summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-26 21:07:03 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-26 21:07:03 +0000
commit78ba4a5fb98385dc9d45a29211a3d71dd97300d8 (patch)
tree7ba63d43ba83818214de5978f07a6eba1ff20bf9 /po
parent745f63db611f9ed04a7df9e2ab71fddce08c94aa (diff)
downloadkipi-plugins-r14.1.x.tar.gz
kipi-plugins-r14.1.x.zip
Merge translation files from master branch.r14.1.x
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/ar/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/ar/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/ar/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/ar/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/br/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/br/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/br/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/br/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/br/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_simpleviewer.po52
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/cy/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/cy/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/cy/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/cy/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/cy/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/el/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/el/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/el/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/el/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/el/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/en_GB/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/en_GB/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/en_GB/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/en_GB/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/en_GB/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/es_AR/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/es_AR/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/es_AR/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/es_AR/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/es_AR/kipiplugin_simpleviewer.po52
-rw-r--r--po/es_AR/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/fi/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/fi/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/fi/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/ga/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/ga/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/ga/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/ga/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/ga/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/hu/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/hu/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/hu/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/hu/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/is/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/is/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/is/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/is/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/is/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/it/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/it/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/it/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/it/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/it/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/lt/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/lt/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/lt/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/lt/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/lt/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/ms/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/ms/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/ms/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/ms/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/ms/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/mt/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/mt/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/mt/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/mt/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/mt/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/nb/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/nb/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/nb/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/nb/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/nds/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/nds/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/nds/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/nds/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/nl/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/nl/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/nl/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/nl/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/nl/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/nn/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/pa/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/pa/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/pa/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/pa/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/pa/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/pl/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/pl/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/pl/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/pl/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/pl/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_simpleviewer.po52
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/pt_BR/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/pt_BR/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/pt_BR/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/pt_BR/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/pt_BR/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_simpleviewer.po52
-rw-r--r--po/ru/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/rw/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/rw/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/rw/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/rw/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/rw/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/sk/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/sk/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/sk/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/sk/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/sk/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/th/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/th/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/th/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/th/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/th/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/tr/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/tr/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/tr/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/tr/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po144
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po38
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_findimages.po36
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_wallpaper.po22
-rw-r--r--po/zh_CN/kipiplugin_acquireimages.po88
-rw-r--r--po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po22
-rw-r--r--po/zh_CN/kipiplugin_wallpaper.po22
242 files changed, 6891 insertions, 6891 deletions
diff --git a/po/ar/kipiplugin_acquireimages.po b/po/ar/kipiplugin_acquireimages.po
index 70d60fd1..3bd7986f 100644
--- a/po/ar/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/ar/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 17:54+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
@@ -26,102 +26,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "metehyi@free.fr"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "احفظ خيارات الصورة الهدف"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "المؤلف و المصين"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "صورة"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "الصورة الهدف"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "خيارات الصورة الهدف"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "اسم ملف و تعليق"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "اسم الملف (بدون التمديدة)"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>ادخل هنا التعليق الى الصورة الهدف."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "يحفظ الخيارات"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>حفظ خيارات الصورة الهدف."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "ضغط الصورة:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>قيمة الضغط للصورة الهدف على هيئات JPEG و PNG :<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -160,75 +160,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "تعليق: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "تاريخ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "يجب عليك اختيار اسم ملف لهذه الصورة."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "لم اتمكن من تحميل الصورة الى \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po
index d84b6abe..1cdf3900 100644
--- a/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:23+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "metehyi@free.fr"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>يمكنك هنا تحديد الخيارات اللتي ستستعمل في الاجراءالحالي."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "استعراض صغير"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr ""
"في القرنة اليسارية العليا) اذا حدًدت هذا الخيار. عيًن هذا الخيار اذا كان "
"حاسوبك بطيئا."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&معاينة"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>هذا الزر يبني معاينة اجرائية للصورة المحدًدة حاليا على اللائحة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "عمليات ملف"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "نمط الكتابة الفوقية:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "أسأل"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "كتابة فوقية دوما"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "اعادة تسمية"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "تخطي"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -88,50 +88,50 @@ msgstr ""
"<p>اختر هنا النمط للكتابة الفوقية المستخدمة اذا كانت الصورة الهدف موجودة "
"مسبقا."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "احذف الاصلي"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr "<p>بعد المعالجة ستحذف كلً ملفات الصور الأصلية اذا حدًدت هذا الخيار."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "المجلد الهدف"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>يمكنك هنا تحديد الملف الهدف اللذي سيستعمل من الأجراء."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "ا&ضف..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>اضافة الصور الى اللائحة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>احذف الصورة المحدًدة من اللائحة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>معاينة الصورة المحدًدت على اللائحة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>هذه الدرجة المئوية الحالية لاتمام المهمة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "لائحة ملفات الصور"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Iلائحة ملفات الصور ( بند واحد) \n"
"لائحة ملفات الصور ( بنود %n)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -148,19 +148,19 @@ msgstr ""
"ستحذف كل ملفات الصور الأصلية من دفتر الصور المصدر.\n"
"هل تريد المتابعة ؟"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "محو ملفات الصور الأصلية."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&قف"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "يجب عليك تحديد مسار path صالح للكتابة لملفك المنتوج."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -168,34 +168,34 @@ msgstr ""
"الملف الهدف \"%1\" موجود حاليا ،\n"
"هل تريد الكتابة فوقه ؟"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "الكتابة فوق الملف الصورة الهدف"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "تمً التجاوز عنه"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "الملف الهدف موجود مسبقا ( تمً التجاوز عنه من فبل المستخدم )."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "فشلت."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "ملف الصورة موجود سابفا و لا يمكن اعادة تسميته."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "ملف الصورة موجود سابفا ( تم التجاوز عنه تلقائيا )."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
"الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
"الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -223,36 +223,36 @@ msgstr ""
"لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
"الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "لا خطأ في الأجراء"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>خطأ أضافة الصورة للتطبيق ، خبر الخطأ كان : <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "خطأ أضافة الصورة للتطبيق"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "لا استطيع حذف ملف الصورة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "لا استطيع معالجة ملف الصورة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "خطأ معالجة الصورة"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -262,26 +262,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ها هي رسائل التبليغ :\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "يجب عليك تحديد بند من اللائحة لتفيذ حسابات المعاينة."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
"الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - معاينة صغيرة"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "خطأ معالجة المعاينة"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr ""
"لا استطيع المعالجة للصورة \"%1\".\n"
"ها هي رسائل التحذير :\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "لائحة ملفات الصور"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "تمً الاجهاض."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "اجهاض المعاملة من المستخدم"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1137,58 +1137,58 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "كتيبات Kipi Plugins"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "نسبة التكبير"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "الصورة الأصلية"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "الصورة الهدف"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/ar/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ar/kipiplugin_cdarchiving.po
index 382ed0ae..6515837a 100644
--- a/po/ar/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/ar/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 14:48+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
@@ -499,76 +499,76 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "جاري انشاء مشروع K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "فشلت في انشاء مشروع K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "بدء تشغيل برنامج K3b"
diff --git a/po/ar/kipiplugin_findimages.po b/po/ar/kipiplugin_findimages.po
index e4e946c3..d5d80a94 100644
--- a/po/ar/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ar/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 21:34+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "metehyi@free.fr"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "يبحث عن صور متكررة"
@@ -267,69 +267,69 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "فشلت في فحص الصور...."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/ar/kipiplugin_sendimages.po b/po/ar/kipiplugin_sendimages.po
index f909d3c4..0ade7db2 100644
--- a/po/ar/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ar/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 20:29+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
@@ -34,46 +34,46 @@ msgstr "اسم ملف الصورة"
msgid "From Album"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "أرسل الصور في البريد الالكتروني..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "أحضر الصور للارسال"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "استكمال كلً عمليات التحضيرات."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "أنشاء ملف تعليقات اذا كان هذا مطلوب..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "أبدأ عميل المراسلة..."
diff --git a/po/ar/kipiplugin_wallpaper.po b/po/ar/kipiplugin_wallpaper.po
index 6cd5c818..31ea45d0 100644
--- a/po/ar/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/ar/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 13:33+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
@@ -26,45 +26,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "وسط الصفحة"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "مبلط"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Centered Tiled"
msgstr "مبلط مركز"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/br/kipiplugin_acquireimages.po b/po/br/kipiplugin_acquireimages.po
index 5b1eba39..acef90ee 100644
--- a/po/br/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/br/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_acquireimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -24,102 +24,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Oberour ha ratreer"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "skeudenn"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Skeudenn ar wenn"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn wenn"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Anv hag askelennoù ar restr"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Anv ar restr (hep dibenn-ger) :"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Roit askelennoù ar skeudenn wenn amañ."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Rakgwel ar skeudenn wenn."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Oc'h enrollañ an dibaboù"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Dibabit furmad restr ar skeudenn wenn amañ.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -158,75 +158,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Furmad ar restr skeudenn :"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Diuzadenn"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Diuzadenn an albom"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Ouzhpennañ ur renkell nevez"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Ouzhpennañ ur renkell nevez."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Deskrivadur an albom"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Dastumad : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Dastumad : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Deiziad : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Traoù : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Ret eo deoc'h dibab un alvom wenn evit ar skeudenn-mañ."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Red eo deoc'h reiñ un anv restr evit ar skeudenn-se."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ restr ar skeudenn « %1 »."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "N'em eus ket ezkargañ ar skeudenn da « %1 »."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po
index d176761d..5322253b 100644
--- a/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_batchprocessimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -24,131 +24,131 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Rakgwel bihan"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Rakgwel"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Oberiadennoù war restroù"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Mod rasklañ :"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Goulenn"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Rasklañ bepred"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Adenvel"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Tremen e-biou"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Renkell ar wenn"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Ouzhpennañ ar skeudennoù d'ar roll."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Lemel ar skeudenn dibabet eus ar roll."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Roll ar restroù skeudennoù"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr "Roll ar restroù skeudenn (%n tra)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Plaenaozañ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -156,122 +156,122 @@ msgstr ""
"Ar restr dehaezadur « %1 » a zo endeo;\n"
"C'hoant ho peus da rasklañ anezhan ?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Tremenet."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Sac'het."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Fazi en ur ouzhpennañ ar skeudenn d'ar meziant; ar c'hemennad fazi a oa :"
"<b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ ar skeudenn d'ar meziant"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Diwallit :"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - Rakgwel bihan"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Fazi en ur rakwellañ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Roll ar restroù skeudennoù"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Dilaoskelet."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1093,57 +1093,57 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Feur zoomiñ"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Skeudenn kentañ"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Skeudenn dehaezadur"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/br/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/br/kipiplugin_cdarchiving.po
index 8d875500..566fdb67 100644
--- a/po/br/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/br/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_cdarchiving.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -497,76 +497,76 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Emaon o teraouiñ ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Emaon o krouiñ ar skeudennig evit '%1' ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Echu eo krouidigezh ar skeudennig evit '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Ne m'eus ket krouiñ ar skeudennig evit '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "N'hellan ket krouiñ ur raktres K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/br/kipiplugin_findimages.po b/po/br/kipiplugin_findimages.po
index 539877b1..948c657a 100644
--- a/po/br/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/br/kipiplugin_findimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_findimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""
@@ -263,70 +263,70 @@ msgstr "Krubuilhoù an albomoù dibabet zo bet bremaet ent reizh !"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Emaon o bremañaat :\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr "O wiriekaat %n skeudenn ..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/br/kipiplugin_sendimages.po b/po/br/kipiplugin_sendimages.po
index e4e58603..bdfab9ba 100644
--- a/po/br/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/br/kipiplugin_sendimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_sendimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -32,46 +32,46 @@ msgstr "Anv restr ar skeudenn"
msgid "From Album"
msgstr "Eus an albom"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Kas ar skeudennoù ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "O prientiñ ar skeudennoù da gas"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Oc'h adventañ '%1' deus an albom '%2' ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Oc'h adventañ '%1' deus an albom '%2' ... Echu eo."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/br/kipiplugin_wallpaper.po b/po/br/kipiplugin_wallpaper.po
index 4b113766..f319e5d2 100644
--- a/po/br/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/br/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_wallpaper.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -24,43 +24,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Kreizennet"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Teolet"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Teolet kreizennet"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Skeulaet"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skeulañ ha krennañ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/ca/kipiplugin_acquireimages.po b/po/ca/kipiplugin_acquireimages.po
index 77394e62..ff9b3f43 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -26,56 +26,56 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es,txemaq@gmail.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Opcions de desat de la imatge final"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Obtenció d'imatges"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Un connector del Kipi d'obtenció imatges"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor i mantenidor"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manual del connector"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "imatge"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Imatge final"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opcions de la imatge final"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nom de fitxer i comentaris"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
"<p>La vista prèvia de la imatge final amb el nom de fitxer i els comentaris."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nom de fitxer (sense extensió):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "imatge_obtinguda"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -83,36 +83,36 @@ msgstr ""
"<p>Introduïu el nom de fitxer de la imatge final sense l'extensió (que "
"s'afegirà de forma automàtica d'acord amb l'opció de format de fitxer.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Comentari:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Introduïu els comentaris de la imatge final."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>La vista prèvia de la imatge final."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opcions de desat"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Les opcions de desat de la imatge final."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Compressió de la imatge:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p>El valor de compressió de la imatge final pels formats JPEG i PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
"compressió mitja<p><b>75</b>: compressió baixa (valor per defecte)<p><b>100</"
"b>: sense compressió"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Escolliu aquí el format de fitxer de la imatge final.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"progressivament. El PNG també pot emmagatzemar dades de gamma i cromaticitat "
"per millorar la coincidència de color en plataformes heterogènies."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"independent de plataforma que funciona amb moltes aplicacions de procés "
"d'imatge i virtualment amb tot el programari de publicació del mercat."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"una mida de fins a 24 bits. Aquest format genera els fitxers de text de mida "
"més gran per codificar imatges sense pèrdua de qualitat."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -190,75 +190,75 @@ msgstr ""
"de 4 o 8 bits. El BMP és una elecció excel·lent com a format de mapa de bits "
"senzill que permet un interval ampli de dades d'imatge RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Format de fitxer de la imatge:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Selecció d'àlbum"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Seleccioneu la carpeta a on desar la imatge final"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Afegir carpeta nova"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Afegeix un carpeta nova."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Descripció de l'àlbum"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>La descripció de l'àlbum actual a la llista de selecció."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Comentari: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Col·lecció: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Ítems: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Heu de seleccionar un àlbum de destí per aquesta imatge."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Heu de donar un nom de fitxer a aquesta imatge."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'imatge \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'imatge \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 30175690..49e0e82c 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Aquí podeu seleccionar les opcions a emprar pel procés actual."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Vista prèvia petita"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
"calcularan en una petita zona de la imatge (300x300 píxels de la cantonada "
"superior esquerra). Activeu aquesta opció si teniu un ordinador lent."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Vista &prèvia"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
"<p>Aquest botó construeix una vista prèvia del procés de la imatge "
"actualment seleccionada de la llista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operacions amb fitxers"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Mode de sobreescriptura:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Pregunta"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Sobreescriu sempre"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"<p>Seleccioneu aquí el mode de sobreescriptura que s'usarà si la imatge "
"final ja existeix."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Suprimeix l'original"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -101,40 +101,40 @@ msgstr ""
"<p>Si activeu aquesta opció, totes els fitxers d'imatge originals se "
"suprimiran després del seu processat."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Carpeta destí"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Aquí podeu seleccionar la carpeta destí que usarà el procés."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Afegeix imatges a la llista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Suprimeix la imatge seleccionada de la llista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>La vista prèvia de la imatge seleccionada de la llista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>És el percentatge actual acomplert de la tasca."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Llista de fitxers d'imatge"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Llista de fitxer d'imatge (1 ítem)\n"
"Llista de fitxers d'imatge (%n ítems)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -151,19 +151,19 @@ msgstr ""
"Tots els fitxers originals d'imatge se suprimiran de l'àlbum origen.\n"
"Voleu continuar?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Esborra els fitxers originals d'imatge"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "A&tura"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Heu d'indicar un camí amb permís d'escriptura pel fitxer de sortida."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -171,34 +171,34 @@ msgstr ""
"El fitxer de destí \"%1\" ja existeix;\n"
"voleu sobreescriure'l?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Sobreescriu el fitxer d'imatge de destí"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Saltat."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "el fitxer d'imatge de destí ja existeix (saltat per l'usuari)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Ha fallat."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "el fitxer d'imatge de destí ja existeix i no es pot reanomenar."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "el fitxer d'imatge de destí ja existeix (saltat automàticament)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -206,52 +206,52 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut engegar el programa 'convert' del paquet 'ImageMagick';\n"
"si us plau, comproveu la vostra instal·lació."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr "El programa 'convert' del paquet 'ImageMagick' ha acabat malament"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Error en executar el 'convert'"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr "El programa 'convert' del paquet 'ImageMagick' ha acabat malament."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "sense error de procés"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Error en afegir una imatge a l'aplicació; el missatge d'error és: <b>%1</"
"b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Error en afegir una imatge a l'aplicació"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Atenció:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer d'imatge original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "no s'ha pogut processar el fitxer d'imatge original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Error de procés d'imatge"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -261,26 +261,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Els missatges de sortida són:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Heu de seleccionar un element de la llista per calcular la vista prèvia."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"No s'ha pogut executar correctament el programa 'convert' del paquet "
"'ImageMagick'."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - vista prèvia petita"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Error en processar la vista prèvia"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut processar la vista prèvia de la imatge \"%1\".\n"
"Els missatges de sortida són:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Llista de fitxers d'imatge"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Cancel·lat."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "procés avortat per l'usuari"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr ""
"<p>Seleccioneu aquí el valor de llindar de desenfoc, en píxels, que cal "
"aplicar al total de la diferència."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Vista prèvia del procés per lots (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Procés d'imatges per lots"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1310,28 +1310,28 @@ msgstr ""
"d'imatges per lots\".\n"
"Aquest connector usa el programa \"convert\" del paquet \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Manuals del connector"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor de zoom"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>El valor del factor de zoom, en percentatge."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
"<p>Movent aquest botó de desplaçament canvia el valor del factor de zoom."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Imatge original"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr ""
"del ratolí per canviar el factor de zoom. Cliqueu i useu el ratolí per moure "
"la imatge."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Imatge destí"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"ratolí per canviar el factor de zoom. Cliqueu i useu el ratolí per moure la "
"imatge."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"de la\n"
"imatge..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/ca/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ca/kipiplugin_cdarchiving.po
index 52d87810..33158c4a 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -535,75 +535,75 @@ msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
"La mida del suport de destí és massa gran. Canvieu la selecció d'àlbums."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arxiva en CD/DVD ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arxiva en CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "S'està creant la interfície HTML principal..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "S'estan creant les pàgines HTML per l'àlbum '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "S'està creant la interfície \"AutoRun\"..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "S'està creant les miniatures per '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "S'està creant el projecte K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "La creació de la interfície HTML principal ha acabat."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "La creació de les pàgines HTML per l'àlbum '%1' ha acabat."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Ha acabat la creació de les miniatures per '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "S'ha completat la creació de la interfície \"AutoRun\"."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "S'ha completat la creació del projecte K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Ha fallat la creació de les miniatures per '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de la interfície HTML: '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Ha fallat la creació de les pàgines HTML per l'àlbum '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Ha fallat la creació del projecte K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "S'està engegant el programa K3b..."
diff --git a/po/ca/kipiplugin_findimages.po b/po/ca/kipiplugin_findimages.po
index cb14184a..db41b78d 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "astals11@terra.es,txemaq@gmail.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Cerca d'imatges duplicades"
@@ -291,27 +291,27 @@ msgstr "La memòria cau dels àlbums seleccionats s'ha actualitzat amb èxit!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Actualització en curs per:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Cerca imatges duplicades..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Comparació similar per '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Comparació exacta per '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "S'està creant l'empremta per '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Anàlisi ràpid per '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -320,42 +320,42 @@ msgstr ""
"S'està comprovant 1 imatge...\n"
"S'estan comprovant %n imatges..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Ha fallat la creació de l'empremta per '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Ha fallat la cerca d'imatges similars."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Ha fallat la cerca d'imatges exactes."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Ha fallat la comprovació d'imatges..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "S'ha creat l'empremta per '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "L'anàlisi ràpid s'ha completat per '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "La cerca d'imatges similars per '%1' s'ha completat."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "La cerca d'imatges exactes per '%1' s'ha completat."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "La comprovació d'imatges s'està completant..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "S'estan mostrant el resultats..."
diff --git a/po/ca/kipiplugin_sendimages.po b/po/ca/kipiplugin_sendimages.po
index 6fa910d1..ce2bd9c5 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Nom del fitxer de la imatge"
msgid "From Album"
msgstr "Des de l'àlbum"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Envia les imatges per correu-e..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Preparant les imatges per a enviar"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -51,31 +51,31 @@ msgstr ""
"S'està preparant 1 imatge per a enviar...\n"
"S'estan preparant %n imatges per a enviar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "S'està redimensionat '%1' des de l'àlbum '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "S'està usant '%1' des de l'àlbum '%2' sense redimensionar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Ha fallat en redimensionar '%1' des de l'àlbum '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Ha finalitzat el redimensionament de '%1' des de l'àlbum '%2'."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Totes les operacions preparatòries s'han completat."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "S'està creant el fitxer de comentaris si és necessari..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "S'està engegant l'agent de correu..."
