项目之间的像素距离。"
#: app/configimagelistpage.ui:170 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
@@ -1161,9 +1161,9 @@ msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr "在缩略文字中显示的信息:"
#: app/configimagelistpage.ui:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File &name"
-msgstr "文件名"
+msgstr "文件名(&N)"
#: app/configimagelistpage.ui:206
#, no-c-format
@@ -1178,9 +1178,9 @@ msgstr ""
"在文本位于右侧的缩略图视图中,将始终显示此内容。</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Image size"
-msgstr "图像大小"
+msgstr "图像大小(&I)"
#: app/configimagelistpage.ui:219
#, no-c-format
@@ -1202,9 +1202,9 @@ msgstr ""
"在右侧带有文本的缩略图视图中,始终显示该内容。</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:231
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File si&ze"
-msgstr "文件大小"
+msgstr "文件大小(&Z)"
#: app/configimagelistpage.ui:234
#, no-c-format
@@ -1214,11 +1214,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
+"<p>是否在缩略图视图下方显示文件大小与信息</p>\n"
+"<p>\n"
+"在缩略图视图但文字在右边时,这个信息将一直显示。</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File &date"
-msgstr "文件日期"
+msgstr "文件日期(&D)"
#: app/configimagelistpage.ui:247
#, no-c-format
@@ -1239,9 +1242,9 @@ msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr "<b>缩略图缓存</b>"
#: app/configimagelistpage.ui:294
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Store thumbnails in &cache"
-msgstr "在缓存中存储缩略图"
+msgstr "在缓存中存储缩略图(&C)"
#: app/configimagelistpage.ui:297
#, no-c-format
@@ -1256,9 +1259,9 @@ msgstr ""
"这些缩略图通常位于<i>~/.tumbnails</i>中。</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:307
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Automatically &empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "退出时自动清空缩略图缓存"
+msgstr "退出时自动清空缩略图缓存(&E)"
#: app/configimagelistpage.ui:310
#, no-c-format
@@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr "删除方法占符位,不在 GUI 中"
#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr ""
+msgstr "文件数量的占位符,不在 GUI 内"
#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "如果方向信息可用,是否让 Gwenview 旋转图像。"
#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
-msgstr ""
+msgstr "是否让 Gwenview 记住文件筛选条件。"
#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
#, no-c-format
@@ -1709,22 +1712,22 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "保持比例"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Display slide show images in random order"
-msgstr "以随机顺序显示图像"
+msgstr "以随机顺序播放幻灯片"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
-msgstr "以全屏模式启动"
+msgstr "以全屏模式启动幻灯片"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Loop on images"
msgstr "无图像"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Stop at last image of folder"
msgstr "在目录内的最后一张图像处停止"