diff --git a/po/ca/kipiplugin_wallpaper.po b/po/ca/kipiplugin_wallpaper.po
index c0ae8536..d55c3ba5 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Estableix com a &fons"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaic"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Mosaic centrat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Aspecte màxim centrat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Aspecte màxim amb mosaic"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Escalat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrat autoencaixa"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Escala i retalla"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/cs/kipiplugin_acquireimages.po b/po/cs/kipiplugin_acquireimages.po
index 1cb51f16..54babed5 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -32,57 +32,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Uložit volby obrázku"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Získat obrázky"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Kipi plugin pro získání obrázků"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor a správce"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "obrázek"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Cílový obrázek"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Volby obrázku"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Jméno souboru && komentáře"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Náhled obrázku se jménem souboru a komentáři."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Jméno souboru (bez přípony):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "ziskany_obrazek"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -90,36 +90,36 @@ msgstr ""
"<p>Zde zadejte jméno souboru bez přípony (přípona bude automaticky doplněna "
"podle zvoleného formátu)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Zdajete komentáře obrázků."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Náhled obrázku."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Volby uložení"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Volby uložení obrázku."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Komprese obrázku:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Hodnota komprese obrázku pro formáty JPEG a PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
"střední komprese<p><b>75</b>: malá komprese (výchozí)<p><b>100</b>: bez "
"komprese"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Zvolte formát souboru obrázku.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"hodnoty gamy a barevnosti, což vylepšuje barevnou shodu na různých "
"platformách."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"formát podporovanou celou řadou různých aplikací a naprostou většinou "
"předtiskových programů."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"do 24 bitů. Textové soubory v tomto formátu bývají velké a při kódování "
"obrázků nedochází k žádné ztrátě kvality."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -196,75 +196,75 @@ msgstr ""
"dobrá volba, pokud hledáte bitmapový formát s podporou jednoduchých RGB "
"obrázků."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Formát obrázku:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Výběr alba"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Zvolte složku, do které se obrázek uloží"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Přidat novou složku"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Přidání nové složky."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Popis alba"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Popis zvoleného alba ze seznamu."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Kolekce: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Kolekce: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Položky: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Musíte zvolit cílové album obrázku."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Musíte zadat jméno obrázku."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Nelze zapsat soubor \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Nelze nahrát obrázek do \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po
index c6343493..df1ed030 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit volby aktuálního procesu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Malý náhled"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -51,53 +51,53 @@ msgstr ""
"obrázku (300x300 pixelů v levém horním rohu). Použijte ji, pokud máte pomalý "
"počítač."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Ná&hled"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
"<p>Toto tlačítko vytvoří náhled zpracování pro zvolený obrázek ze seznamu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operace se soubory"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Režim přepisování:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Dotázat se"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Vždy přepsat"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p>Zde zvolte režim přepisování existujících obrázků."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Odstranit originál"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -105,40 +105,40 @@ msgstr ""
"<p>Je-li zapnuta tato volba, budou všechny originální obrázky po zpracování "
"odstraněny."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Cílová složka"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Zde můžete nastavit cílovou složku pro dávkové zpracování."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Přidání obrázků do seznamu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Odebrání zvoleného obrázku ze seznamu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Náhled zvoleného obrázku."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Míra dokončení zpracování v procentech."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Seznam obrazových souborů"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Seznam obrazových souborů (%n položky)\n"
"Seznam obrazových souborů (%n položek)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -156,19 +156,19 @@ msgstr ""
"Všechny původní obrázky budou odstraněny ze zdrojového alba.\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Smazat původní obrazové soubory"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "Za&stavit"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Musíte zadat zapisovatelnou cestu pro výstupní soubor."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -176,34 +176,34 @@ msgstr ""
"Cílový soubor \"%1\" již existuje.\n"
"Chcete ho přepsat?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Přepsat cílový obrazový soubor"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Přeskočeno."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "cílový obrazový soubor již existuje (přeskočen uživatelem)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Selhalo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "cílový obrazový soubor již existuje a nelze přejmenovat."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "cílový obrazový soubor již existuje (přeskočen automaticky)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
"Zkontrolujte prosím instalaci."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
"Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
"Zkontrolujte prosím instalaci."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -231,37 +231,37 @@ msgstr ""
"Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
"Zkontrolujte prosím instalaci."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "žádná chyba zpracování"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Chyba přidávání obrázku do aplikace; chybová zpráva: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Chyba přidávání obrázku do aplikace"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Varování:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "nelze odstranit původní obrazový soubor."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "nelze zpracovat původní obrazový soubor."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Chyba zpracování obrázku"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -271,26 +271,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Výstupní hlášení:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Pro vytvoření náhledu musíte zvolit položku ze seznamu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
"Zkontrolujte prosím instalaci."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - malý náhled"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Chyba vytváření náhledu"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -298,15 +298,15 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit náhled obrázku \"%1\".\n"
"Hlášení:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Seznam obrazových souborů"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Přerušeno."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "přerušeno uživatelem"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1190,15 +1190,15 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
@@ -1207,44 +1207,44 @@ msgstr ""
"Kipi modul pro dávkové barevné vylepšení obrázků\n"
"Tento modul používá program \"convert\" z balíku \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Příručka Kipi modulů"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/cs/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/cs/kipiplugin_cdarchiving.po
index 65e730b2..4a1427ce 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -527,76 +527,76 @@ msgstr "K3b nenalezen. Prosím překontrolujte umístění."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Cílové médium je příliš velké. Proveďte změny ve výběru alba."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Archivovat na CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Archivace na CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Vytvářím hlavní HTML rozhraní..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "vytvářím HTML stránky alba '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "vytvářím automatické rozhraní..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Vytvářím náhled '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Vytvářím K3b projekt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Vytvoření HTML rozhraní dokončeno."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "HTML stránka alba '%1' dokončena."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Náhled '%1' vytvořen."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Automatické vytvoření rozhraní dokončeno."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b projekt dokončen."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Chyba při vytváření náhledu '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Chyba při vytváření HTML rozhraní: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Chyba při vytváření HTML stránky alba '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Chyba při vytváření K3b projektu."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Spouštím K3b..."
diff --git a/po/cs/kipiplugin_findimages.po b/po/cs/kipiplugin_findimages.po
index 09ff2172..85583691 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_findimages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Najít stejné obrázky"
@@ -295,27 +295,27 @@ msgstr "Aktualizace cache zvoleného alba proběhla úspěšně!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Probíhá aktualizace pro:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Najít stejné obrázky..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Podobnost s '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Přesná shoda s '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Vytváření otisku '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Rychlé porovnání '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -325,43 +325,43 @@ msgstr ""
"Kontroluji %n obrázky...\n"
"Kontroluji %n obrázků..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Selhání vytvoření otisku '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Selhání při hledání podobných obrázků."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Selhání při hledání stejných obrázků."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Chyba při srovnávání obrázků..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Vytvořen otisk pro '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Rychlé srovnání dokončeno pro '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Vyhledávání podobných obrázků '%1' dokončeno."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Vyhledávání stejných obrázků '%1' dokončeno."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Dokončení kontroly obrázků..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Zobrazuji výsledky..."
diff --git a/po/cs/kipiplugin_sendimages.po b/po/cs/kipiplugin_sendimages.po
index c63620b9..60a65693 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_sendimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Jméno souboru obrázku"
msgid "From Album"
msgstr "Z alba"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Odeslat obrázky..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Připravuji obrázky k odeslání"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -56,31 +56,31 @@ msgstr ""
"Probíhá příprava odeslání %n obrázků...\n"
"Probíhá příprava odeslání %n obrázků..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Měním velikost '%1' z alba '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Používán '%1' z alba '%2' bez změny velikosti..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Chyba při změně velikosti '%1' z alba '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Změna velikosti '%1' z alba '%2' dokončena."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Všechny přípravné operace dokončeny."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Vytvářím potřebné soubory komentářů..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Spouštím poštovního klienta..."
diff --git a/po/cs/kipiplugin_simpleviewer.po b/po/cs/kipiplugin_simpleviewer.po
index f2ba50c8..bae267a6 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_simpleviewer.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_simpleviewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -87,103 +87,103 @@ msgstr ""
msgid "Estimate the number of actions to do..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:219
+#: simpleviewerexport.cpp:215
msgid "Export canceled"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:228
+#: simpleviewerexport.cpp:224
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:232
+#: simpleviewerexport.cpp:228
msgid "Failed to create export directories"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:239
+#: simpleviewerexport.cpp:235
msgid "Failed to export the images"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:246
+#: simpleviewerexport.cpp:242
msgid "Failed to create index.html"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:253
+#: simpleviewerexport.cpp:249
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:260
+#: simpleviewerexport.cpp:256
msgid "Failed to upload the gallery"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:268
+#: simpleviewerexport.cpp:264
msgid ""
"Export was canceled.\n"
"Do you want to delete the yet created files in %1 ?"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:278
+#: simpleviewerexport.cpp:274
msgid "Finished..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:286
+#: simpleviewerexport.cpp:282
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:291 simpleviewerexport.cpp:300
-#: simpleviewerexport.cpp:309
+#: simpleviewerexport.cpp:287 simpleviewerexport.cpp:296
+#: simpleviewerexport.cpp:305
msgid "Could not create folder '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:315
+#: simpleviewerexport.cpp:311
msgid "Directories created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:325
+#: simpleviewerexport.cpp:321
msgid "Creating images and thumbnails..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:380
+#: simpleviewerexport.cpp:376
#, c-format
msgid "Processing %1"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:395
+#: simpleviewerexport.cpp:391
msgid "Could not open image '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:402
+#: simpleviewerexport.cpp:398
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:409
+#: simpleviewerexport.cpp:405
msgid "Could not resize image '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:441
+#: simpleviewerexport.cpp:437
msgid "Images and thumbnails created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:532
+#: simpleviewerexport.cpp:528
msgid "Creating index.html..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:561
+#: simpleviewerexport.cpp:557
msgid "index.html created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:571
+#: simpleviewerexport.cpp:567
msgid "Copying flash files..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:604
+#: simpleviewerexport.cpp:600
msgid "flash files copied..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:614
+#: simpleviewerexport.cpp:610
msgid "Uploading gallery..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:619
+#: simpleviewerexport.cpp:615
msgid "Gallery uploaded..."
msgstr ""
diff --git a/po/cs/kipiplugin_wallpaper.po b/po/cs/kipiplugin_wallpaper.po
index bb3b7089..10e8028b 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -30,43 +30,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Použít jako po&zadí"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Vystředěné"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Vydlážděné"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Vydlážděné a vystředěné"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Vystředěné a přizpůsobené"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Vydlážděné a přizpůsobené"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Přizpůsobené"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Vystředěné, automatická změna velikosti"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Přizpůsobené a oříznuté"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/cy/kipiplugin_acquireimages.po b/po/cy/kipiplugin_acquireimages.po
index 20198716..9b3c62fa 100644
--- a/po/cy/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/cy/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/"
"kipiplugin_acquireimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -23,100 +23,100 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Awdur a chynhaliwr"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "delwedd"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -155,75 +155,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Dewisiad"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Sylwad: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Dyddiad: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Eitemau : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 01930d31..9dc9df29 100644
--- a/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/"
"kipiplugin_batchprocessimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -23,250 +23,250 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Rhagolwg"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Gofyn"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Ail-enwi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Hepgor"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "Ychw&anegu..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Aros"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Rhybudd:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Erthylwyd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1088,57 +1088,57 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Ffactor chwyddo"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/cy/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/cy/kipiplugin_cdarchiving.po
index b631801c..f69b45d3 100644
--- a/po/cy/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/cy/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/"
"kipiplugin_cdarchiving.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -499,76 +499,76 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/cy/kipiplugin_findimages.po b/po/cy/kipiplugin_findimages.po
index 0a5ce37a..e6b48589 100644
--- a/po/cy/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/cy/kipiplugin_findimages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/"
"kipiplugin_findimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""
@@ -262,70 +262,70 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/cy/kipiplugin_sendimages.po b/po/cy/kipiplugin_sendimages.po
index 67730e82..fd7aba5a 100644
--- a/po/cy/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/cy/kipiplugin_sendimages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/"
"kipiplugin_sendimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -31,46 +31,46 @@ msgstr ""
msgid "From Album"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/cy/kipiplugin_wallpaper.po b/po/cy/kipiplugin_wallpaper.po
index ffe66c7e..5e852db3 100644
--- a/po/cy/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/cy/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/kipiplugin_wallpaper."
"po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -23,43 +23,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Wedi'i ganoli"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Wedi'i deilio"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Graddiedig"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Ffit Gorau Canoledig"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/da/kipiplugin_acquireimages.po b/po/da/kipiplugin_acquireimages.po
index ca19128a..b431a5a9 100644
--- a/po/da/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/da/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -28,57 +28,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Gem egenskaber for målbillede"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Hent billeder"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "En KIPI plugin til at hente billeder"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Forfatter og vedligeholder"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "billede"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Målbillede"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Målbilledegenskaber"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Filnavn && kommentarer"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p> Den aktuelle billedforhåndsvisning med filnavn og kommentarer."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Filnavn (uden endelser):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "hentet_billede"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -86,36 +86,36 @@ msgstr ""
"<p>Her skrives filnavnet uden endelse (endelsen, som tilføjes til filen "
"automatisk i henhold til filformatindstillingen.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Her skrives kommentarer til billedet."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Forhåndsvisningen af billedet."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Gem-indstillinger"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Gem-indstillingerne til billedet."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Billedkomprimering:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Billedets komprimeringsværdi til JPEG og PNG-formaterne:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
"mellem komprimering<p><b>75</b>: lav komprimering(standardværdi)<p><b>100</"
"b>: ingen komprimering"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Her angives billedets filformat.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"kan også gemme gamma og farveinformation til forbedret farveoverensstemmelse "
"på forskellige platforme."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"format, der understøttes af mange billedbehandlingsprogrammer og næsten al "
"prepress software på markedet."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Dette format genererer de største tekstfiler til tabsfri indkodning af "
"billeder."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -193,75 +193,75 @@ msgstr ""
"BMP er et godt valg til et simpelt bitmapformat som understøtter en bred "
"vifte af RGB billeddata."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Billedfilformat:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Albummarkering"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Vælg mappe at gemme målbilledet i"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Tilføj ny mappe"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Tilføjer en ny mappe."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albumbeskrivelse"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p> Beskrivelse af det aktuelle album i listen."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Samling: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Samling: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Dato: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Billeder: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Du skal vælge et album til dette billede."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Du skal angive et filnavn til dette billede."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Kan ikke oprette billedfil \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Kunne ikke overføre billedfil til \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 441feea7..3a2d09ab 100644
--- a/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:12-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Her vælges indstillingerne til den aktuelle proces."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Lille forhåndsvisning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
"en lille del af billedet (300x300 billedpunkter i øverste venstre hjørne). "
"Indstillingen er nyttig hvis du har en langsom computer."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Forhåndsvisning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
"<p>Denne knap opretter en forhåndsvisning af det aktuelle billede i listen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Filhandlinger"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Overskrivningsmetode:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Spørg"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Overskriv altid"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
"<p>Her angives overskrivningsmetoden, hvis de konverterede filer allerede "
"eksisterer."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Slet original"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -102,40 +102,40 @@ msgstr ""
"<p> Hvis du aktiverer denne indstilling bliver alle originale billedfiler "
"slettet efter behandlingen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Målmappe"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Her vælges den målmappe hvori de behandlede billeder placeres."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Tilføj billeder til listen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Fjern markerede billeder i listen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Her forhåndsvises det valgte billede i listen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Dette er den aktuelle procentvise procesfremgang."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Liste med billedfiler"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Billedfil-liste (1 billede)\n"
"Billedfil-liste (%n billeder)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr ""
"Alle originalbilleder fjernes fra kildealbummet;\n"
"Vil du fortsætte?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Slet originalbilledfiler"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Du skal angive en skrivbar søgesti for uddatafilen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -172,34 +172,34 @@ msgstr ""
"Målfilen \"%1\" eksisterer allerede.\n"
"Vil du overskrive den?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Overskriv målbilledfilen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Oversprunget."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "målfilen eksisterer allerede. (oversprunget af bruger)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Mislykkedes."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "målfilen eksisterer allerede og kan ikke omdøbes."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "målfilen eksisterer allerede (automatisk oversprunget)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
"Undersøg din installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
"Undersøg din installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -227,38 +227,38 @@ msgstr ""
"Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
"Undersøg din installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "ingen indramningsfejl"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Fejl. Kunne ikke tilføje billede til applikation. Fejlen var: <b>%1</b></"
"qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Fejl. Kunne ikke tilføje billede til applikation"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "kan ikke fjerne oprindelig fil."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "kan ikke behandle det oprindelige billede."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Billedbehandlingsfejl"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -268,27 +268,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Uddatabeskederne er:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Du skal vælge et billede fra listen for at kunne oprette en forhåndsvisning."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
"Undersøg din installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - lille forhåndsvisning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Procesfejl ved forhåndsvisning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -296,15 +296,15 @@ msgstr ""
"Kan ikke forhåndsvise billede \"%1\".\n"
"Uddatabeskederne er:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Billedfil-liste"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Afbrudt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "indramning afbrudt"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1280,15 +1280,15 @@ msgstr ""
"<p> Her angives uskarphedstærskelværdien i billedpunkter, er nødvendig for "
"at anvende forskellen."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Procesfremgang (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Gruppekørsel"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1296,28 +1296,28 @@ msgstr ""
"En grænseflade til forhåndsvisning af \"Gruppekørsel\"-KIPI-plugin.Dette "
"plugin benytter \"convert\"-programmet fra \"ImageMagick\"-pakken."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Håndbøger til KIPI plugin"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoomfaktor"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Zoomfaktorværdien i procent."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Træk i håndtaget for at ændre zoomfaktor."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Originalbillede"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr ""
"musehjulet til at ændre zoomfaktor. Hold museknappen nede og flyt evt. "
"billedet."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Målbillede"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"musehjulet til at ændre zoomfaktor. Hold museknappen inde og flyt evt. "
"billedet."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"forhånds-\n"
"visning..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/da/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/da/kipiplugin_cdarchiving.po
index fb4b08a4..c2f7180f 100644
--- a/po/da/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/da/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -533,76 +533,76 @@ msgstr "K3b kørbar sti er ugyldig. Tjek din installation."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Det markerede er for stort til mediet. Ændr din albummarkering."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arkivér til CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arkivér til CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Opretter HTML-grænseflade..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Opretter HTML sider til album '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Opretter autorun grænseflade..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Opretter miniature for '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Opretter K3b projekt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "HTML-hovedgrænsefladeoprettelse udført."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "HTML-sideoprettelse for album '%1' udført."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Opretter miniature for '%1' udført."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Autorun grænsefladeoprettelse udført."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b projektoprettelse udført."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Oprettelse af miniature for '%1' mislykkedes."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Oprettelse af HTMLgrænseflade mislykkedes: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Oprettelse af HTML-sider til album '%1' mislykkedes."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "K3b projektoprettelse mislykkedes."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Starter K3b program..."
diff --git a/po/da/kipiplugin_findimages.po b/po/da/kipiplugin_findimages.po
index 5efa2b67..337b05cc 100644
--- a/po/da/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/da/kipiplugin_findimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:52-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Find dubletter"
@@ -290,27 +290,27 @@ msgstr "Cache opdateret!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Opdaterer:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Find dubletter..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Sammenligning af '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Præcis sammenligning af '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Opretter fingeraftryk for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Hurtig fortolkning af '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -319,43 +319,43 @@ msgstr ""
"Tjekker 1 billede...\n"
"Tjekker %n billeder..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Kunne ikke oprette fingeraftryk for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Fandt ingen ens billeder."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Kunne ikke finde identisk billede."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Kunne ikke tjekke billeder..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Ffingeraftryk oprettet for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Hurtig fortolkning udført for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Find lignende billeder udført for '%1'."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Find ens billeder udført for '%1'."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Billedtjek udført..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Viser resultater..."
diff --git a/po/da/kipiplugin_sendimages.po b/po/da/kipiplugin_sendimages.po
index bdd4367f..33de6205 100644
--- a/po/da/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/da/kipiplugin_sendimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 13:18-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Billedfilnavn"
msgid "From Album"
msgstr "Fra album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Send billeder med e-mail..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Forbereder billeder til sending med e-mail"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -53,31 +53,31 @@ msgstr ""
"Forbereder 1 billede til sending....\n"
"Forbereder %n n billeder til sending..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Størrelsesændrer '%1' fra album '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Bruger '%1' fra album '%2' uden størrelsesændring..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Kunne ikke størrelsesændre '%1' fra album '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Størrelsesændring '%1' fra album '%2' udført."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Alle forberedende handlinger udført."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Opretter kommentarer om nødvendigt..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Starter e-mail-program"
diff --git a/po/da/kipiplugin_wallpaper.po b/po/da/kipiplugin_wallpaper.po
index 521a4381..5a328595 100644
--- a/po/da/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/da/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 19:35-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Anvend som &baggrund"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Fliselagt"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Centreret fliselagt"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centreret maxpect"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Fliselagt maxpect"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleret"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centreret autotilpasset"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skalér && beskær"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/de/kipiplugin_acquireimages.po b/po/de/kipiplugin_acquireimages.po
index b91c44d7..c140c344 100644
--- a/po/de/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/de/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Zielbild-Einstellungen speichern"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Bilder einlesen"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Einlesen von Bildern"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor und Betreuer"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbuch zum Modul"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "Bild"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Zielbild"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Zielbild-Einstellungen"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Dateiname && Beschriftung"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
"<p>Die Vorschau des Zielbildes mit dem Dateinamen und den Beschriftungen."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Dateiname (ohne Erweiterung):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "eingelesenes_bild"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -97,35 +97,35 @@ msgstr ""
"an. Die Erweiterung wird automatisch, abhängig vom gewählten Dateiformat, "
"hinzugefügt."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Titel:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Geben Sie hier bitte den Titel für das Zielbild ein."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Die Vorschau des Zielbildes."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Speicheroptionen"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Die Speicheroptionen des Zielbildes."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Bildkompression:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Der Kompressionsgrad des Zielbildes für JPEG- und PNG-Formate:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
"mittlere Kompression<p><b>75</b>: niedrige Kompression "
"(Voreinstellung)<p><b>100</b>: keine Kompression"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Wählen Sie hier bitte das Dateiformat des Zielbildes.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Farbwertdaten für eine verbesserte Bildanzeige unter heterogenen Plattformen "
"speichern."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"und plattformunabhängiges Format, das von vielen Bildbearbeitungsprogrammen "
"und praktisch jeder Druckvorstufensoftware unterstützt wird."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Dieses Format generiert die größten Textdateien, um Bilder verlustfrei zu "
"kodieren."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -204,75 +204,75 @@ msgstr ""
"werden. BMP ist eine ausgezeichnete Wahl für ein einfaches Bitmapformat, das "
"eine sehr große Bandbreite von RGB-Bilddaten unterstützt."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Bilddateiformat:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Album auswählen"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Ordner zum Speichern des Zielbildes auswählen"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Neuen Ordner &hinzufügen"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Einen neuen Ordner hinzufügen."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albumbeschreibung"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Die Beschreibung des aktuellen Albums in der Auswahlliste."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Beschriftung: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Kollektion: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Erstellt am: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Bilder: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Sie müssen ein Zielalbum für dieses Bild auswählen."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Sie müssen einen Dateinamen für dieses Bild angeben."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Die Bilddatei \"%1\" lässt sich nicht schreiben."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Die Bilddatei lässt sich nicht nach \"%1\" hochladen."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 629036f9..51a92311 100644
--- a/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Hier lassen sich die Einstellungen des aktuellen Vorgangs ändern."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Kleine Vorschau"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
"einen kleinen Bereich des Bildes (300x300 Pixel in der linken oberen Ecke) "
"berechnet. Schalten Sie diese Option auf langsamen Rechnern ein."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Vorschau"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -65,32 +65,32 @@ msgstr ""
"<p>Mit diesem Knopf können Sie eine Vorschau der ausgewählten Bilder "
"erzeugen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Dateioperationen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Überschreibmodus:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Nachfragen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Immer überschreiben"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
"<p>Wählen Sie hier den Überschreibmodus für den Fall, dass die Zieldatei "
"bereits vorhanden ist."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Originale löschen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -110,42 +110,42 @@ msgstr ""
"<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Originalbilddateien "
"gelöscht."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Zielordner"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Hier können Sie den Zielordner auswählen, der von der Stapelverarbeitung "
"benutzt wird."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Fügt Bilder zur Liste hinzu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Entfernt das ausgewählte Bild aus der Liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Die Vorschau des ausgewählten Bildes in der Liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Dies ist der prozentuale Fortschritt des aktuellen Vorgangs."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Liste der Bilddateien"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Bilddateienliste (1 Bild)\n"
"Bilddateienliste (%n Bilder)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -162,21 +162,21 @@ msgstr ""
"Alle Originalbilddateien werden aus dem Quellalbum gelöscht.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Originalbilddateien löschen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
"Sie müssen einen Pfad für die Zieldatei angeben, für den Sie Schreibrechte "
"besitzen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -184,34 +184,34 @@ msgstr ""
"Die Zieldatei namens \"%1\" ist bereits vorhanden.\n"
"Soll Sie überschrieben werden?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Zieldatei überschreiben"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Übersprungen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Die Zieldatei existiert bereits (durch den Benutzer übersprungen)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Fehlgeschlagen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Die Zieldatei existiert bereits und lässt sich nicht umbenennen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Die Zieldatei existiert bereits (automatisch übersprungen)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -220,56 +220,56 @@ msgstr ""
"starten.\n"
"Bitte prüfen Sie die Installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
"Das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\" wurde unerwartet "
"beendet."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'convert'"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"Das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\" wurde unerwartet "
"beendet."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "Kein Bearbeitungsfehler"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Fehler beim Hinzufügen des Bildes zum Programm. Die Fehlermeldung "
"lautet: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Bildes zum Programm"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "Die Originalbilddatei lässt sich nicht löschen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "Die Originalbilddatei lässt sich nicht verarbeiten."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Fehler bei der Bildverarbeitung."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Ausgabemeldungen lauten:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Sie müssen ein Bild aus der Liste auswählen, bevor eine Vorschau erzeugt "
"werden kann."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\" lässt sich nicht "
"starten."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - kleine Vorschau"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Vorschau."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
"Die Vorschau für das Bild namens \"%1\" lässt sich nicht erstellen.\n"
"Die Ausgabemeldungen lauten:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Liste der Bilddateien"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Abgebrochen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen."
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr ""
"<p>Wählen Sie hier den Unschärfegrenzwert in Pixeln der benötigt wird, um "
"den Differenzbetrag zu ermitteln."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Stapelverarbeitungs-Vorschau (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Stapel-Bildverarbeitung"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1328,27 +1328,27 @@ msgstr ""
"Ein Fenster zur Vorschau der Stapel-Bilderverarbeitungs-KIPI-Module.\n"
"Dieses Modul benutzt das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Handbücher der Module"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoomfaktor"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Der Zoomfaktor in Prozent."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Mit diesem Schieberegler kann der Zoomfaktor geändert werden."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Originalbild"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"Mausrad ändern. Klicken Sie in das Bild und benutzen Sie die Maus, um das "
"Bild zu verschieben."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Zielbild"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"ändern. Klicken Sie in das Bild und benutzen Sie die Maus, um das Bild zu "
"verschieben."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"wird\n"
"erstellt ..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/de/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/de/kipiplugin_cdarchiving.po
index 1d3840a1..facadf78 100644
--- a/po/de/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/de/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -549,75 +549,75 @@ msgstr ""
"Die Größe des Ziel-Datenträgers ist zu groß. Bitte ändern Sie Ihre "
"Albenauswahl."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Bilder-CD/DVD ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Auf CD/DVD archivieren"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "HTML-Indexseite wird erstellt ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "HTML-Seiten für das Album \"%1\" werden erstellt ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "AutoPlay wird erstellt ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Vorschau für \"%1\" wird erstellt ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "K3b-Projekt wird erstellt ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "HTML-Indexseite wurde erstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "HTML-Seiten für das Album \"%1\" wurden erstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Vorschau für \"%1\" wurde erstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "AutoPlay wurde erstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b-Projekt wurde erstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Fehler bei der Erstellung der Vorschau für \"%1\"."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Fehler bei der Erstellung der HTML-Seite: %1."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Fehler bei der Erstellung der HTML-Seiten für das Album \"%1\"."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Fehler bei der Erstellung des K3b-Projektes."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "K3b wird gestartet ..."
diff --git a/po/de/kipiplugin_findimages.po b/po/de/kipiplugin_findimages.po
index 6feeebe8..85d0b4b2 100644
--- a/po/de/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/de/kipiplugin_findimages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de, (Keine Email)"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Doppelte Bilder suchen"
@@ -307,27 +307,27 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Die Aktualisierung wird durchgeführt für:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Doppelte Bilder &suchen ..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Ähnlichkeitsvergleich für \"%1\"."
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Exakter Vergleich für \"%1\"."
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Fingerabdruck für \"%1\" wird erstellt."
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Schneller Vergleich für \"%1\"."
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -336,42 +336,42 @@ msgstr ""
"1 Bild wird überprüft ...\n"
"%n Bilder werden überprüft ..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Der Fingerabdruck für \"%1\" lässt sich nicht erstellen."
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Es wurden keine ähnlichen Bilder gefunden."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Es wurden keine exakten Kopien des Bildes gefunden."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Bilder ..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Der Fingerabdruck für \"%1\" wurde erstellt."
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Der schnelle Vergleich für \"%1\" ist abgeschlossen."
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Die Suche nach ähnlichen Bildern für \"%1\" ist abgeschlossen."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Der exakte Vergleich für \"%1\" ist abgeschlossen."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Überprüfen der Bilder abgeschlossen ..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Ergebnisse werden angezeigt ..."
diff --git a/po/de/kipiplugin_sendimages.po b/po/de/kipiplugin_sendimages.po
index 10f14065..fad2e198 100644
--- a/po/de/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/de/kipiplugin_sendimages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Bilddateiname"
msgid "From Album"
msgstr "Aus dem Album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Bilder per E-Mail versenden ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Bilder zum Senden vorbereiten"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr ""
"Bild wird zum Senden vorbereitet ...\n"
"%n Bilder werden zum Senden vorbereitet ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Größenänderung von \"%1\" aus Album \"%2\" ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "\"%1\" aus Album \"%2\" ohne Größenänderung verwenden ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Die Größe von \"%1\" aus Album \"%2\" lässt sich nicht ändern."
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Die Größe von \"%1\" aus dem Album \"%2\" wurde geändert."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Alle vorbereitenden Schritte wurden durchgeführt."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Kommentardatei wird erstellt, falls nötig ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "E-Mailprogramm wird gestartet ..."
diff --git a/po/de/kipiplugin_wallpaper.po b/po/de/kipiplugin_wallpaper.po
index 5c7ac333..4981e64f 100644
--- a/po/de/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/de/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Als Hintergrundbild &verwenden"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Gekachelt"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Zentrierte Kacheln"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Zentrierte Maximalausdehnung"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Gekachelte Maximalausdehnung"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Skaliert"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Zentriert mit autom. Anpassung"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skalieren und Zuschneiden"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/el/kipiplugin_acquireimages.po b/po/el/kipiplugin_acquireimages.po
index ddbe72f5..ee372b1e 100644
--- a/po/el/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/el/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -27,58 +27,58 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών εικόνας προορισμού"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Ανάκτηση εικόνων"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Ένα πρόσθετο του Kipi για την ανάκτηση εικόνων"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "εικόνα"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Εικόνα προορισμού"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Επιλογές εικόνας προορισμού"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Όνομα αρχείου && Σχόλια"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
"<p>Η προεπισκόπηση της εικόνας προορισμού με το όνομα αρχείου και τα σχόλια."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς κατάληξη):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "ανακτημένη_εικόνα"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -86,36 +86,36 @@ msgstr ""
"<p>Εισάγετε εδώ το όνομα αρχείου της εικόνας προορισμού χωρίς επέκταση (θα "
"προστεθεί αυτόματα στο αρχείο ανάλογο με την επιλογή μορφής του.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Εισάγετε εδώ τα σχόλια της εικόνας προορισμού."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Η προεπισκόπηση της εικόνας προορισμού."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Επιλογές αποθήκευσης"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Οι επιλογές αποθήκευσης της εικόνας προορισμού."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Συμπίεση εικόνας:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Η τιμή συμπίεσης της εικόνας προορισμού για μορφές JPEG και PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
"συμπίεση<p><b>75</b>: χαμηλή συμπίεση (προκαθορισμένη)<p><b>100</b>: χωρίς "
"συμπίεση"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Επιλέξτε εδώ τον τύπο αρχείου της εικόνας προορισμού.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"μπορεί να αποθηκεύσει γάμμα και χρωματικά δεδομένα για βελτιωμένη χρωματική "
"σύνθεση σε ετερογενείς πλατφόρμες."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"ανεξάρτητο πλατφόρμας που υποστηρίζεται από πλήθος εφαρμογών επεξεργασίας "
"εικόνας και πραγματικά όλα τα προγράμματα έντυπης σχεδίασης της αγοράς."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"μεγαλύτερα αρχεία κειμένου κατά την κωδικοποίηση εικόνων χωρίς την απώλεια "
"ποιότητας."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -194,75 +194,75 @@ msgstr ""
"αλγόριθμο 4-bit ή 8-bit RLE. Η BMP είναι μια άριστη επιλογή για μια απλή "
"μορφή bitmap που υποστηρίζει ένα μεγάλο εύρος RGB δεδομένων."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Μορφή αρχείου εικόνας:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Επιλογή άλμπουμ"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Επιλογή φακέλου στον οποίο θα αποθηκευτεί η εικόνα προορισμού"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Προσθήκη νέου φακέλου"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Προσθήκη ενός νέου φακέλου."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Περιγραφή άλμπουμ"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Η περιγραφή του τρέχοντος άλμπουμ στη λίστα επιλογής."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Συλλογή: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Συλλογή: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Ημερομηνία: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Αντικείμενα: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα άλμπουμ προορισμού για αυτή την εικόνα."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα όνομα αρχείου για αυτή την εικόνα."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου εικόνας \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου εικόνας \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 8692b49e..6127b4dc 100644
--- a/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
"<p>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές για χρήση με την τρέχουσα "
"διεργασία."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Μικρή προεπισκόπηση"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
"πάνω αριστερή γωνία). Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν έχετε έναν αργό "
"υπολογιστή."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Προεπισκόπηση"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -60,32 +60,32 @@ msgstr ""
"<p>Αυτό το κουμπί κατασκευάζει μια προεπισκόπηση διεργασίας για την τρέχουσα "
"εικόνα της λίστας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Λειτουργίες αρχείων"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Λειτουργία αντικατάστασης:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Ερώτηση"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Πάντα αντικατάσταση"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"<p>Επιλέξτε εδώ τη λειτουργία αντικατάστασης που θα χρησιμοποιηθεί αν τα "
"αρχεία εικόνων προορισμού υπάρχουν ήδη."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Αφαίρεση αρχικής"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -105,42 +105,42 @@ msgstr ""
"<p>Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, όλα τα αρχικά αρχεία εικόνας θα "
"αφαιρεθούν μετά την επεξεργασία."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Φάκελος προορισμού"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το φάκελο προορισμού που θα χρησιμοποιηθεί από "
"τη διεργασία."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Προσθήκη εικόνων στη λίστα."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Αφαίρεση της επιλεγμένης εικόνας από τη λίστα."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Η προεπισκόπηση της επιλεγμένης εικόνας στη λίστα."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Αυτό είναι το τρέχον ποσοστό ολοκλήρωσης της εργασίας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Λίστα αρχείων εικόνας"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Λίστα αρχείων εικόνας (1 αντικείμενο)\n"
"Λίστα αρχείων εικόνας (%n αντικείμενα)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr ""
"Όλα τα αρχικά αρχεία εικόνας θα αφαιρεθούν από το πηγαίο άλμπουμ.\n"
"Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Διαγραφή αρχικών αρχείων εικόνας"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Σταμάτημα"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε έναν εγγράψιμο φάκελο για το αρχείο εξόδου."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -177,36 +177,36 @@ msgstr ""
"Το αρχείο προορισμού \"%1\" υπάρχει ήδη.\n"
"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείου εικόνας προορισμού"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Έχει παραλειφθεί."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
"το αρχείο εικόνας προορισμού υπάρχει ήδη (έχει παραλειφθεί από χρήστη)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Απέτυχε."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
"το αρχείο εικόνας προορισμού υπάρχει ήδη και δε μπορεί να μετονομαστεί."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "το αρχείο εικόνας προορισμού υπάρχει ήδη (έχει παραλειφθεί αυτόματα)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"'ImageMagick'.\n"
"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
"'ImageMagick'.\n"
"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -237,38 +237,38 @@ msgstr ""
"'ImageMagick'.\n"
"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "χωρίς σφάλμα επεξεργασίας"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Σφάλμα προσθήκης εικόνας στην εφαρμογή, το μήνυμα σφάλματος είναι: <b>"
"%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης εικόνας στην εφαρμογή"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Προειδοποίηση:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου αρχικής εικόνας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "αδυναμία επεξεργασίας του αρχείου αρχικής εικόνας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας εικόνας"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -278,13 +278,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Τα μηνύματα εξόδου είναι:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε ένα αντικείμενο από τη λίστα για τον υπολογισμό της "
"προεπισκόπησης."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
"'ImageMagick'.\n"
"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - μικρή προεπισκόπηση"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας προεπισκόπησης"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -308,15 +308,15 @@ msgstr ""
"Αδυναμία επεξεργασίας προεπισκόπησης για την εικόνα \"%1\".\n"
"Τα μηνύματα εξόδου είναι:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Λίστα αρχείων εικόνας"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Διακόπηκε."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "η διεργασία διακόπηκε από το χρήστη"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr ""
"<p>Επιλέξτε εδώ το κατώφλι αναίρεσης όξυνσης, σε εικονοστοιχεία, για την "
"εφαρμογή του ποσού διαφοράς."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Προεπισκόπηση ομαδικής επεξεργασίας (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Ομαδική επεξεργασία εικόνων"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1350,29 +1350,29 @@ msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το πρόγραμμα \"convert\" από το πακέτο "
"\"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Εγχειρίδια πρόσθετων του Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Συντελεστής εστίασης"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Η τιμή του συντελεστή εστίασης, ως ποσοστό."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
"<p>Μετακινώντας την κύλιση τροποποιείται η τιμή του συντελεστή εστίασης."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Αρχική εικόνα"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
"εστίασης. Κάντε κλικ σε αυτήν και χρησιμοποιήστε το ποντίκι για τη "
"μετακίνηση της εικόνας."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Εικόνα προορισμού"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"εστίασης. Κάντε κλικ σε αυτήν και χρησιμοποιήστε το ποντίκι για τη "
"μετακίνηση της εικόνας."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"σε\n"
"εξέλιξη..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/el/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/el/kipiplugin_cdarchiving.po
index b396a0af..d0ab3f4a 100644
--- a/po/el/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/el/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -546,76 +546,76 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος του μέσου προορισμού είναι πολύ μεγάλο. Παρακαλώ αλλάξτε την "
"επιλογή του άλμπουμ σας."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Αρχειοθέτηση σε CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Αρχειοθέτηση σε CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Δημιουργία κύριας διασύνδεσης HTML..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Δημιουργία σελίδων HTML για το άλμπουμ '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Δημιουργία περιβάλλοντος αυτόματης εκτέλεσης..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Δημιουργία εικόνας επισκόπησης για το '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Δημιουργία έργου K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Η δημιουργία της κύριας διασύνδεσης HTML ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Η δημιουργία σελίδων HTML για το άλμπουμ '%1' ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Η δημιουργία εικόνων επισκόπησης για το '%1', ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Η δημιουργία περιβάλλοντος αυτόματης εκτέλεσης ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Η δημιουργία έργου του K3b ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εικόνας επισκόπησης για το '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας της διασύνδεσης HTML: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας των σελίδων HTML για το άλμπουμ '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του έργου K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Εκκίνηση του προγράμματος K3b..."
diff --git a/po/el/kipiplugin_findimages.po b/po/el/kipiplugin_findimages.po
index 9ba9eeae..fc8a8aab 100644
--- a/po/el/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/el/kipiplugin_findimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Αναζήτηση όμοιων εικόνων"
@@ -299,27 +299,27 @@ msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη των επιλεγμένων άλμ
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Ενημέρωση σε εξέλιξη για το:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Αναζήτηση όμοιων εικόνων..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Παρόμοια σύγκριση για το '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Ακριβής σύγκριση για το '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Δημιουργία αποτυπώματος για το '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Γρήγορη ανάλυση για το '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -328,43 +328,43 @@ msgstr ""
"Έλεγχος 1 εικόνας...\n"
"Έλεγχος %n εικόνων..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Η δημιουργία αποτυπώματος για το '%1' απέτυχε"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Η αναζήτηση παρόμοιων εικόνων απέτυχε."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Η αναζήτηση όμοιων εικόνων απέτυχε."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Ο έλεγχος των εικόνων απέτυχε..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Δημιουργήθηκε αποτύπωμα για το '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Η γρήγορη ανάλυση για το '%1' ολοκληρώθηκε"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Η αναζήτηση παρόμοιων εικόνων για το '%1' ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Η αναζήτηση όμοιων εικόνων για το '%1' ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Ο έλεγχος των εικόνων ολοκληρώθηκε..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων..."
diff --git a/po/el/kipiplugin_sendimages.po b/po/el/kipiplugin_sendimages.po
index 4708f72a..8e23c2b9 100644
--- a/po/el/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/el/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας"
msgid "From Album"
msgstr "Από άλμπουμ"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Αποστολή εικόνων με Email..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Προετοιμασία εικόνων για αποστολή"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -51,31 +51,31 @@ msgstr ""
"Προετοιμασία μίας εικόνας για αποστολή...\n"
"Προετοιμασία %n εικόνων για αποστολή..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους του '%1' από το Άλμπουμ '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Χρήση του '%1' από το Άλμπουμ '%2' χωρίς αλλαγή μεγέθους..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή μεγέθους του '%1' από το Άλμπουμ '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Η αλλαγή μεγέθους του '%1' από το Άλμπουμ '%2' ολοκληρώθηκε."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "'Όλες οι προετοιμασίες ολοκληρώθηκαν."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Δημιουργία αρχείου σχολίων αν είναι απαραίτητο..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Εκκίνηση πελάτη αποστολέα..."
diff --git a/po/el/kipiplugin_wallpaper.po b/po/el/kipiplugin_wallpaper.po
index ac65edaf..1922d770 100644
--- a/po/el/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/el/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Ορισμός &σαν φόντο"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένη"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Σε παράθεση"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Κεντραρισμένη σε παράθεση"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Κεντραρισμένη χωρίς παραμόρφωση"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Σε παράθεση χωρίς παραμόρφωση"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Υπό κλίμακα"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Αυτόματο κεντραρισμένο ταίριασμα"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Κλιμάκωση && προσαρμογή"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/en_GB/kipiplugin_acquireimages.po b/po/en_GB/kipiplugin_acquireimages.po
index 689c27c7..4e1426a6 100644
--- a/po/en_GB/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/en_GB/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -25,57 +25,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Save Target Image Options"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Acquire images"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "A Kipi plugin to acquire images"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Author and maintainer"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "image"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Target Image"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Target Image Options"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "File Name && Comments"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>The target image preview with the file name and comments."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "File name (without suffix):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "acquired_image"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -83,36 +83,36 @@ msgstr ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Enter here the target image's comments."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>The preview of the target image."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Saving Options"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>The saving options of the target image."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Image compression:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Select here the target image's file format.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"PNG can store gamma and chromaticity data for improved colour matching on "
"heterogeneous platforms."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"independent format which is supported by numerous image processing "
"applications and by virtually all prepress software on the market."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -188,75 +188,75 @@ msgstr ""
"excellent choice for a simple bitmap format which supports a wide range of "
"RGB image data."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Image file format:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Album selection"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Select Folder in Which to Save Target Image"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Add New Folder"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Add a new folder."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Album Description"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>The description of the current Album in the selection list."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Collection: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Collection: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Date: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Items: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "You must select a target album for this image."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "You must provide a file name for this image."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Cannot write image file \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Could not upload image to \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 692dd5ad..53521a75 100644
--- a/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>You can choose here the options to use for the current process."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Small preview"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Preview"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "File Operations"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Overwrite mode:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Ask"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Always Overwrite"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Remove original"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -101,41 +101,41 @@ msgstr ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Target Folder"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Add images to the list."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Remove selected image from the list."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>The preview of the selected image on the list."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>This is the current percentage of the task completed."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Image Files List"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Delete Original Image Files"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -172,34 +172,34 @@ msgstr ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Overwrite Destination Image File"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Skipped."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "destination image file already exists (skipped by user)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Failed."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "destination image file already exists and cannot be renamed."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "destination image file already exists (skipped automatically)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -227,37 +227,37 @@ msgstr ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "no processing error"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Error Adding Image to Application"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Warning:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "cannot remove original image file."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "cannot process original image file."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Image processing error"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -267,26 +267,26 @@ msgstr ""
"\n"
"The output messages are:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "You must select an item from the list to calculate the preview."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - small preview"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Preview processing error"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Image File List"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Aborted."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "process aborted by user"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr ""
"<p>Select here the unsharpen threshold value, in pixels, needed to apply the "
"diffence amount."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Batch Process Preview (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Batch process images"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1310,28 +1310,28 @@ msgstr ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Kipi Plugins Handbooks"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoom Factor"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>The zoom factor value, as a percentage."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Original Image"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Destination Image"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"in\n"
"progress..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/en_GB/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/en_GB/kipiplugin_cdarchiving.po
index 13d6d8e7..0c85a7f8 100644
--- a/po/en_GB/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/en_GB/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -522,76 +522,76 @@ msgstr "K3b binary path is not valid. Please check it."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Target media size is too big. Please change your album selection."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Archive to CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Archive to CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialising..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Making main HTML interface..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Making HTML pages for Album '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Making AutoRun interface..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Creating thumbnail for '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Making K3b project..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Main HTML interface creation completed."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "HTML page creation for Album '%1' completed."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Creating thumbnail for '%1' done."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "AutoRun interface creation completed."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b project creation completed."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Failed to create thumbnail for '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Failed to create HTML interface: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Failed to create K3b project."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Starting K3b program..."
diff --git a/po/en_GB/kipiplugin_findimages.po b/po/en_GB/kipiplugin_findimages.po
index 60ffdbaa..9991cf1d 100644
--- a/po/en_GB/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/en_GB/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Find Duplicate Images"
@@ -288,27 +288,27 @@ msgstr "Selected Albums cache updated successfully!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Updating in progress for:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Find Duplicate Images..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Similar comparison for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Exact comparison for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Creating fingerprint for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Fast parsing for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -317,43 +317,43 @@ msgstr ""
"Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Failed to create fingerprint for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Failed to find similar images."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Failed to find exact image."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Failed to check images..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Fingerprint created for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Fast parsing completed for '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Finding similar images for '%1' completed."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Finding exact images for '%1' completed."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Checking images complete..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Displaying results..."
diff --git a/po/en_GB/kipiplugin_sendimages.po b/po/en_GB/kipiplugin_sendimages.po
index 3c6b81c0..ce3e65bd 100644
--- a/po/en_GB/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/en_GB/kipiplugin_sendimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Image File Name"
msgid "From Album"
msgstr "From Album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Email Images..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Preparing images to send"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -50,31 +50,31 @@ msgstr ""
"Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Resizing '%1' from Album '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "All preparatory operations completed."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Creating comments file if necessary..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Starting mailer agent..."
diff --git a/po/en_GB/kipiplugin_wallpaper.po b/po/en_GB/kipiplugin_wallpaper.po
index 90986afc..fa52bf00 100644
--- a/po/en_GB/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/en_GB/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -25,43 +25,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Set as Background"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Tiled"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Centred Tiled"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centred Max-Aspect"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Tiled Max-Aspect"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Scaled"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centred Auto Fit"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Scale && Crop"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/es/kipiplugin_acquireimages.po b/po/es/kipiplugin_acquireimages.po
index cf947cae..70d83d00 100644
--- a/po/es/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/es/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 03:21+0000\n"
"Last-Translator: titae <benjamin.m21@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -39,57 +39,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jaime@kde.org"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Guardar las opciones de la imagen destino"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Capturar imágenes"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Un complemento de Kipi para capturar imágenes"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor y responsable"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manual del complemento"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "imagen"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Imagen destino"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opciones de la imagen destino"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nombre del archivo y comentarios"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
"<p>La vista previa de la imagen de destino con el nombre de archivo y sus "
"comentarios."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nombre del archivo (sin extensión):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "capturar imagen"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -98,37 +98,37 @@ msgstr ""
"extensión (este último se añadirá automáticamente al nombre del archivo en "
"función de la opción de formato del archivo)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Comentarios:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Introduzca aquí los comentarios de la imagen de destino."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>La previsualización de la imagen de destino."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opciones de guardado"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Las opciones para guardar la imagen de destino."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Compresión de la imagen:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p>El nivel de compresión de la imagen de destino para los formatos JPEG y "
"PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr ""
"compresión media<p> <b>75</b>: compresión baja (valor predeterminado)<p> "
"<b>100</b>: sin compresión"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Seleccione aquí el formato de archivo de la imagen de destino.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"información de gamma y cromacidad para mejorar la conservación de tonos "
"entre plataformas heterogéneas."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"aplicaciones de tratamiento de imágenes y prácticamente todos los programas "
"de preimpresión que hay en el mercado."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"una resolución de hasta 24 bits. Este formato produce archivos de texto muy "
"grandes pero codifica imágenes sin perder calidad."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -209,75 +209,75 @@ msgstr ""
"formato de mapa de bits sencillo que soporta una amplia gama de datos de "
"imágenes RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Formato de archivo de la imagen:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Selección del álbum de destino"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Seleccione la carpeta en la que se guardará la imagen destino"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Añadir una nueva carpeta"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Añadir una nueva carpeta."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Descripción del álbum"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>La descripción del álbum de fotos seleccionado en la lista."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Comentario: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Tema: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Fecha: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Elementos: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Debe seleccionar un álbum de destino para esta imagen."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo para esta imagen."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "No se puede escribir el archivo de imagen «%1»."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "No se ha podido enviar la imagen a «%1»."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 2bf8a71d..9e4b177c 100644
--- a/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "cronopios@gmail.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Aquí puede elegir las opciones que se usarán en el proceso actual."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Previsualización pequeña"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
"sobre una pequeña zona de la imagen (300x300 puntos de la esquina superior "
"izquierda). Habilite esta opción si su equipo es lento."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Previsualización"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr ""
"<p>Este botón crea una previsualización de la imagen seleccionada en la "
"lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operaciones sobre archivos"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Modo de sobrescritura:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Sobrescribir siempre"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione aquí el modo de sobrescritura si las imágenes de destino ya "
"existen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Eliminar el original"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -111,40 +111,40 @@ msgstr ""
"<p>Si activa esta opción, todas las imágenes originales serán eliminadas "
"tras el proceso de conversión."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Carpeta de destino"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Aquí puede seleccionar la carpeta de destino que usará el proceso."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Añadir imágenes a la lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Eliminar la imagen seleccionada de la lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>La previsualización de la imagen seleccionada en la lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Éste es el porcentaje de la tarea finalizado actualmente."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Lista de archivos de imagen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Lista de archivos de imagen (1 elemento)\n"
"Lista de archivos de imagen (%n elementos)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -162,20 +162,20 @@ msgstr ""
"origen.\n"
"¿Desea continuar?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Borrar los archivos de imagen originales"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Detener"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
"Debe especificar una ruta en la que se pueda escribir su archivo de salida."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -183,35 +183,35 @@ msgstr ""
"El archivo de destino «%1» ya existe.\n"
"¿Desea sobrescribirlo?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Sobrescribir el archivo de imagen de destino"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Omitido."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "el archivo de imagen de destino ya existe (omitido por el usuario)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Falló."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
"el archivo de imagen de destino ya existe y no se puede cambiar de nombre."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "el archivo de imagen de destino ya existe (omitido automáticamente)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -219,56 +219,56 @@ msgstr ""
"No se puede iniciar el programa «convert» del paquete «ImageMagick».\n"
"Por favor, compruebe su instalación."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
"El programa «convert» del paquete «ImageMagick» se ha detenido de forma "
"anormal"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Error al ejecutar «convert»"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"El programa «convert» del paquete «ImageMagick» se ha detenido de forma "
"anormal."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "ningún error durante el proceso"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Se ha producido un error mientras se añadía una imagen a la aplicación. "
"El mensaje de error era: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Error al añadir imagen a la aplicación"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "no se puede eliminar el archivo de imagen original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "no se ha podido procesar el archivo de imagen original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Error durante el procesamiento de la imagen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -278,26 +278,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Los mensajes de salida son:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Debe seleccionar un elemento de la lista para calcular la previsualización."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"No se puede ejecutar correctamente el programa «convert» del paquete "
"«ImageMagick»."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - previsualización pequeña"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Error durante el procesamiento de la previsualización"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -305,15 +305,15 @@ msgstr ""
"No se puede crear la previsualización de la imagen «%1».\n"
"Los mensajes de salida son:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Lista de los archivos de imagen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Interrumpido."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "proceso interrumpido por el usuario"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1326,15 +1326,15 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione aquí el valor de umbral de desenfoque, en número de puntos, "
"necesario para aplicar la cantidad de diferencia."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Vista previa del proceso por lotes (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Proceso por lotes con imágenes"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1343,27 +1343,27 @@ msgstr ""
"con imágenes»\n"
"Este complemento utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick»."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Manuales de los complementos"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Ampliación"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>El valor de ampliación en tanto por ciento."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Desplace este deslizador para cambiar el factor de ampliación."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Imagen original"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"rueda del ratón para cambiar el factor de ampliación. Pulse sobre la vista y "
"mueva el ratón para desplazar la imagen."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Imagen de destino"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"rueda del ratón en esta vista para cambiar el factor de ampliación. Pulse "
"sobre la vista y mueva el ratón para desplazar la imagen."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"previsualización\n"
"de la imagen..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
index f9a525d3..e039c954 100644
--- a/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -562,75 +562,75 @@ msgstr ""
"El tamaño de su selección es demasiado grande para el medio de destino. "
"Modifique su selección de álbumes de fotos."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Grabar en CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Grabar en CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicializando..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Creando la interfaz HTML principal..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Creando las páginas HTML del álbum «%1»..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Creando la interfaz de ejecución automática..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Creando la miniatura de «%1»..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Creando el proyecto K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Finalizada la creación de la interfaz HTML principal."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Finalizada la creación de la página HTML del álbum «%1»."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Finalizada la creación de la miniatura de «%1»."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Finalizada la creación de la interfaz de ejecución automática."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Finalizada la creación del proyecto de K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "No ha sido posible crear la miniatura de «%1»"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "No ha sido posible crear la interfaz HTML: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "No ha sido posible crear las páginas HTML del álbum «%1»"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "No ha sido posible crear el proyecto K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Iniciando el programa K3b..."
diff --git a/po/es/kipiplugin_findimages.po b/po/es/kipiplugin_findimages.po
index 9bf5484b..9feb7341 100644
--- a/po/es/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/es/kipiplugin_findimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr "cronopios@gmail.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Búscar imágenes duplicadas"
@@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Actualización en proceso para:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Buscar imágenes duplicadas..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Comparación por similitud para «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Comparación exacta para «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Creando huella digital de «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Análisis rápido de «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -342,46 +342,46 @@ msgstr ""
"Analizando una imagen...\n"
"Analizando %n imágenes..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "No se ha podido crear la huella digital de «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
"No ha sido posible encontrar imágenes similares\n"
"con una búsqueda rápida."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
"No ha sido posible encontrar imágenes similares\n"
"con una búsqueda precisa."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "No ha sido posible comprobar las imágenes..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Creada huella digital de «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Finalizado el análisis rápido de «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Finalizada la búsqueda de imágenes similares a «%1»."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Finalizada la búsqueda de imágenes exactas a «%1»."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Finalizada la verificación de imágenes..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Mostrando el resultado..."
diff --git a/po/es/kipiplugin_sendimages.po b/po/es/kipiplugin_sendimages.po
index d2683809..b8f90367 100644
--- a/po/es/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/es/kipiplugin_sendimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Nombre del archivo de imagen"
msgid "From Album"
msgstr "Del álbum"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Enviar imágenes por correo electrónico..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Preparando las imágenes a enviar"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -62,31 +62,31 @@ msgstr ""
"Preparando 1 imagen a enviar...\n"
"Preparando %n imágenes a enviar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Redimensionando «%1» del álbum «%2»..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Usando «%1» del álbum «%2» sin redimensionamiento..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "No se ha podido redimensionar «%1» del álbum «%2»"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Finalizado el redimensionamiento de «%1» del álbum «%2»."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Finalizadas todas las operaciones preparativas."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Crear el archivo de comentarios si es necesario..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Iniciando el gestor de correo..."
diff --git a/po/es/kipiplugin_wallpaper.po b/po/es/kipiplugin_wallpaper.po
index 8728b2d5..1235b47d 100644
--- a/po/es/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/es/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 16:18+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "E&stablecer como fondo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Mosaico centrado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrado con aspecto máximo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Mosaico con aspecto máximo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrado con ajuste automático"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Escalar y cortar"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_acquireimages.po b/po/es_AR/kipiplugin_acquireimages.po
index 5ab25050..baaecb38 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,100 +24,100 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -156,75 +156,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 1d14fda3..5dbf18ba 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,250 +24,250 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1089,57 +1089,57 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/es_AR/kipiplugin_cdarchiving.po
index e70d38ce..64ff2601 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -496,75 +496,75 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_findimages.po b/po/es_AR/kipiplugin_findimages.po
index a31e0d33..473624f9 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_findimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""
@@ -263,69 +263,69 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_sendimages.po b/po/es_AR/kipiplugin_sendimages.po
index cb76bdf7..ee5ece5b 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_sendimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,46 +32,46 @@ msgstr ""
msgid "From Album"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_simpleviewer.po b/po/es_AR/kipiplugin_simpleviewer.po
index cb0526ec..6fc75581 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_simpleviewer.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_simpleviewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -87,103 +87,103 @@ msgstr ""
msgid "Estimate the number of actions to do..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:219
+#: simpleviewerexport.cpp:215
msgid "Export canceled"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:228
+#: simpleviewerexport.cpp:224
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:232
+#: simpleviewerexport.cpp:228
msgid "Failed to create export directories"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:239
+#: simpleviewerexport.cpp:235
msgid "Failed to export the images"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:246
+#: simpleviewerexport.cpp:242
msgid "Failed to create index.html"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:253
+#: simpleviewerexport.cpp:249
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:260
+#: simpleviewerexport.cpp:256
msgid "Failed to upload the gallery"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:268
+#: simpleviewerexport.cpp:264
msgid ""
"Export was canceled.\n"
"Do you want to delete the yet created files in %1 ?"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:278
+#: simpleviewerexport.cpp:274
msgid "Finished..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:286
+#: simpleviewerexport.cpp:282
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:291 simpleviewerexport.cpp:300
-#: simpleviewerexport.cpp:309
+#: simpleviewerexport.cpp:287 simpleviewerexport.cpp:296
+#: simpleviewerexport.cpp:305
msgid "Could not create folder '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:315
+#: simpleviewerexport.cpp:311
msgid "Directories created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:325
+#: simpleviewerexport.cpp:321
msgid "Creating images and thumbnails..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:380
+#: simpleviewerexport.cpp:376
#, c-format
msgid "Processing %1"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:395
+#: simpleviewerexport.cpp:391
msgid "Could not open image '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:402
+#: simpleviewerexport.cpp:398
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:409
+#: simpleviewerexport.cpp:405
msgid "Could not resize image '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:441
+#: simpleviewerexport.cpp:437
msgid "Images and thumbnails created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:532
+#: simpleviewerexport.cpp:528
msgid "Creating index.html..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:561
+#: simpleviewerexport.cpp:557
msgid "index.html created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:571
+#: simpleviewerexport.cpp:567
msgid "Copying flash files..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:604
+#: simpleviewerexport.cpp:600
msgid "flash files copied..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:614
+#: simpleviewerexport.cpp:610
msgid "Uploading gallery..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:619
+#: simpleviewerexport.cpp:615
msgid "Gallery uploaded..."
msgstr ""
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_wallpaper.po b/po/es_AR/kipiplugin_wallpaper.po
index f14863eb..d6497777 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,43 +24,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/et/kipiplugin_acquireimages.po b/po/et/kipiplugin_acquireimages.po
index cdac19e5..676eeb81 100644
--- a/po/et/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/et/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 20:12+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -27,55 +27,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Sihtpildi salvestamise valikud"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Pildihõive"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "KIPI pildihõiveplugin"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor ja hooldaja"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Plugina käsiraamat"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "pilt"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Sihtpilt"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Sihtpildi valikud"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Faili nimi ja pealdis"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Sihtpildi eelvaatlus koos faili nime ja pealdisega."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Faili nimi (laiendita):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "saadud_pilt"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -83,35 +83,35 @@ msgstr ""
"<p>Kirjuta siia sihtpildi faili nimi ilma laiendita. See lisatakse faili "
"nimele automaatselt vastavalt failivormingu valikule."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Pealdis:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Kirjuta siia sihtpildi pealdis."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Sihtpildi eelvaatlus."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Salvestamisvalikud"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Sihtpildi salvestamise valikud."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Pildi tihendus:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Sihtpildi tihenduse tase JPEG ja PNG vormingu puhul:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr ""
"keskmine tihendus<p><b>75</b>: nõrk tihendus (vaikeväärtus)<p><b>100</b>: "
"tihendus puudub"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Vali siin sihtpildi failivorming.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"kasutada internetipiltides. Samuti suudab PNG salvestada gamma- ja "
"värviandmeid paljudel platvormidel korrektsete värvipiltide esitamiseks."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"mida toetavad arvukad pilditöötlusrakendused ja peaaegu kogu turul olev "
"küljendustarkvara."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"vorming tekitab väga suured tekstifailid, kodeerides pildid kvaliteeti "
"kaotamata."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -187,75 +187,75 @@ msgstr ""
"suurepärane valik lihtsale bittrastervormingule, mis toetab laia valikut RGB "
"pildiandmeid."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Pildifaili vorming:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Albumi valik"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Kataloogi valik sihtpildi salvestamiseks"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Lis&a uus kataloog"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Lisa uus kataloog."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albumi kirjeldus"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Nimekirjast valitud albumi kirjeldus."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Pealdis: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Kogu: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Kuupäev: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Elemendid: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Sellele pildile tuleb valida ka sihtalbum."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Sellele pildile tuleb anda ka failinimi."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Pildifaili \"%1\" kirjutamine ebaõnnestus."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Pildi üleslaadimine asukohta \"%1\" ebaõnnestus."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 769a005d..f017977d 100644
--- a/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 20:56+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Siin saab määrata töötlemisel kasutatavad valikud."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Väike eelvaatlus"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,91 +44,91 @@ msgstr ""
"<p>Sisselülitamisel näidatakse eelvaatlust pildi väga väikesel alal (300x300 "
"pikslit ülal vasakus nurgas). Sellel on mõtet aeglase arvuti korral."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Eelvaatlus"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>Selle nupuga saab luua valitud pildi töötlemise eelvaatluse."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Failioperatsioonid"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Ülekirjutamisrežiim:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Küsitakse"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Alati kirjutatakse üle"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Nimetatakse ümber"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Jäetakse vahele"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p>Vali siin ülekirjutamisrežiim, kui sihtfailid on juba olemas."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Eemaldatakse originaal"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr "<p>Sisselülitamisel eemaldatakse originaalpildifailid."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Sihtkataloog"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Siin saab valida töötlusel kasutatava sihtkataloogi."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "Lis&a..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Lisa loendisse pilte."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Eemalda valitud pilt loendist."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Valitud pildi eelvaatlus."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Aktiivse ülesande täitmise protsent."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Pildifailide nimekiri"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Pildifailide nimekiri (1 element)\n"
"Pildifailide nimekiri (%n elementi)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -145,19 +145,19 @@ msgstr ""
"Lähtealbumist eemaldatakse kõik originaalpildifailid.\n"
"Kas soovid kindlasti jätkata?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Kustuta originaalpildifailid"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Väljundfailile tuleb määrata kirjutusõigusega asukoht."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -165,34 +165,34 @@ msgstr ""
"Sihtfail \"%1\" on juba olemas.\n"
"Kas kirjutada see üle?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Kirjuta sihtpildifail üle"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Vahele jäetud."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "sihtpildifail on juba olemas (kasutaja jättis vahele)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Ebaõnnestus."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "sihtpildifail on juba olemas ja seda ei saa ümber nimetada."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "sihtpildifail on juba olemas (jäeti automaatselt vahele)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -200,50 +200,50 @@ msgstr ""
"Paketi 'ImageMagick' programmi 'convert' käivitamine ebaõnnestus.\n"
"Palun kontrolli paigaldust."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr "Paketi 'ImageMagick' programm 'convert' peatus ebanormaalselt"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Viga programmi 'convert' töös"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr "Paketi 'ImageMagick' programm 'convert' peatus ebanormaalselt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "töötlemisvigu pole"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Viga pildi lisamisel rakendusele. Veateade oli: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Viga pildi lisamisel rakendusele"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Hoiatus:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "originaapildifaili eemaldamine ebaõnnestus."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "originaalpildifaili töötlemine ebaõnnestus."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Pildi töötlemise viga"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Väljundi teated:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Eelvaatluse näitamiseks tuleb kõigepealt midagi loendist valida."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr "Paketi 'ImageMagick' programmi 'convert' käivitamine ebaõnnestus."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - väike eelvaatlus"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Eelvaatluse töötlemise viga"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
"Pildile \"%1\" ei õnnestu eelvaatlust luua.\n"
"Väljundi teated:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Pildifailide nimekiri"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Katkestatud."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "kasutaja katkestas protsessi"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1250,15 +1250,15 @@ msgstr ""
"<p>Vali mahateravdamise läve väärtus pikslites, mida on vaja lisada "
"erinevuse kahandamiseks."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Piltide pakktöötluse eelvaatlus (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Piltide pakktöötluse eelvaatlus"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1266,27 +1266,27 @@ msgstr ""
"KIPI plugin piltide pakktöötluse eelvaatluseks\n"
"See plugin kasutab paketi \"ImageMagick\" programmi \"convert\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Pluginate käsiraamatud"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Suurendustegur"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Suurendustegur protsentides."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Liugurit liigutades saab muuta suurendusteguri väärtust."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Originaalpilt"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr ""
"<p>See on originaalpildi eelvaatlus. Hiirerattaga saab muuta "
"suurendustegurit. Pildi liigutamiseks klõpsa ja liiguta seda hiirega."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Sihtpilt"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"<p>See on sihtpildi eelvaatlus. Hiirerattaga saab muuta suurendustegurit. "
"Pildi liigutamiseks klõpsa ja liiguta seda hiirega."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"töötlemine\n"
"käib..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/et/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/et/kipiplugin_cdarchiving.po
index 6fc7f08c..6756ed2c 100644
--- a/po/et/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/et/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -521,75 +521,75 @@ msgstr "K3b programmi asukoht on vale. Palun kontrolli seda."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Sihtandmekandja on liiga suur. Palun muuda albumite valikut."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arhiveeri CD-le/DVD-le..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arhiveeri CD-le/DVD-le"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Peamise HTML-liidese loomine..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Abumi '%1' HTML-lehekülgede loomine..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "AutoRun-liidese loomine..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "'%1' pisipildi loomine..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "K3b projekti loomine..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Peamine HTML-liides loodud."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Albumi '%1' HTML-leheküljed loodud."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "'%1' pisipilt loodud."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "AutoRun-liides loodud."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b projekt loodud."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "'%1' pisipildi loomine ebaõnnestus"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "HTML-liidese loomine ebaõnnestus: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Albumi '%1' HTML-lehekülgede loomine ebaõnnestus"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "K3b projekti loomine ebaõnnestus."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "K3b käivitamine..."
diff --git a/po/et/kipiplugin_findimages.po b/po/et/kipiplugin_findimages.po
index c131caa8..bc799861 100644
--- a/po/et/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/et/kipiplugin_findimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 20:58+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "bald@starman.ee"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Topeltpiltide otsing"
@@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "Valitud albumite puhver edukalt uuendatud!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Uuendatakse:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Otsi topeltpilte..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "'%1' sarnasuse võrdlus"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "'%1' samasuse võrdlus"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' jäljendi loomine"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "'%1' kiire parsimine"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -315,43 +315,43 @@ msgstr ""
"1 pildi kontrollimine...\n"
"%n pildi kontrollimine..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' jäljendi loomine ebaõnnestus"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Sarnaseid pilte ei õnnestunud leida."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Samaseid pilte ei õnnestunud leida."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Piltide kontrollimine ebaõnnestus..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "'%1' jäljend loodud"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "'%1' kiire parsimine tehtud"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "'%1' sarnaste piltide otsimine tehtud."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "'%1' samaste piltide otsimine tehtud."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Piltide kontrollimine tehtud..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Tulemuste esitamine..."
diff --git a/po/et/kipiplugin_sendimages.po b/po/et/kipiplugin_sendimages.po
index 78f1078e..2e89072b 100644
--- a/po/et/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/et/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:55+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Pildifaili nimi"
msgid "From Album"
msgstr "Albumist"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Saada pildid e-postiga..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Piltide ettevalmistamine saatmiseks"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"1 pildi ettevalmistamine saatmiseks...\n"
"%n pildi ettevalmistamine saatmiseks..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "'%1' (albumist '%2') suuruse muutmine..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "'%1' (albumist '%2') kasutamine suurust muutmata..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "'%1' (albumist '%2') suuruse muutmine ebaõnnestus"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "'%1' (albumist '%2') suurus muudetud."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Kõik ettevalmistavad toimingud on tehtud."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Vajadusel kommentaaride faili loomine..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "E-posti kliendi käivitamine..."
diff --git a/po/et/kipiplugin_wallpaper.po b/po/et/kipiplugin_wallpaper.po
index a595062d..94fdf72a 100644
--- a/po/et/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/et/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 15:53+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -27,43 +27,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Määra tau&stapildiks"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Keskjoondatud"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Paanidena"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Keskjoondatud paanidena"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Keskjoondatud proportsionaalselt maksimeeritud"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Paanidena proportsionaalselt maksimeeritud"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleeritud"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Keskjoondatud automaatne mahutamine"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skaleerimine ja kärpimine"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/fi/kipiplugin_findimages.po b/po/fi/kipiplugin_findimages.po
index a40edc86..257415b1 100644
--- a/po/fi/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/fi/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@savonia.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Etsi kaksoiskappaleita"
@@ -265,69 +265,69 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Näytetään tuloksia..."
diff --git a/po/fi/kipiplugin_sendimages.po b/po/fi/kipiplugin_sendimages.po
index b1de1c56..90ea31cd 100644
--- a/po/fi/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/fi/kipiplugin_sendimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -32,48 +32,48 @@ msgstr "Kuvan tiedostonimi"
msgid "From Album"
msgstr "Albumi"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Email Images..."
msgstr "Lähetä kuvia sähköpostitse..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Jäsennetään %1 kuva(a) lähetettäväksi..."
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/fi/kipiplugin_wallpaper.po b/po/fi/kipiplugin_wallpaper.po
index ad91a6c6..31cce459 100644
--- a/po/fi/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/fi/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -22,43 +22,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Aseta taustakuvaksi"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Monistettu"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Keskitetty monistus"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Venytetty"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Keskitetty automaattisovitus"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
diff --git a/po/fr/kipiplugin_acquireimages.po b/po/fr/kipiplugin_acquireimages.po
index e03191cd..300fc1e3 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -30,56 +30,56 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "david.jobet@free.fr,ntung@free.fr,fabien.ubuntu@gmail.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Enregistrer l'image résultat"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Acquérir des images"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Un module externe KIPI pour acquérir des images"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Auteur et mainteneur"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manuel du module externe"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "image"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Image résultat"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Options de l'image résultat"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nom du fichier et légende"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
"<p>Prévisualisation de l'image résultat avec le nom du fichier et la légende."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nom du fichier (sans extension) : "
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "image résultat"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -88,37 +88,37 @@ msgstr ""
"sera automatiquement ajoutée au nom du fichier selon le format d'image qui "
"sera sélectionné."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Saisissez ici la légende de l'image résultat."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Prévisualisation de l'image résultat."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Options d'enregistrement"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Options d'enregistrement de l'image résultat."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Compression de l'image : "
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p>Niveau de compression de l'image résultat pour les formats JPEG et PNG : "
"<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
"b> : compression moyenne<p><b>75</b> : compression faible (valeur par "
"défaut)<p><b>100</b> : aucune compression"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Sélectionnez ici le format du fichier de l'image résultat.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"afin d'améliorer la correspondance des couleurs sur les plates-formes "
"hétérogènes."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"applications de traitement d'image et par pratiquement tous les logiciels de "
"publication du marché."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"jusqu'à 24 bits en taille. Ce format produit de très gros fichiers texte "
"pour encoder les images sans perte de qualité."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -198,75 +198,75 @@ msgstr ""
"de type RLE sur 4 bits ou 8 bits. BMP est un excellent choix comme format "
"simple de stockage d'images en couleur."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Format du fichier de l'image : "
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Album de destination"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Sélectionnez l'album dans lequel sera enregistrée l'image résultat"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Créer un &album"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Créer un album."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Description de l'album"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Description de l'album sélectionné dans la liste."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Légende : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Collection : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Date : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Éléments : %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Vous devez sélectionner un album de destination pour cette image."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Vous devez saisir un nom de fichier pour cette image."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier image « %1 »."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Impossible de transférer l'image vers « %1 »."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 9c8823c7..ee97719f 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Tung Nguyen <ntung@free.fr>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -29,16 +29,16 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "david dot jobet at free dot fr,ntung@free.fr"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
"<p>Vous pouvez choisir ici les options à utiliser pour le traitement courant."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Aperçu réduit"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -48,42 +48,42 @@ msgstr ""
"seront calculées sur une petite zone de l'image (300x300 pixels dans le coin "
"en haut à gauche). Utilisez cette option si vous avez un ordinateur lent."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Prévisualisation"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>Créer une prévisualisation pour l'image sélectionnée dans la liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Fichiers résultat"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Mode de création : "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Demander"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Toujours écraser"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Ne rien faire"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"<p>Sélectionnez ici le mode de création des fichiers résultat si ceux-ci "
"existent déjà."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -103,40 +103,40 @@ msgstr ""
"<p>Si vous activez cette option, tous les fichiers originaux seront "
"supprimés après le traitement."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Album de destination"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Sélectionnez ici l'album de destination utilisé par le traitement."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Ajouter des images à la liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Supprimer l'image sélectionnée de la liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Prévisualisation de l'image sélectionnée dans la liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Ceci est le pourcentage actuel la tâche déjà accompli."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Liste des fichiers image"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Liste des fichiers image (1 élément)\n"
"Liste des fichiers image (%n éléments)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -153,19 +153,19 @@ msgstr ""
"Tous les fichiers originaux seront supprimés de l'album source.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Supprimer les fichiers image originaux"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Arrêter"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -173,34 +173,34 @@ msgstr ""
"Le fichier de destination « %1 » existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écrasez ?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Écraser le fichier de destination"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Ignoré."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "le fichier de destination existe déjà (ignoré par l'utilisateur)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Échoué."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "le fichier de destination existe déjà et ne peut pas être renommé."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "le fichier de destination existe déjà (ignoré automatiquement)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"« ImageMagick ».\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr ""
"« ImageMagick ».\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -231,38 +231,38 @@ msgstr ""
"« ImageMagick ».\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "aucune erreur pendant le traitement"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Erreur pendant l'ajout de l'image, le message d'erreur est : <b>%1</b></"
"qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Erreur pendant l'ajout de l'image"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement : "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "impossible de supprimer le fichier image original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "impossible de traiter le fichier image original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Erreur pendant le traitement de l'image"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Les messages sont : \n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Vous devez sélectionner un élément dans la liste pour calculer la "
"prévisualisation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
@@ -286,15 +286,15 @@ msgstr ""
"« ImageMagick ».\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - aperçu réduit"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Erreur pendant la création de la prévisualisation"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgstr ""
"Impossible de calculer la prévisualisation pour l'image « %1 ».\n"
"Les messages sont : \n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Liste des fichiers image"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Arrêté."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "traitement arrêté par l'utilisateur"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1315,15 +1315,15 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr "<p>Sélectionnez ici le seuil du flou, en pixel."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Aperçu du traitement par lots : %1 - %2"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Prévisualiser un traitement par lots"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1332,28 +1332,28 @@ msgstr ""
"Ce module externe utilise le programme « convert » du paquetage "
"« ImageMagick »."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Manuel de : Modules externes KIPI"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoom"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Zoom en pourcentage."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Déplacez cette règle pour changer le zoom."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Original"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr ""
"<p>Aperçu de l'image originale. Vous pouvez utiliser la molette de la souris "
"pour changer le zoom."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Résultat"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"<p>Aperçu de l'image résultat. Vous pouvez utiliser la molette de la souris "
"pour changer le zoom."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"de l'aperçu\n"
"en cours..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/fr/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/fr/kipiplugin_cdarchiving.po
index 4a4531f9..9f339533 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -543,75 +543,75 @@ msgstr ""
"La taille de votre sélection est trop grande pour le CD/DVD de sauvegarde. "
"Veuillez modifier votre sélection d'albums."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Archiver sur CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Archiver sur CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialisation..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Création de l'interface de consultation..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Création des pages pour l'album « %1 »..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Création du démarrage automatique..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Création de l'aperçu pour « %1 »..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Création du projet K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Création de l'interface de consultation terminée."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Création de la page pour l'album « %1 » terminée."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Création de l'aperçu pour « %1 » terminée."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Création du démarrage automatique terminée."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Création du projet K3b terminée."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Impossible de créer l'aperçu pour « %1 »"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Impossible de créer l'interface de consultation : « %1 »"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Impossible de créer les pages pour l'album « %1 »"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Impossible de créer le projet K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Démarrage du programme K3b..."
diff --git a/po/fr/kipiplugin_findimages.po b/po/fr/kipiplugin_findimages.po
index 8ffc766c..6d7cd5c7 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_findimages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr "david dot jobet at free dot fr,ntung@free.fr,fabien.ubuntu@gmail.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Recherche d'images semblables"
@@ -300,27 +300,27 @@ msgstr "Le cache des albums sélectionnés a été mis à jour avec succès ! "
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Mise à jour en cours pour :\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Recherche d'images semblables..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Comparaison semblable pour « %1 »"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Comparaison exacte pour « %1 »"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Création de l'empreinte pour « %1 »"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Analyse exacte pour « %1 »"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -329,42 +329,42 @@ msgstr ""
"Vérification d'une image...\n"
"Vérification de %n images..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Impossible de créer l'empreinte pour « %1 »"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Impossible de trouver des images semblables."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Impossible de trouver des images exactes."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Impossible de vérifier les images..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "L'empreinte pour « %1 » a été créée"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Analyse exacte terminée pour « %1 »"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Recherche d'images semblables pour « %1 » terminée."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Recherche d'images exactes pour « %1 » terminée."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Vérification des images terminée..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "APPUYEZ SUR « Fermer » POUR FERMER CETTE FENÊTRE."
diff --git a/po/fr/kipiplugin_sendimages.po b/po/fr/kipiplugin_sendimages.po
index 4536264b..c58aa650 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_sendimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Tung Nguyen <ntung@free.fr>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Nom du fichier image"
msgid "From Album"
msgstr "Album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Envoyer par courrier électronique..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Préparation des images à envoyer"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr ""
"Préparation d'une image à envoyer...\n"
"Préparation de %n images à envoyer..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Redimensionner « %1 » de l'album « %2 »..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Utiliser « %1 » de l'album « %2 » sans redimensionner..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Impossible de redimensionner « %1 » de l'album « %2 »"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Redimensionner « %1 » de l'album « %2 » terminé."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Préparation des images terminée."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Création du fichier des commentaires si nécessaire..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
"Démarrage du programme de courrier... APPUYEZ SUR « Fermer » POUR FERMER "
diff --git a/po/fr/kipiplugin_wallpaper.po b/po/fr/kipiplugin_wallpaper.po
index e1659e76..cf89cced 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Tung Nguyen <ntung@free.fr>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Utili&ser comme fond d'écran"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaïque"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Mosaïque centrée"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centré avec aspect maximal"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Mosaïque avec aspect maximal"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Adapté"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centré avec ajustement automatique"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Adapté et recadré"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/ga/kipiplugin_acquireimages.po b/po/ga/kipiplugin_acquireimages.po
index bfba3c69..bfecfe67 100644
--- a/po/ga/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/ga/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_acquireimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -22,89 +22,89 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Údar agus cothaitheoir"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "íomhá"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Íomhá Sprice"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr ""
"chomhbhrú<p><b>75</b>: comhbhrú íseal (luach réamhshocraithe)<p><b>100</b>: "
"gan chomhbhrú"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -157,75 +157,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Roghnú"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Bailiúchán: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Bailiúchán: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Dáta: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Míreanna: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 202b0fe3..7db7dc88 100644
--- a/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_batchprocessimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -22,106 +22,106 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Réamhamharc beag"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Réamhamharc"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Oibríochtaí Comhad"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Mód forscríofa:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Fiafraigh díom"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Forscríobh i gCónaí"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Ná bac leis"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Bain an bhuníomhá"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Spriocfhillteán"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Cuir íomhánna leis an liosta."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Bain an íomhá roghnaithe ón liosta."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -133,144 +133,144 @@ msgstr ""
"Liosta de Chomhaid Íomhá (%n mír)\n"
"Liosta de Chomhaid Íomhá (%n mír)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Scrios Buníomhánna"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stad"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Teipthe."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Rabhadh:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Earráid agus íomhá á próiseáil"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - réamhamharc beag"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Earráid agus réamhamharc á phróiseáil"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Tobscortha."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1096,58 +1096,58 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Réamhamharc ar Bhaiscphróiseáil (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Baiscphróiseáil íomhánna"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Lámhleabhar Breiseán Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Fachtóir Súmála"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Buníomhá"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Íomhá Sprice"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/ga/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ga/kipiplugin_cdarchiving.po
index 552bf435..aa07adee 100644
--- a/po/ga/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/ga/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_cdarchiving.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -495,76 +495,76 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Á Thúsú..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Mionsamhail á cruthú le haghaidh '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Tionscadal K3b á chruthú..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Theip ar chruthú na mionsamhla le haghaidh '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/ga/kipiplugin_findimages.po b/po/ga/kipiplugin_findimages.po
index f0cfd6fa..871ef60a 100644
--- a/po/ga/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ga/kipiplugin_findimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_findimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "seoc at iolfree dot ie"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""
@@ -266,27 +266,27 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Nuashonrú ar siúl le haghaidh:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Aimsigh Íomhánna Dúblacha..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -298,43 +298,43 @@ msgstr ""
"%n n-íomhá á seiceáil...\n"
"%n íomhá á seiceáil..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Torthaí á dtaispeáint..."
diff --git a/po/ga/kipiplugin_sendimages.po b/po/ga/kipiplugin_sendimages.po
index 9eb8653c..bef1d0be 100644
--- a/po/ga/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ga/kipiplugin_sendimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_sendimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -30,46 +30,46 @@ msgstr "Ainm an Chomhaid Íomhá"
msgid "From Album"
msgstr "Ó Albam"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Seol Íomhánna trí Ríomhphost..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Comhad nótaí á chruthú, más gá..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Postóir á thosú..."
diff --git a/po/ga/kipiplugin_wallpaper.po b/po/ga/kipiplugin_wallpaper.po
index 8d930500..b88512c4 100644
--- a/po/ga/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/ga/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_wallpaper.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -22,43 +22,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Tílithe"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Scálaithe"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Scálaigh && Bearr"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/gl/kipiplugin_acquireimages.po b/po/gl/kipiplugin_acquireimages.po
index cd2f7384..edb3b458 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 10:41+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -28,57 +28,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Opzóns de Gravazón da Imaxe Obxectivo"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Obter imaxes"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Un plugin de KIPI para obter imaxes"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autoria e mantimento"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "imaxe"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Imaxe Obxectivo"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opzóns da Imaxe Obxectivo"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nome do Arquivo e Comentários"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>A antevisión da imaxe obxectivo co nome de ficheiro e comentários."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nome do ficheiro (sen sufixo):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "imaxe_obtida"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -86,37 +86,37 @@ msgstr ""
"<p>Indique o nome de ficheiro da imaxe sen sufixo (este é engadido "
"automaticamente de acordo coa opzón de formato de ficheiro.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Indique aqui os comentários da imaxe obxectivo."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>A antevisión da imaxe obxectivo."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opzóns de Gravazón"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>As opzóns de gravazón da imaxe obxectivo."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Compresión da imaxe:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p>O valor de compresión da imaxe obxectivo para os formatos JPEG e PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
"compresión méia<p><b>75</b>: compresión baixa (valor predefinido)<p><b>100</"
"b>: sen compresión"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Escolla o formato de ficheiro da imaxe obxectivo.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"visualizazón progresiva. PNG pode tamén armacenar dados de gama e croma para "
"obter cores mais fiéis mesmo en plataformas heteroxéneas."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"moitas aplicazóns de procesamento de imaxes e virtualmente todos os "
"programas de preparazón de publicazón existentes no mercado."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Este formato xera ficheiros de texto moi grandes, para codificar imaxes sen "
"perder calidade."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -194,75 +194,75 @@ msgstr ""
"BMP é unha excelente escolla para un formato simples que soporta unha gama "
"variada de dados RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Formato do ficheiro de imaxe:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Seleczón"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Escolla de álbuns"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Escolla o Cartafol onde Gravar a Imaxe Obxectivo"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Engadir un Novo Cartafol"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Engadir un novo cartafol."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Descrizón do Álbum"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>A descrizón do álbum actualmente escollido."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Coleczón: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Coleczón: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Ítens: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Debe escoller o álbum de destino desta imaxe."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Debe dar un nome de ficheiro a esta imaxe."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Non foi posíbel escreber no ficheiro de imaxe \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Non foi posíbel subir a imaxe a \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 860d94ab..83557c75 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 20:12+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Pode escoller aqui as opzóns a usar para o proceso actual."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Antevisión pequena"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr ""
"nunha pequena zona da imaxe (300x300 pontos no canto superior esquerdo). "
"Active esta opzón se ten un ordenador lento."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Ante&ver"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>Este botón cria unha antevisión da imaxe escollida na lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operazóns Con Ficheiros"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Modo de sobrescreber:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Sobrescreber Sempre"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"<p>Escolla a maneira de sobrescreber ficheiros de imaxe de destino se xa "
"existiren."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Eliminar o orixinal"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -100,40 +100,40 @@ msgstr ""
"<p>Se activa esta opzón todas as imaxes orixinais serán eliminadas após o "
"procesamento."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Cartafol de Destino"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Aqui pode escoller o cartafol de destino utilizado polo proceso."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Engadir..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Engade imaxes á lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Eliminar a imaxe escollida da lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>A antevisión da imaxe escollida na lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Esta é a porcentaxe actual completa da tarefa."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Lista de Ficheiros de Imaxe"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítem)\n"
"Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítens)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -150,20 +150,20 @@ msgstr ""
"Todas as imaxes orixinais serán eliminadas do álbum de orixe.\n"
"Desexa continuar?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Borrar os Ficheiros das Imaxes Orixinais"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
"Debe especificar un cartafol no que poda escreber para o ficheiro de saída."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -171,34 +171,34 @@ msgstr ""
"O ficheiro de destino \"%1\" xa existe;\n"
"desexa sobrescrebé-lo?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Sobrescreber o Ficheiro de Imaxe de Destino"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Ignorado."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "o ficheiro de imaxe de destino xa existe (ignorado polo usuário)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Fallou."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "o ficheiro da imaxe de destino xa existe e non é posíbel renomeá-lo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "o ficheiro de imaxe de destino xa existe (ignorado automaticamente)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
"verifique a sua instalazón."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
"verifique a sua instalazón."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -226,38 +226,38 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
"verifique a sua instalazón."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "nengun erro de procesamento"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Erro ao engadir a imaxe á aplicazón; a mensaxe de erro foi: <b>%1</b></"
"qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Erro ao Engadir Imaxe á Aplicazón"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "non foi posíbel eliminar o ficheiro de imaxe orixinal."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "non foi posíbel procesar o ficheiro de imaxe orixinal."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Erro de procesamento da imaxe"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -267,26 +267,26 @@ msgstr ""
"\n"
"As mensaxes de saída son:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Debe escoller escoller un ítem da lista para calcular a antevisión."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
"verifique a sua instalazón."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - antevisión pequena"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Erro de procesamento da antevisión"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel procesar a antevisión para a imaxe \"%1\".\n"
"As mensaxes de saída son:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Lista dos Ficheiros de Imaxes"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Interrompido."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "proceso cancelado polo usuário"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1289,15 +1289,15 @@ msgstr ""
"<p>Escolla aqui o limiar de desafiar en píxels, necesário para aplicar a "
"cantidade de diferenza."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Antevisión do Proceso en Lote (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Lote de Procesamentos de imaxes"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1305,28 +1305,28 @@ msgstr ""
"Unha interface para antever o plugin de procesamento de lotes de imaxes\n"
"Este plugin utiliza o programa \"convert\" do pacote \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Manuais dos Plugins de Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor de Ampliazón"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>O factor de ampliazón en porcentaxe."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Mova esta barra para cambiar o factor de ampliazón."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Imaxe Orixinal"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr ""
"<p>Esta é a antevisión da imaxe orixinal. Pode utilizar a roda do rato para "
"cambiar a ampliazón. Prema nela e utilice o rato para mover a imaxe."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Imaxe de Destino"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"<p>Esta é a antevisión da imaxe de destino. Pode utilizar a roda do rato "
"para cambiar a ampliazón. Prema nela e utilice o rato para mover a imaxe."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"a\n"
"realizar-se..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/gl/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/gl/kipiplugin_cdarchiving.po
index 14d1d194..f0fd9a0b 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 21:08+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -528,76 +528,76 @@ msgstr "A localizazón de K3b non é válida. Por favor verifique-a."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Tamaño demasiado grande. Por favor cámbie a seleczón de álbuns."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arquivar en CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arquivar en CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "A inicializar..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "A criar a interface HTML principal..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "A criar páxinas HTML para o álbum '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "A criar a interface AutoRun..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "A criar miniatura para '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "A criar o proxecto K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Completou-se a criazón da interface HTML principal."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Completou-se a criazón das páxinas HTML do álbum '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Terminou a criazón da miniatura de '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Completou-se a criazón da interface para AutoRun."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Completou-se a criazón do proxecto de K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Non foi posíbel criar a miniatura de '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Non foi posíbel criar a interface HTML: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Non foi posíbel criar as páxinas HTML do álbum '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Non foi posíbel criar o proxecto de K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "A iniciar o programa K3b..."
diff --git a/po/gl/kipiplugin_findimages.po b/po/gl/kipiplugin_findimages.po
index 33100fa5..73f448e1 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_findimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 08:12+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Atopar Imaxes Duplicadas"
@@ -288,27 +288,27 @@ msgstr "A caché dos álbuns seleccionados foi actualizada con éxito!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Actualizazón en progreso para:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Procurar Imaxes Duplicadas..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Comparazón de semellantes para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Comparazón exacta para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "A criar impresión dixital para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Procesamento rápido para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -317,43 +317,43 @@ msgstr ""
"A verificar %n imaxe...\n"
"A verificar %n imaxes..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Non foi posíbel criar a impresión dixital de '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Non foron encontradas imaxes semellantes."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Non foi encontrada a imaxe exacta."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Non foi posíbel verificar as imaxes..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Impresión dixital criada para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Procesamento rápido completo para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Completou-se a procura de imaxes semellantes a '%1'."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Completou-se a procura de imaxes exactas a '%1'."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Verificazón das imaxes completa..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "A mostrar o resultado..."
diff --git a/po/gl/kipiplugin_sendimages.po b/po/gl/kipiplugin_sendimages.po
index 89df0ab6..d23039dc 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 21:08+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Nome do Arquivo de Imaxe"
msgid "From Album"
msgstr "Do Álbum"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Enviar Imaxes por Email..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "A preparar as imaxes para enviar"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"A preparar 1 imaxe para enviar...\n"
"A preparar %n imaxes para enviar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "A redimensionar '%1' do Álbum '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "A utilizar '%1' do álbum '%2' sen redimensionar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Fallou o redimensionamento de '%1' do Álbum '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Completou-se o redimensionamento de '%1' do Álbum '%2'."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Todas as operazóns de preparazón foron concluidas."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Criar o ficheiro de comentários se fose necesário..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "A iniciar o axente de envio..."
diff --git a/po/gl/kipiplugin_wallpaper.po b/po/gl/kipiplugin_wallpaper.po
index b3f279f8..5da630ef 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 09:50+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "E&scoller como Fondo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Mosaico Centrado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrado Aspeito Máximo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Mosaico Aspeito Máximo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrado Auto Encaixe"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Escalado e Cortado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/hu/kipiplugin_acquireimages.po b/po/hu/kipiplugin_acquireimages.po
index b838d205..716d858c 100644
--- a/po/hu/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/hu/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@@ -30,63 +30,63 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Kép mentésének beállításai"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Acquire images"
msgstr "&Képek külső forrásból"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "&Képek külső forrásból"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "kép"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Target Image"
msgstr "Kép:"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Target Image Options"
msgstr "Kép beállításai"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Fájlnév és megjegyzések"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Aktuális kép a leírással együtt."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Fájlnév (kiterjesztés nélkül):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
#, fuzzy
msgid "acquired_image"
msgstr "beolvasott_kep"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
@@ -95,37 +95,37 @@ msgstr ""
"<p>Ide kell beírni a fájl nevét kiterjesztés nélkül. A kiterjesztés "
"automatikusan hozzá lesz fűzve a fájltípus alapján."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Itt lehet megadni a képhez tartozó megjegyzéseket."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Előnézeti kép."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Saving Options"
msgstr "Kép mentésének beállításai"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>A kép mentésének beállításai."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Kép tömörítése:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>A kép tömörítésének mértéke JPEG és PNG formátumokhoz:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr ""
"arány<p><b>50</b>: közepes tömörítési arány<p><b>75</b>: rossz tömörítési "
"(alapértelmezett)<p><b>100</b>: nincs tömörítés"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Itt lehet kiválasztani a kép formátumát.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"nek és a gyakran használt TIFF-nek. A PNG úgy lett tervezve, hogy jól "
"működjön online alkalmazásokban, mint például a World Wide Web."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"napig népszerű. Ez egy rugalmas és platform független formátum, amit "
"számtalan képszerkesztő program támogat."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"adatokat, és legfeljebb 24 biten ábrázolnak egy képpontot.Ez a formátum "
"nagyon nagy fájlméretet eredményez de nem jár minőség romlással."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
@@ -199,84 +199,84 @@ msgstr ""
"képpontot 1, 4, 8, 16 vagy 24 biten árázol. Az adatokat tömörítetlenül, vagy "
"tömörítve tárolja 4 vagy 8 bites RLE algoritmussal."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Image file format:"
msgstr "Kép formátuma:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Gyűjtemény: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Album:"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Meg kell adni azt az albumot, ahova a kép jerülni fog"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
#, fuzzy
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Album hozzáadása"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Album Description"
msgstr "Album leírása:"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Az aktuális album a leírása."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Gyűjtemény: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Gyűjtemény: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Dátum: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Képek: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
#, fuzzy
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Ki kell jelölni egy albumot a képnek!"
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Adj meg egy nevet a képnek!"
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "\"%1\" fájl létrehozása nem sikerült!"
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "\"%1\" fájl létrehozása nem sikerült!"
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 7083dee1..2aa3ab35 100644
--- a/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
#, fuzzy
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Itt lehet beállítani a keretezéshez használt keret típusát."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Small preview"
msgstr " - kis előnézetis kép"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
@@ -50,109 +50,109 @@ msgstr ""
"részletéből (300x300-s kép a bal felső sarokban) fog készülni. Akkor érdemes "
"használni, ha lassú számítógéppel rendelkezünk."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Előnézet"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>Ezzel a gombbel egy előnézetet készíthet a képről."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "File Operations"
msgstr "Fájlműveletek"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Felülírási mód:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Rákérdez"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Mindent felülír"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p>Itt lehet beállítani, hogy mi történjen, ha a cél kép már létezik."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Eredeti törlése"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr "<p>Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor az eredeti kép törölve lesz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Target Folder"
msgstr "Eredmény"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Itt lehet beállítani, hogy az új képek melyik albumba kerüljenek."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Itt lehet megadni a kívánt színmélységet."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
#, fuzzy
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Ezzel a gombbel egy előnézetet készíthet a képről."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
#, fuzzy
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Ez az éppen folyamatban lévő művelet."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Image Files List"
msgstr "Kijelölt képek (%1 kép)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr "Kijelölt képek (%1 kép)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
@@ -161,20 +161,20 @@ msgstr ""
"Minden eredeti képet eltávolít az albumból!\n"
"Biztos benne?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Eredeti fájlok törlése"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Megállítás"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
#, fuzzy
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
@@ -183,40 +183,40 @@ msgstr ""
"A \"%1\" fájl már létezik!\n"
"Felül akarja írni?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Eredeti fájl felülírása"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Skipped."
msgstr "Kihagyva !"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
#, fuzzy
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "kép már létezett (kihagyva)!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Hiba !"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
#, fuzzy
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "a kép már létezett, és nem sikerült felülírni!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
#, fuzzy
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "a kép már létezett (automatikusan kihagyva)!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
"Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
"Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -245,42 +245,42 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
"Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "nem történt hiba"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "Átméretezs beállításai"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Átméretezs beállításai"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Figyelmeztetés !"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
#, fuzzy
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "nem sikerült eltávolítani az eredeti fájlt!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
#, fuzzy
msgid "cannot process original image file."
msgstr "nem sikerül végrehajtani a műveletet!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Image processing error"
msgstr "nem történt hiba"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
#, fuzzy
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
@@ -291,28 +291,28 @@ msgstr ""
"\n"
"A művelet részletei:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
#, fuzzy
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Ki kell jelölni egy képet az előnézet létrehozásához!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
"Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - kis előnézetis kép"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Preview processing error"
msgstr "nem történt hiba"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr ""
"\"%1\" előnézetének létrehozása nem sikerült.\n"
"A hiba részletei:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Image File List"
msgstr "Kijelölt képek (%1 kép)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "Megszakítva !"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "A felhasználó megszakította a folyamatot!"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1311,17 +1311,17 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Csoportos művelet előnézete (%1)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Batch process images"
msgstr "Csoportos újratömörítés beállításai"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
@@ -1335,29 +1335,29 @@ msgstr ""
"\n"
"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package.\n"
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Nagyítás"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>A nagyítás aránya százalékban."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Original Image"
msgstr "Eredeti kép"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
@@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr ""
"<p>Ez az eredeti kép előnézete. Az egér görgőjével változtathatja meg a "
"nagyítás mértékét. Ha a képre kattint elmozgathatja azt."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Destination Image"
msgstr "Új kép"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"<p>Ez az új kép előnézete. Az egér görgőjével változtathatja meg a nagyítás "
"mértékét. Ha a képre kattint elmozgathatja azt."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"Preview\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"létrehozása\n"
"folyamatban..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot\n"
diff --git a/po/hu/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/hu/kipiplugin_cdarchiving.po
index 63b652d1..3e8b7e47 100644
--- a/po/hu/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/hu/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@@ -578,34 +578,34 @@ msgstr "K3b program elérési útvonala helytelen! Kérem ellenőrizze..."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "A kijelölt képek nem férnek el a kiválasztott lemezformátumon!"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Archiválás CD-re ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Archiválás CD-re ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "HTML felület"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
@@ -613,21 +613,21 @@ msgstr ""
"előnézeti képeinek létrehozása\n"
"Sikertelen!"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "HTML felület megjelenése"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
#, fuzzy
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "HTML felület megjelenése"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr ""
"előnézeti képeinek létrehozása\n"
"Sikertelen!"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
#, fuzzy
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "HTML felület megjelenése"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr ""
@@ -652,12 +652,12 @@ msgstr ""
"előnézeti képének létrehozása\n"
"Kérem várjon!"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "HTML felület létrehozása"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"előnézeti képének létrehozása\n"
"Kérem várjon!"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"előnézeti képének létrehozása\n"
"Kérem várjon!"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/hu/kipiplugin_findimages.po b/po/hu/kipiplugin_findimages.po
index cedca76d..d7a16bca 100644
--- a/po/hu/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/hu/kipiplugin_findimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Duplikált fájlok keresése"
@@ -314,73 +314,73 @@ msgstr "Kijelölt albumokhoz tartozó gyorsítótár frissítése sikerült!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Frissítés folyamatban:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
#, fuzzy
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Duplikált fájlok keresése"
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr "&Képek keresése..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Duplikált fájlok keresése"
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Checking images complete..."
msgstr "&Képek keresése..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/hu/kipiplugin_sendimages.po b/po/hu/kipiplugin_sendimages.po
index d337a1a6..acdc52cb 100644
--- a/po/hu/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/hu/kipiplugin_sendimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@@ -39,48 +39,48 @@ msgstr "Kép neve"
msgid "From Album"
msgstr "Album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Email Images..."
msgstr "Képek küldése..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Preparing images to send"
msgstr "\"%1\" kép létrehozása küldéshez"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/is/kipiplugin_acquireimages.po b/po/is/kipiplugin_acquireimages.po
index 5aa55428..5ae16bde 100644
--- a/po/is/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/is/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -26,55 +26,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Vista valmöguleika fyrir úttaksmynd"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Lesa inn mynd"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "KIPI íforrit til að skanna myndir"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Höfundur og umsjónaraðili"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbók íforrits"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "mynd"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Úttaksmynd"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Valmöguleikar fyrir úttaksmynd"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Skráarheiti && skýringartextar"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Forsýning á úttaksmynd með skráarheiti og skýringartexta."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Skráarnafn (án endingar):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "skönnuð_mynd"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -83,35 +83,35 @@ msgstr ""
"sjálfvirkt bætt við nafnið eftir því hvaða möguleikar verðar valdir til "
"vistunar.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Skýringartexti:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Settu hér inn skýringartexta við úttaksmyndina."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Forsýning úttaksmyndarinnar."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Valkostir vistunar"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Valmöguleikar við vistun úttaksmyndarinnar."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Þjöppun myndar:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Þjöppunargildi fyrir úttaksmynd JPEG og PNG sniða:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
"<b>1</b>: mjög mikil þjöppun<p><b>25</b>:mikil þjöppun<p><b>50</b>: meðal "
"þjöppun<p><b>75</b>: lág þjöppun (sjálfgefið)<p><b>100</b>: engin þjöppun"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Velja hér skrársnið fyrir endanlega mynd.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"framvindanlegri birtingu. Einnig má nefna að PNG getur geymt upplýsingar um "
"litróf og litbrigði til stöðlunar á birtingu í hinum ýmsu og misjöfnu kerfum."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"stýrikerfum og er stutt af miklum fjölda myndvinnsluforrita ásamt næstum því "
"öllum umbrots og prentunarforritum á markaðnum."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"og geyma dílagildi upp að 24 bitum. Þetta snið býr til mjög stórar "
"textaskrár með kóðuðum myndupplýsingum og er algerlega taplaust"
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -185,75 +185,75 @@ msgstr ""
"gagnaþjöppun. BMPer ágætis val fyrir einfaldar bitamyndir og styður nokkuð "
"vítt svið fyrir RGB myndgögn."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Myndskráarsnið:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Valin albúm"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Veldu möppu til að vista þessa mynd í"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Bæt&a við nýrri möppu"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Bæta við nýrri möppu."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Lýsing albúms"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Lýsing á núverandi albúmi í vallistanum."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Skýringartexti: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Safn: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Dags.: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Hlutir: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Þú verður að gefa upp albúm til vistunar fyrir þessa mynd."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Þú verður að gefa upp skráarnafn fyrir þessa mynd."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Get ekki skrifað myndskrá \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Get ekki sent mynd til \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po
index a03ce338..ff40d501 100644
--- a/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p> Þú getur valið hér ýmsar stillingar fyrir núverandi aðgerð."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Forsýning af reit"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr ""
"litlu svæði á myndinni (300x300 dílar í efra horni til vinstri). Virkjaðu "
"þetta ef þú ert með hægvirka tölvu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Forsýning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>Þetta framkallar framvinduforskoðun fyrir valda mynd á listanum."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Skjalameðhöndlun"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Yfirskrifun:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Spyrja"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Alltaf yfirskrifa"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"<p>Velja hvernig skrifað verður yfir úttaksmyndskrár ef þær eru þegar til "
"staðar."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Fjarlægja frumrit"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -99,40 +99,40 @@ msgstr ""
"<p>Ef þú velur þetta, þá verða allar upprunalegar myndir fjarlægðar eftir "
"aðgerðina."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Ákvörðunarmappa"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Hér getur þú valið úttaksmöppu sem verður notuð í aðgerðinni."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "Bæt&a við..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Bæta við myndum á listann."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Fjarlægja valdar myndir af listanum."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Forskoðun valinnar myndar á listanum."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Þetta er það hlutfall verkefnisins sem þegar er lokið."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Listi yfir myndir"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Listi yfir myndskrá (1 hlutur)\n"
"Listi yfir myndskrár (%n hlutir)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr ""
"Allar upprunalegar myndir verða fjarlægðar úr upphafsalbúmi?\n"
"Viltu halda áfram?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Eyða upprunalegum myndskrám"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stöðva"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Þú verður að tilgreina skrifanlega slóð fyrir úttaksskrá."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -169,34 +169,34 @@ msgstr ""
"Úttaksskráin \"%1\" er þegar til staðar;\n"
"viltu skrifa yfir hana?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Skrifa yfir úttaksmyndskrá"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Sleppt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "úttaksskrá er þegar til staðar (sleppt af notanda)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Mistókst."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "úttaksskrá er þegar til staðar og er ekki hægt að endurnefna."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "úttaksskrá er þegar til staðar (sleppt sjálfvirkt)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -204,53 +204,53 @@ msgstr ""
"Get ekki ræst 'umbreytingaforrit' frá 'ImageMagick' pakkanum;\n"
"vinsamlega athugaðu uppsetninguna þína."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr "'Umbreytingaforritið' úr 'ImageMagick' pakkanum stöðvaðist óeðlilega"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Villa við keyrslu 'umbreytingaforrits'"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"'umbreytingaforritið' úr 'ImageMagick' pakkanum stöðvaðist á óelilegan hátt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "engin villa í aðgerð"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Villa kom upp þegar mynd var hlaðið í forritið; villuskilaboðin voru: <b>"
"%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Villa þegar mynd var hlaðið í forrit"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Aðvörun:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "Tókst ekki að fjarlægja upprunalega mynd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "Tókst ekki að vinna með upprunalega mynd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Villa við aðgerð á mynd"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Úttaksskilaboðin eru:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Þú verður að velja hlut af listanum til að geta reiknað forskoðunina."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr "Get ekki ræst 'umbreytingaforrit' frá 'ImageMagick' pakkanum."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr "-lítil forskoðun"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Forsýna aðgerðarvillu"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
"Get ekki búið til forskoðun fyrir mynd \"%1\".\n"
"Úttaksskilaboðin eru:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Listi yfir myndskrár"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Hætt við."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "aðgerð stöðvuð af notanda"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1249,15 +1249,15 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr "<p>Veldu hér gildi afskerpingarþröskulds, í dílum, eftir hverjum ."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Forsýn magnvinnslu (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Vinna margar myndir"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1265,27 +1265,27 @@ msgstr ""
"Viðmót til að forsýna myndir til \"Magnvinnslu\" með KIPI íforritum.\n"
"Þetta íforrit notar \"umbreytingaforrit\" úr \"ImageMagick\" pakkanum."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Handbækur íforrita"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Styrkur aðdráttar"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Styrkur aðdráttar, í hundraðshlutum."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p> Færðu til þessa skrunslá til að breyta aðdrættinum á myndinni."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Upprunaleg mynd"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr ""
"músinni til að breyta aðdrættinum. Smelltu á og notaðu músina til að hreyfa "
"myndina."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Endanleg mynd"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"músinni til að breyta aðdrættinum. Smelltu á og notaðu músina til að hreyfa "
"myndina."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"myndinni sem\n"
"er í vinnslu..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/is/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/is/kipiplugin_cdarchiving.po
index 19aed224..9852cf2c 100644
--- a/po/is/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/is/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -527,75 +527,75 @@ msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
"Stærð úttaksmiðils er of mikil. Vinsamlega breyttu vali þínu á albúmum."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Afrita á CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Afrita á CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Ræsi upp..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Bý til meginviðmót HTML..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Bý til HTML-síður fyrir albúmið '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Bý til sjálfræsingarviðmót..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Bý til smámynd fyrir '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Bý til K3b verkefni..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Búið að gera meginviðmót í HTML."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Búið að gera HTML-síður fyrir albúmið '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Búið að gera smámynd fyrir '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Búið að gera sjálfræsiviðmót."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Búið að gera K3b verkefni."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Tókst ekki að gera smámynd fyrir '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Tókst ekki að gera viðmót í HTML: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Tókst ekki að gera HTML-síður fyrir albúmið '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Tókst ekki að búa til K3b verkefni."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Ræsi K3b forrit..."
diff --git a/po/is/kipiplugin_findimages.po b/po/is/kipiplugin_findimages.po
index 6dff2d19..428aed95 100644
--- a/po/is/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/is/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "sveinki@nett.is"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Finna afrit mynda"
@@ -287,27 +287,27 @@ msgstr "Skyndiminni valinna albúma uppfært!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Uppfærsla í gangi fyrir:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Finna afrit mynda..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Lauslegur samanburður við '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Nákvæmur samanburður við '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Bý til fingrafar fyrir '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Hröð yfirferð á '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -316,42 +316,42 @@ msgstr ""
"Skoða 1 mynd...\n"
"Skoða %n myndir..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Mistókst að búa til fingrafar fyrir '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Mistókst að finna svipaðar myndir."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Mistókst að finna eins myndir."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Mistókst að fara yfir myndir..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Búið að gera fingrafar fyrir '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Hraðri yfirferð lokið fyrir '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Leit að svipuðum myndum fyrir '%1' er lokið."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Leit að eins myndum fyrir '%1' er lokið."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Lýk við að yfirfara myndir..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Sýni niðurstöður..."
diff --git a/po/is/kipiplugin_sendimages.po b/po/is/kipiplugin_sendimages.po
index beb5e185..9bed6ad3 100644
--- a/po/is/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/is/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Nafn myndskrár"
msgid "From Album"
msgstr "Úr albúmi"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Tölvupóstsenda myndir..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Undirbýr myndir til að senda"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -51,31 +51,31 @@ msgstr ""
"Undirbýr mynd til að senda....\n"
"Undirbýr %n myndir til að senda...."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Smækka '%1' frá albúmi '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Nota '%1' frá albúmi '%2' án smækkunar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Mistókst að smækka '%1' frá albúmi '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Smækkun '%1' frá albúmi '%2' er lokið."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Öllum undirbúningsaðgerðum lokið."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Bý til skrá með athugasemdum ef það reynist nauðsynlegt..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Ræsi póstforrit..."
diff --git a/po/is/kipiplugin_wallpaper.po b/po/is/kipiplugin_wallpaper.po
index c8ca91db..524e7096 100644
--- a/po/is/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/is/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -25,43 +25,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Setja sem bakgrunnsmynd"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Miðjað"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Flísalagt"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Flísalagt frá miðju"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Miðjað-Mesta stærð"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Flísalagt-Mesta stærð"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Teygt"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Miðjað-Aðlagað"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Teygja & sníða af"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/it/kipiplugin_acquireimages.po b/po/it/kipiplugin_acquireimages.po
index eacb25d3..a540c95c 100644
--- a/po/it/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/it/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,55 +33,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Opzioni di salvataggio immagini destinazione"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Acquisizione di immagini"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Un plugin di Kipi per l'acquisizione di immagini"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autore e responsabile"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manuale del plugin"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "immagine"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Immagine destinazione"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opzioni dell'immagine di destinazione"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nome del file e didascalia"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>L'anteprima dell'immagine con il nome e la didascalia."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nome del file (senza suffisso):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "immagine_acquisita"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -90,35 +90,35 @@ msgstr ""
"automaticamente aggiunto al nome del file a seconda dell'opzione del formato "
"file.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Didascalia:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Inserisci qui la didascalia dell'immagine di destinazione."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Anteprima dell'immagine di destinazione."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opzioni di salvataggio"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Opzioni di salvataggio dell'immagine destinazione."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Compressione dell'immagine:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Il valore di compressione dell'immagine per formati JPEG e PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
"b>: compressione media<p><b>75</b>: compressione bassa (valore "
"predefinito)<p><b>100</b>: nessuna compressione"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Selezionare il formato del file di destinazione.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"memorizzare informazioni sul gamma e sui colori per una visualizzazione "
"corretta su piattaforme eterogenee."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"manipolazione immagini e praticamente da tutto il software di prestampa sul "
"mercato."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"file di dimensioni molto grandi per codificare le immagini senza perdita di "
"qualità."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -195,75 +195,75 @@ msgstr ""
"compressi utilizzando un algoritmo RLE a 4 o 8 bit. Il BMP è un formato "
"eccellente per una semplice bitmap che usa una vasta gamma di valori RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Formato del file di destinazione:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Selezione album"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Seleziona la cartella in cui salvare l'immagine destinazione"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Aggiungi una nuova cartella"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Aggiungi una nuova cartella."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Descrizione dell'album"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>La descrizione dell'album attuale nell'elenco di selezione."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Didascalia: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Raccolta: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Elementi: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Devi selezionare un album di destinazione per questa immagine."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Devi indicare un nome file per questa immagine."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Impossibile scrivere il file immagine «%1»."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine a «%1»."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 6f75e149..3c771435 100644
--- a/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,16 +33,16 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
"<p>Qui puoi scegliere il tipo di opzioni da usare per il processo corrente."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Anteprima ridotta"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
"calcolati su una piccola zona dell'immagine (300x300 pixel nell'angolo in "
"alto a sinistra). Abilita questa opzione se hai un computer lento."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Ante&prima"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr ""
"<p>Questo pulsante costruisce un'anteprima dell'elaborazione dell'immagine "
"attualmente selezionata nell'elenco."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operazioni sui file"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Modalità di sovrascrittura:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Chiedi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi sempre"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona qui la modalità di sovrascrittura se i tuoi file immagine di "
"destinazione esistono già."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Rimuovi l'originale"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -109,42 +109,42 @@ msgstr ""
"<p>Se abiliti questa opzione, tutti i file immagine originali verranno "
"rimossi dopo il processo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Cartella di destinazione"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Qui puoi selezionare la cartella di destinazione che sarà usata dal "
"processo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Aggiungi immagini all'elenco."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Rimuovi l'immagine selezionata dall'elenco."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>L'anteprima dell'immagine selezionata nell'elenco."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Questa è la percentuale attuale di completamento del processo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Elenco dei file immagine"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Elenco dei file immagine (1 elemento)\n"
"Elenco dei file immagine (%n elementi)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr ""
"Tutte le immagini originali verranno rimosse dall'album sorgente.\n"
"Vuoi continuare?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Elimina i file immagine originali"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Interrompi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Devi specificare un percorso scrivibile per il tuo file di output."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -181,35 +181,35 @@ msgstr ""
"Il file di destinazione «%1» esiste già;\n"
"vuoi sovrascriverlo?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Sovrascrivi il file immagine di destinazione"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Saltato."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "il file immagine di destinazione esiste già (saltato dall'utente)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Non riuscito."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
"il file immagine di destinazione esiste già e non può essere rinominato."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "il file immagine di destinazione esiste già (saltato automaticamente)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -217,56 +217,56 @@ msgstr ""
"Impossibile avviare il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick»;\n"
"per piacere controlla la tua installazione."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
"Il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick» è stato interrotto in "
"modo non normale"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Errore nell'esecuzione di «convert»"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"Il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick» è stato interrotto in "
"modo non normale."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "nessun errore di processo"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Errore durante l'aggiunta di un'immagine all'applicazione; il messaggio "
"d'errore è stato: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Errore durante l'aggiunta di un'immagine all'applicazione"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "impossibile rimuovere il file originale."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "impossibile elaborare il file immagine originale."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Errore nell'elaborazione dell'immagine"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -276,25 +276,25 @@ msgstr ""
"\n"
"I messaggi di output sono:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Devi selezionare un elemento nell'elenco per calcolare l'anteprima."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Impossibile avviare correttamente il programma «convert» del pacchetto "
"«ImageMagick»."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - anteprima ridotta"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Errore nell'elaborazione dell'anteprima"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgstr ""
"Impossibile elaborare l'anteprima per l'immagine «%1».\n"
"I messaggi di output sono:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Elenco dei file immagine"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Interrotto."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "processo interrotto dall'utente"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona qui il valore di soglia di riduzione del contrasto, in pixel, "
"necessaria per applicare l'effetto."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Anteprima del processo non interattivo (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Processi non interattivi delle immagini"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1330,28 +1330,28 @@ msgstr ""
"interattivi delle immagini».\n"
"Questo plugin usa il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick»."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Manuali dei plugin"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Fattore di ingrandimento"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Il fattore di ingrandimento, in percentuale."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
"<p>Spostare questo cursore cambia il valore del fattore di ingrandimento."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Immagine originale"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr ""
"mouse per cambiare il fattore di ingrandimento. Fai clic qui e usa il mouse "
"per spostare l'immagine."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Immagine di destinazione"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"del mouse per cambiare il fattore di ingrandimento. Fai clic qui e usa il "
"mouse per spostare l'immagine."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"in\n"
"corso..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/it/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/it/kipiplugin_cdarchiving.po
index d690748f..5dad3873 100644
--- a/po/it/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/it/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -537,76 +537,76 @@ msgstr ""
"La dimensione del supporto di destinazione è troppo grande. Per piacere "
"modifica la selezione degli album."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Archivia su CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Archivia su CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Creazione dell'interfaccia HTML principale..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Creazione delle pagine HTML per l'album «%1»..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Creazione dell'interfaccia AutoRun..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Creazione della miniatura per «%1»..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Creazione der progetto K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Creazione dell'interfaccia HTML principale conclusa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Creazione delle pagine HTML per l'album «%1» conclusa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Creazione della miniatura di «%1» completata."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Creazione dell'interfaccia AutoRun conclusa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Creazione del progetto K3b conclusa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Creazione delle miniature per «%1» non riuscita"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Creazione dell'interfaccia HTML non riuscita: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Impossibile creare le pagine HTML per l'album «%1»"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Creazione del progetto K3b non riuscita."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Avvio del programma K3b..."
diff --git a/po/it/kipiplugin_findimages.po b/po/it/kipiplugin_findimages.po
index 35e16526..e5aa58c7 100644
--- a/po/it/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/it/kipiplugin_findimages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Cerca immagini duplicate"
@@ -292,27 +292,27 @@ msgstr "Cache degli album selezionati aggiornata con successo!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Aggiornamento in corso per:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Cerca immagini duplicate..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Confronti simili per «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Confronti esatti per «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Creazione della firma per «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Analisi rapida per «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -321,43 +321,43 @@ msgstr ""
"Controllo di una immagine...\n"
"Controllo di %n immagini..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Creazione della firma per «%1» non riuscita"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Immagini simili non trovate."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Immagine esatta non trovata."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Controllo delle immagini non riuscito..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Firma per «%1» creata"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Analisi rapida per «%1» completata"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Ricerca di immagini simili a «%1» completata."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Ricerca di immagini identiche a «%1» completata."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Controllo delle immagini completato..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Visualizzazione dei risultati..."
diff --git a/po/it/kipiplugin_sendimages.po b/po/it/kipiplugin_sendimages.po
index 0fc9f775..b87bd680 100644
--- a/po/it/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/it/kipiplugin_sendimages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Nome del file immagine"
msgid "From Album"
msgstr "Da album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Invia immagini..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Preparazione delle immagini da inviare"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -56,31 +56,31 @@ msgstr ""
"Preparazione di 1 immagine da inviare...\n"
"Preparazione di %n immagini da inviare..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Ridimensionamento di «%1» dell'album «%2»..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Uso di «%1» dell'album «%2» senza ridimensionamento..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Ridimensionamento non riuscito di «%1» dell'album «%2»"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Ridimensionamento di «%1» dell'album «%2» completato."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Tutte le operazioni preliminari completate."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Creazione del file dei commenti se necessario..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Avvio dell'agente di posta..."
diff --git a/po/it/kipiplugin_wallpaper.po b/po/it/kipiplugin_wallpaper.po
index 2dedab9c..9549917d 100644
--- a/po/it/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/it/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Imposta come &sfondo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Ripetuta"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Centrata e ripetuta"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrata e massimizzata"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Massimizzata e ripetuta"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Riscalata"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrata autoadattante"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Riscala e taglia"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/ja/kipiplugin_acquireimages.po b/po/ja/kipiplugin_acquireimages.po
index fbf68dc4..771786dd 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -29,55 +29,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "画像保存のオプション"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "画像取り込み"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Kipi 画像取り込みプラグイン"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "作者およびメンテナ"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "プラグインハンドブック"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "image"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "対象画像"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "画像のオプション"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "ファイル名とキャプション"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>画像のプレビュー、ファイル名、キャプションです。"
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "ファイル名 (拡張子なしで):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "acquired_image"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -85,35 +85,35 @@ msgstr ""
"<p>画像のファイル名を拡張子なしで入力してください。拡張子はファイル形式オプ"
"ションの設定に従って自動的にファイル名に追加されます。"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "キャプション:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>ここに画像のキャプションを入力します。"
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>取り込んだ画像のプレビューです。"
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "保存のオプション"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>画像保存のオプション。"
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "画像の圧縮レベル:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>JPGE/PNG 形式の圧縮レベル:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
"<b>1</b>: 超高圧縮<p><b>25</b>: 高圧縮<p><b>50</b>: 中圧縮<p><b>75</b>: 低圧"
"縮 (標準)<p><b>100</b>: 圧縮なし"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>画像のファイル形式を選択します:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -165,75 +165,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "画像のファイル形式:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "アルバムの選択"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "画像を保存するフォルダを選択"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "新規フォルダを追加(&A)"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>新規フォルダを追加します。"
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "アルバムの説明"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>現在選択されているアルバムの説明です。"
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "キャプション: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "コレクション: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "日付: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "アイテム数: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "この画像の保存先アルバムを選んでください。"
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "画像のファイル名を指定してください。"
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "画像ファイル \"%1\" を書き込めません。"
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "画像を \"%1\" にアップロードできませんでした。"
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po
index b5219303..7542e463 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>現在の処理に使用するオプションを選ぶことができます。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "小さいプレビュー"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr ""
"を使って効果のプレビューを生成します。コンピュータの処理速度が遅い場合に有効"
"にしてください。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "プレビュー(&P)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>リストで選択されている画像の処理後のプレビューを生成します。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "ファイル操作"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "上書きモード:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "確認する"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "常に上書き"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"<p>処理後の画像と同じ名前のファイルが既にある場合に適用する上書きモードを選択"
"します。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "オリジナルを削除"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -98,47 +98,47 @@ msgstr ""
"<p>このオプションを有効にすると、処理完了後にオリジナルの画像ファイルをすべて"
"削除します。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "行き先フォルダ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>処理したファイルの行き先フォルダを選択します。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>画像をリストに追加します。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>選択した画像をリストから削除します。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>選択されている画像のプレビューです。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>現在のタスクの進捗率です。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "画像ファイルリスト"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr "画像ファイルリスト (%n アイテム)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -146,19 +146,19 @@ msgstr ""
"すべてのオリジナル画像ファイルがソースアルバムから削除されます。\n"
"続けますか?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "オリジナル画像ファイルを削除"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "出力ファイルへの書き込み可能なパスを指定してください。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -166,35 +166,35 @@ msgstr ""
"\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。\n"
"上書きしますか?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "行き先の画像ファイルを上書き"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "スキップ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
"行き先の画像ファイルは既に存在します。ユーザの指示によりスキップしました。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "失敗"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "行き先の画像ファイルは既に存在し、名前を変更できません。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "行き先の画像ファイルは既に存在します。自動的にスキップしました。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -202,52 +202,52 @@ msgstr ""
"ImageMagick パッケージに含まれる convert を開始できません。\n"
"インストールを確認してください。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
"ImageMagick パッケージに含まれる convert プログラムが異常終了しました。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "convert の実行エラー"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"ImageMagick パッケージに含まれる convert プログラムが異常終了しました。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "処理エラーなし"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>画像をアプリケーションに追加中にエラー発生。内容: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "画像をアプリケーションに追加中にエラー"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "オリジナル画像ファイルを削除できません。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "オリジナル画像ファイルを処理できません。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "画像処理エラー"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -257,23 +257,23 @@ msgstr ""
"\n"
"出力メッセージ:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "プレビューを生成するにはリストからアイテムを選択してください。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr "ImageMagick パッケージに含まれる convert を正しく実行できません。"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - 小さいプレビュー"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "プレビュー処理エラー"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr ""
"画像 %1 のプレビューを生成できません。\n"
"出力メッセージ:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "画像ファイルリスト"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "中止"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "ユーザによって処理が中止されました"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1174,15 +1174,15 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "一括処理のプレビュー (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "画像一括処理"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1190,27 +1190,27 @@ msgstr ""
"Kipi 画像一括処理プラグインのためのプレビューインターフェース\n"
"このプラグインは ImageMagick パッケージに含まれる convert を使用します。"
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "プラグインハンドブック"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "ズーム率"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>ズーム率をパーセントで指定してください。"
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>このスライダーを動かすとズーム率が変わります。"
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "オリジナル画像"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr ""
"<p>オリジナル画像のプレビューです。マウスを使ってズーム率を変更できます。画像"
"の中をクリックしてドラッグすると画像を動かせます。"
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "変換後の画像"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"<p>変換後の画像のプレビューです。マウスを使ってズーム率を変更できます。画像の"
"中をクリックしてドラッグすると画像を動かせます。"
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"画像を\n"
"生成中..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/ja/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ja/kipiplugin_cdarchiving.po
index 0bfc68a4..ef6216c1 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -510,75 +510,75 @@ msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
"ターゲットメディアのサイズが大きすぎます。アルバムの選択を変更してください。"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "CD/DVD アーカイブ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "CD/DVD アーカイブ"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "初期化..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "メイン HTML インターフェースを作成中..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "アルバム '%1' の HTML ページを作成中..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "自動実行インターフェースを作成中..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "'%1' のサムネイルを作成中..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "K3bプロジェクトを作成中..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "メイン HTML インターフェースの作成が完了しました。"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "アルバム '%1' の HTML ページの作成が完了しました。"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "'%1' のサムネイルの作成が完了しました。"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "自動実行インターフェースの作成が完了しました。"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b プロジェクトの作成が完了しました。"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "'%1' のサムネイルの作成に失敗"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "HTML インターフェースの作成に失敗: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "アルバム '%1' の HTML ページの作成に失敗"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "K3b プロジェクトの作成に失敗しました。"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "K3b プログラムを開始..."
diff --git a/po/ja/kipiplugin_findimages.po b/po/ja/kipiplugin_findimages.po
index 5e78630e..dc2437de 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_findimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "重複画像を検索"
@@ -279,69 +279,69 @@ msgstr "選択されたアルバムのキャッシュを更新しました。"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "次を更新中:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "重複画像を検索(&F)..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "'%1' の詳細照合"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "'%1' の簡単照合"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' のフィンガープリントを作成"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "'%1' を高速パース"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr "%n 個の画像を調査中..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' のフィンガープリントの作成に失敗"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "詳細照合に失敗"
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "簡単照合に失敗"
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "画像の調査に失敗..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "'%1' のフィンガープリントを作成"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "'%1' の高速パース完了"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "'%1' の詳細照合完了"
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "'%1' の簡単照合完了"
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "画像の調査完了..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "結果を表示します..."
diff --git a/po/ja/kipiplugin_sendimages.po b/po/ja/kipiplugin_sendimages.po
index 68ec8da3..3863192b 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_sendimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -33,46 +33,46 @@ msgstr "画像ファイル名"
msgid "From Album"
msgstr "アルバムから"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "画像をメールで送る..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "送信する画像を準備中"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr "送信する %n 個の画像を準備中..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "アルバム '%2' の '%1' をサイズ変更..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "アルバム '%2' の '%1' をサイズ変更せずに使用..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "アルバム '%2' の '%1' のサイズ変更に失敗"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "アルバム '%2' の '%1' のサイズを変更しました。"
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "すべての準備が完了しました。"
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "コメントファイルを作成中..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "メールソフトを開始..."
diff --git a/po/ja/kipiplugin_wallpaper.po b/po/ja/kipiplugin_wallpaper.po
index a4462c9c..fab4260f 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -25,43 +25,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "壁紙にする(&S)"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "中央に表示"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "タイル状に表示"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "中央からタイル状に表示"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "最大化して中央に表示"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "最大化してタイル状に表示"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "スケール"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "中央に自動配置"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "スケールと切り取り"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/lt/kipiplugin_acquireimages.po b/po/lt/kipiplugin_acquireimages.po
index 50db87af..cd4d0878 100644
--- a/po/lt/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/lt/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -27,100 +27,100 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autorius ir palaikytojas"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -159,11 +159,11 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr ""
@@ -184,67 +184,67 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# katepybrowse.po (katepybrowse) #-#-#-#-#\n"
"Pažymėjimas"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 8cf45f36..b6bbcac0 100644
--- a/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -27,22 +27,22 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
#, fuzzy
msgid "&Preview"
msgstr ""
@@ -59,63 +59,63 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
"P&eržiūra"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Klausti"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr ""
@@ -153,44 +153,44 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
"&Įdėti..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr ""
@@ -213,130 +213,130 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n"
"&Sustabdyti"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Dėmesio:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Nutraukta."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1268,57 +1268,57 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/lt/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/lt/kipiplugin_cdarchiving.po
index 67838b86..11b62277 100644
--- a/po/lt/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/lt/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -527,76 +527,76 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/lt/kipiplugin_findimages.po b/po/lt/kipiplugin_findimages.po
index 16a8dfaa..8be0bad7 100644
--- a/po/lt/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/lt/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "nobody@nowhere.lt"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""
@@ -300,70 +300,70 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/lt/kipiplugin_sendimages.po b/po/lt/kipiplugin_sendimages.po
index c7361f9e..ad87a1cf 100644
--- a/po/lt/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/lt/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -35,46 +35,46 @@ msgstr ""
msgid "From Album"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/lt/kipiplugin_wallpaper.po b/po/lt/kipiplugin_wallpaper.po
index 21207b6e..735f7971 100644
--- a/po/lt/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/lt/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr ""
@@ -50,35 +50,35 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# twin_art_clients.po (twin_art_clients) #-#-#-#-#\n"
"Centre"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Mozaika"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Keičiamo dydžio"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centruoti įtalpinant"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/ms/kipiplugin_acquireimages.po b/po/ms/kipiplugin_acquireimages.po
index 1d392107..b64c05ef 100644
--- a/po/ms/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/ms/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 23:54+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,112 +25,112 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Acquire images"
msgstr "imej boot"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Penulis dan penyelenggara"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Imej"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Target Image"
msgstr "Imej NFS"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
#, fuzzy
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "/Fail/_Keluar tanpa simpan"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
#, fuzzy
msgid "acquired_image"
msgstr "Imej NFS"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "Path imej boot: %s"
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "Path imej boot: %s"
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Saving Options"
msgstr "Opsyen RAID"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Image compression:"
msgstr "Imej NFS"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -169,82 +169,82 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Image file format:"
msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Album selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
#, fuzzy
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Tambah alamat baru..."
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
#, fuzzy
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "Tambah alamat baru..."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Album Description"
msgstr "Penerangan masukan"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Komen"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "_Tarikh"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr " item?\n"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Tidak dapat membuka fail imej %s"
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 72b54e38..05d896ba 100644
--- a/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 23:57+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,275 +25,275 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Small preview"
msgstr "Pilihan Pralihat"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
#, fuzzy
msgid "&Preview"
msgstr "Pralihat"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "File Operations"
msgstr "Operasi rangkaian."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "%s: menindih %s, menindih mod %04lo? "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Ask"
msgstr "dialog tanya"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Tidih fail?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Tukar nama"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Langkah"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove original"
msgstr "akan membuang %s\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Target Folder"
msgstr "Tambah _direktori"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "_Tambah"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "Simpan senarai ke satu fail"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "Buang hos ini daripada senarai"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Image Files List"
msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Padam fail atau tidak?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Henti"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Tidak dapat membuka fail imej %s"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Skipped."
msgstr "Alasan Dilangkau"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "GAGAL"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
#, fuzzy
msgid "no processing error"
msgstr "RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Amaram:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Image processing error"
msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
#, fuzzy
msgid " - small preview"
msgstr "Pilihan Pralihat"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Preview processing error"
msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Image File List"
msgstr "senarai ke fail"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "Dibatalkan"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "process aborted by user"
msgstr "Bahasa yang dipilih oleh pengguna"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
#, fuzzy
@@ -1176,63 +1176,63 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Memulakan proses perakaunan: "
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Batch process images"
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Buang Fakto&r Terakhir"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Original Image"
msgstr "Imej NFS"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Destination Image"
msgstr "Imej NFS"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/ms/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ms/kipiplugin_cdarchiving.po
index 3904b6e8..d246b06b 100644
--- a/po/ms/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/ms/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 19:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -550,83 +550,83 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arkib tidak dilabelkan supaya memadan %s"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arkib tidak dilabelkan supaya memadan %s"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Ralat mencipta direktori rumah untuk %s: %s\n"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Comment=Fail Projek KDevelop"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Ralat mencipta direktori rumah untuk %s: %s\n"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Tidak dapat membuka folder untuk \"%s\""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Log kepada _Program:"
diff --git a/po/ms/kipiplugin_findimages.po b/po/ms/kipiplugin_findimages.po
index 552fa8ca..5b2704f0 100644
--- a/po/ms/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ms/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 19:38+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
@@ -284,84 +284,84 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Sokongan dalaman untuk: "
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
#, fuzzy
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Ralat mencipta direktori rumah untuk %s: %s\n"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Tidak dapat membuka folder untuk \"%s\""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Gagal menjumpai program dipilih."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
"Gagal untuk memeriksa direktori %s\n"
"Ralat: %s"
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "ralat menghurai nama pengguna `%s' untuk kerberos"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Lengkap pendaftaran sekarang"
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Displaying results..."
msgstr "Hasil carian"
diff --git a/po/ms/kipiplugin_sendimages.po b/po/ms/kipiplugin_sendimages.po
index ecac1d12..28ac2fc2 100644
--- a/po/ms/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ms/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:21+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -35,49 +35,49 @@ msgstr "Tetap Nama Imej"
msgid "From Album"
msgstr "Dari Fail"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Email Images..."
msgstr "Menggunakan imej"
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Hantar emel ke senarai"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Penjana Album-Web"
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/ms/kipiplugin_wallpaper.po b/po/ms/kipiplugin_wallpaper.po
index 64233ef2..4e376978 100644
--- a/po/ms/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/ms/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 00:07+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,44 +25,44 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
#, fuzzy
msgid "&Set as Background"
msgstr "/Tetapkan sebagai _default"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Tengah Maksimum-Aspek"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Jubin Aspek-Maksimum"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Diskala"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Tengah Auto Muat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skala && Pangkas"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/mt/kipiplugin_acquireimages.po b/po/mt/kipiplugin_acquireimages.po
index 1dc63694..240c56d1 100644
--- a/po/mt/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/mt/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -27,102 +27,102 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kac_comp@webhostmalta.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Issejvja l-għażliet ta' l-istampa ta' destinazzjoni"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Iġbor stampi"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "PLugin Kipi biex tiġbor stampi"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Awtur u Mantenitur"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "stampa"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Stampa ta' destinazzjoni"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Għażliet ta' l-istampa ta' destinazzjoni"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Isem tal-fajl u Kummenti"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Previżjoni ta' l-istampa magħżula b'isem il-fajl u l-kummenti."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -161,75 +161,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f5485ad0..7d0d37c3 100644
--- a/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -27,250 +27,250 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kac_comp@webhostmalta.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Hawn tista tikkonfigura l-għażliet għall-proċess kurrenti."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1092,57 +1092,57 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/mt/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/mt/kipiplugin_cdarchiving.po
index a77e52f9..1d2350a6 100644
--- a/po/mt/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/mt/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -500,75 +500,75 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/mt/kipiplugin_findimages.po b/po/mt/kipiplugin_findimages.po
index 8a86347c..027c6511 100644
--- a/po/mt/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/mt/kipiplugin_findimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "kac_comp@webhostmalta.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Sib stampi duplikati"
@@ -273,70 +273,70 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/mt/kipiplugin_sendimages.po b/po/mt/kipiplugin_sendimages.po
index cf918b5a..fe920ea7 100644
--- a/po/mt/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/mt/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Fajl ta' l-istampa"
msgid "From Album"
msgstr "Minn album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Ibgħat stampi bl-email..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Preparazzjoni ta' l-istampi li ser jintbagħtu"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr ""
"Qed inlesti biex nibgħat %1-il stampa...\n"
"Qed inlesti biex nibgħat %1 stampa..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/mt/kipiplugin_wallpaper.po b/po/mt/kipiplugin_wallpaper.po
index 40ca64bb..d0136a3d 100644
--- a/po/mt/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/mt/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -30,43 +30,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "I&ssetja bħala sfond"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Ċentrat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Madum"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Madum iċċentrat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Iċċentrat \"Max-Aspect\""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Madum \"Max-Aspect\""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Imkabbar"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrat awtomatikament"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Daqqas u Qasqas"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po b/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po
index b98a9a94..ea950e64 100644
--- a/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/nb/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,57 +26,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "project@nilsk.net"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Lagre egenskaper for målbilde"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Hent bilder"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Et KIPI tillegg for å hente bilder"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "bilde"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Målbilde"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Målbildeegenskaper"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Filnavn && kommentarer"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Aktuell bildeforhåndsvisning med filnavn og kommentarer."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Filnavn (uten endelser):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "hentet_bilde"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -84,36 +84,36 @@ msgstr ""
"<p>Her skrives filnavnet uten endelse (endelsen legges til fila automatisk i "
"henhold til filformatinnstillingen.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Her skrives kommentarer til bildet."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Forhåndsvisningen av bildet."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Lagrings innstillinger"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Lagrings innstillingene til bildet."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Bildekomprimering:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Bildets komprimeringsverdi til JPEG og PNG-formatene:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
"mellom komprimering<p><b>75</b>: lav komprimering(standard)<p><b>100</b>: "
"ingen komprimering"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Her angis bildets filformat.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"også lagre gamma og fargeinformasjon til forbedret fargeoverensstemmelse på "
"forskjellige plattformer."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"støttes av mange bildebehandlingsprogrammer og nesten all prepress "
"programvare på markedet."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"ASCII og lagrer bildepunktsverdier opp til 24bit-størrelse. Dette format "
"lager de største tekstfiler til tapsfri koding av bilder."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -189,75 +189,75 @@ msgstr ""
"ved å benytte en 4- eller 8bit RLE datakomprimeringsalgoritme. BMP er et "
"godt valg til et simpelt bitmapformat som støttes av mange RGB bildedata."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Bildefilformat:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Albummarkering"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Velg mappe å lagre målbildet i"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Legg til ny mappe"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Legg til en ny mappe."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albumbeskrivelse"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p> Beskrivelse av det aktuelle album i listen."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Samling: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Samling: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Dato: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Bilder: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Du må velge et album til dette bildet."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Du må angi et filnavn til dette bildet."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Kan ikke opprette bildefil \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Kunne ikke overføre bildefil til \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po
index decf99e8..dd8734a5 100644
--- a/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -521,76 +521,76 @@ msgstr "Sti til kjørbar K3b er ugyldig. Sjekk installasjonen din."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Størrelsen er for stor for mediet. Du må endre utvalget ditt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arkiver til CD/DVD …"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arkiver til CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Starter opp …"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Oppretter HTML-grensesnitt …"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Oppretter HTML sider til album '%1' …"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Oppretter autorun grensesnitt …"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Oppretter miniatyrbilder for '%1' …"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Oppretter K3b-prosjekt …"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "HTML-hovedgrensesnitt opprettet."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "HTML-sideopprettelse for album '%1' ferdig."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Opprette miniatyrbilder for '%1' ferdig."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Autorun grensesnitt opprettet."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b projektopprettelse ferdig."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Opprettelse av miniatyrbilder for '%1' mislykkes."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Opprettelse av HTMLgrensesnitt mislykkes: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Opprettelse av HTML-sider til album '%1' mislykkes."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "K3b projektopprettelse mislykkes."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Starter K3b program …"
diff --git a/po/nb/kipiplugin_findimages.po b/po/nb/kipiplugin_findimages.po
index b915bb00..6fb456ab 100644
--- a/po/nb/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/nb/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "project@nilsk.net"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Finn duplikate bilder"
@@ -276,70 +276,70 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Oppdaterer:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Sammenligning av '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Viser resultater …"
diff --git a/po/nb/kipiplugin_sendimages.po b/po/nb/kipiplugin_sendimages.po
index e1e4ed5f..675072ee 100644
--- a/po/nb/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/nb/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Bildefilnavn"
msgid "From Album"
msgstr "Fra album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Send bilder med e-post …"
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Forbereder bilder til sending med e-post"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"Forbereder 1 bilde til sending....\n"
"Forbereder %n bilder til sending …"
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Endrer størrelse på '%1' fra album '%2' …"
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Bruker '%1' fra album '%2' uten å endre størrelse …"
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Kunne ikke endre størrelse på '%1' fra album '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Endre størrelse på '%1' fra album '%2' er utført."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Alle forberedende handlinger er utført."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Oppretter kommentarer om nødvendig …"
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Starter e-postprogram"
diff --git a/po/nb/kipiplugin_wallpaper.po b/po/nb/kipiplugin_wallpaper.po
index 1b5cbf7c..5ce19705 100644
--- a/po/nb/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/nb/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Bruk som bakgrunnsbilde"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Sentrer"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Side ved side"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Sentrert, side ved side"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Sentrert, strukket"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Side ved side, strukket"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Skalert"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Sentrert autotilpasset"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skaler og skjær av"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po b/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po
index 5bfd20c9..942f3c32 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -26,55 +26,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Teelbild-Optschonen sekern"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Biller rankriegen"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "En KIPI_Moduul för't Rankriegen vun Biller"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor un Pleger"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "Bild"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Teelbild"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Teelbild-Optschonen"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Dateinaam un Titel"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>De Vöransicht vun dat Teelbild mit den Dateinaam un sien Titel"
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Dateinaam (ahn Verwiedern):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "rankregen_Bild"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -82,35 +82,35 @@ msgstr ""
"<p>Giff hier bitte den Naam för de Bilddatei ahn Verwiedern in (de warrt "
"automaatsch na de Instellen för dat Dateiformaat toföögt)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Titel:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Giff hier den Titel för't Teelbild in"
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>De Vöransicht vun't Teelbild"
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Seker-Optschonen"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>De Seker-Optschonen vun't Teelbild"
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Bildkomprimeren:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>De Komprimeren för't Teelbild bi JPEG- un PNG-Biller:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
"b>: middelhooch komprimeert<p><b>75</b>: siet komprimeert "
"(Standardweert)<p><b>100</b>: nich komprimeert"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Hier kannst Du dat Dateiformaat för't Teelbild utsöken.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"köönt. PNG-Biller köönt ok Gamma- un Klöörweerten bargen, se laat sik op "
"verscheden Reedschappen liek wiesen."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"un vele Programmen för't Bearbeiden vun Biller un meist all för't "
"Torechtmaken för't Drucken ünnerstütt dat."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Textdateien vun dit Formaat hebbt de hööchste Grött, man vun de Biller ehr "
"Gööd kummt nix weg."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -189,75 +189,75 @@ msgstr ""
"oder mit en Algoritmus för 4 oder 8 Bit Looplängde kodeert. BMP is en goot, "
"eenfach Formaat för en groot Breed vun RGB-Bilddaten."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Bilddatei-Formaat:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Köör"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Album utsöken"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Orner för't Teelbild utsöken"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Nieg Orner &tofögen"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>En nieg Orner tofögen"
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albumbeschrieven"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>De Beschrieven vun den aktuellen Orner op de Utsööklist"
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Titel: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Sammeln: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Biller: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Du muttst en Teelalbum för dit Bild utsöken."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Du muttst en Dateinaam för dit Bild angeven."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Bilddatei \"%1\" lett sik nich schrieven."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Bild lett sik nich na \"%1\" hoochladen."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 1bf89586..b91244f2 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Hier kannst Du de Optschonen för den aktuellen Perzess utsöken."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Lütt Vöransicht"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
"<p>Maakst Du dit an, wiest de Vöransicht bloots en Huuk vun Dien Bild (de "
"300x300 Pixels baven links). Maak dat, wenn Du en langsam Reekner hest."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Vöransicht"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
"<p>Mit dissen Knoop kannst Du en Vöransicht mit den Perzess för dat opstunns "
"utsöchte Bild op de List opstellen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Dateiakschonen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Överschrievbedrief:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Nafragen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Jümmer överschrieven"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Ümnömen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Övergahn"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -89,51 +89,51 @@ msgstr ""
"<p>Hier kannst Du den Överschrievbedrief utsöken, de bruukt warrt, wenn dat "
"Dien Teel-Bilddateien al gifft."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Orginaal wegmaken"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
"<p>Maakst Du dit an, warrt all Orginaaldateien na't verarbeiden wegmaakt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Teelorner"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Hier kannst Du den Teelorner utsöken, den de Perzess bruukt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Biller na de List tofögen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Biller ut de List wegmaken"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>De Vöransicht vun dat utsöchte Bild op de List"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Dit is dat Vörankamen för de aktuelle Opgaav in Perzent."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Bilddatei-List"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Bilddatei-List (1 Bild)\n"
"Bilddatei-List (%n Biller)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -150,19 +150,19 @@ msgstr ""
"All Orginaalbiller warrt ut dat Bornalbum wegmaakt.\n"
"Wullt Du wiedermaken?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Orginaal-Bilddateien wegdoon"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Anhollen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Du muttst för Dien Utgaavdatei en schriefbor Padd angeven."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -170,34 +170,34 @@ msgstr ""
"Dat gifft de Teeldatei \"%1\" al.\n"
"Wullt Du ehr överschrieven?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Teel-Bilddatei överschrieven"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Övergahn."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Dat gifft de Teel-Bilddatei al (Bruker hett ehr övergahn)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Fehlslaan."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Dat gifft de Teel-Bilddatei al, un se lett sik nich ümnömen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Dat gifft de Teel-Bilddatei al (automaatsch övergahn)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -206,56 +206,56 @@ msgstr ""
"opropen.\n"
"Prööv bitte Dien Installatschoon."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
"Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" hett sik unvermodens "
"utmaakt"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Fehler bi't Utföhren vun \"convert\""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" hett sik unvermodens "
"utmaakt"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "Keen Verarbeidenfehler"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Fehler bi't Tofögen vun dat Bild na' Programm. De Fehlermellen: <b>%1</"
"b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Fehler bi't Tofögen vun't Bild na't Programm"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Wohrschoen:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "Orginaaldatei lett sik nich wegmaken."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "Orginaaldatei lett sik nich verarbeiden."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Fehler bi' Verarbeiden"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -265,26 +265,26 @@ msgstr ""
"\n"
"De Utgaven:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Du muttst op de List en Bild utsöken, wenn Du en Vöransicht utreken wullt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" lett sik nich propper "
"opropen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - lütt Vöransicht"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Fehler bi't Verarbeiden vun de Vöransicht"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
"De Vöransicht för't Bild \"%1\" lett sik nich verarbeiden.\n"
"De Utgaven:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Bilddatei-List"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Afbraken."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "Perzess vun Bruker afbraken"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1289,15 +1289,15 @@ msgstr ""
"<p>Hier kannst Du den Weekmask-Grenzweert in Pixels fastleggen. He deit noot "
"bi't Anwennen vun den Verscheel."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Stapelperzess-Vöransicht (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Biller över en Stapelperzess verarbeiden"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1305,28 +1305,28 @@ msgstr ""
"En Vöransicht för de Resultaten vun't KIPI-Moduul \"Bild-Stapelverarbeiden"
"\"Dit Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Handböker för de KIPI-Modulen"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Ansichtgrött"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>De Ansichtgrött, in Perzent"
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Mit dissen Schuver kannst Du de Ansichtgrött topassen."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Orginaalbild"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
"Muusrad topassen. Wenn Du op dat Bild klickst, kannst Du dat mit Dien Muus "
"verschuven."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Teelbild"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"<p>Dit is de Vöransicht vun't Teelbild. Du kannst de Ansichtgrött mit dat "
"Muusrad topassen. Wenn Du op dat Bild klickst, kannst Du dat verschuven."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"warrt\n"
"opstellt..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po
index 55d59394..86b8f34d 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -536,76 +536,76 @@ msgstr "De Padd na't K3b-Programm is leeg. Prööv em bitte."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "De Grött is för de Teelschiev to groot. Söök bitte anner Alben ut."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Op CD/DVD archiveren..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Op CD/DVD archiveren"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Torechtmaken..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "HTML-Hööftsiet warrt opstellt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "HTML-Sieden för Album \"%1\" warrt opstellt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Sülvststart-Funkschoon warrt opstellt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Vöransicht för \"%1\" warrt opstellt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "K3b-Projekt warrt opstellt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "HTML-Hööftsiet fardig opstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "HTML-Siet för Album \"%1\" fardig opstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Vöransicht för \"%1\" opstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Sülvststart-Funkschoon opstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b-Projekt fardig opstellt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Vöransicht för \"%1\" lett sik nich opstellen"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "HTML-Siet lett sik nich opstellen: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "HTML-Sieden för Album \"%1\" laat sik nich opstellen"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "K3b-Projekt lett sik nich opstellen"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "K3b warrt opropen..."
diff --git a/po/nds/kipiplugin_findimages.po b/po/nds/kipiplugin_findimages.po
index f5d9e7e7..1ba972f1 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Dubbelbiller opspören"
@@ -290,27 +290,27 @@ msgstr "Twischenspiekerdaten vun de utsöchten Alben opfrischt."
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Opfrischen löppt för:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Dubbelbiller &opspören..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Liekheitvergliek för \"%1\""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Akraatvergliek för \"%1\""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Signatuur för \"%1\" warrt opstellt"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "\"%1\" warrt gau vergleken"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -319,43 +319,43 @@ msgstr ""
"1 Bild warrt pröövt...\n"
"%n Biller warrt pröövt..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Signatuur för \"%1\" lett sik nich opstellen"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Keen lieke Biller funnen."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Keen nau liek Bild funnen."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Biller laat sik nich pröven..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Signatuur för \"%1\" opstellt"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "\"%1\" gau vergleken."
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Söök na Biller liek to \"%1\" afslaten."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Söök na Biller liek as \"%1\" afslaten."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Pröven vun Biller afslaten..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Resultaten warrt wiest..."
diff --git a/po/nds/kipiplugin_sendimages.po b/po/nds/kipiplugin_sendimages.po
index dde5c938..13506988 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n"
@@ -36,46 +36,46 @@ msgstr ""
msgid "From Album"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po b/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po
index 321f2c7a..6d7ab345 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n"
@@ -26,47 +26,47 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "In de Merrn"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Tiled"
msgstr "Kachelt"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Scaled"
msgstr "Topasst"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "In de Merrn schrimpt"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/nl/kipiplugin_acquireimages.po b/po/nl/kipiplugin_acquireimages.po
index 0136db1d..e8a6a901 100644
--- a/po/nl/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/nl/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -36,55 +36,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Opties voor doelafbeelding opslaan"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Afbeeldingen ophalen"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Een KIPI-plugin om afbeeldingen op te halen"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Auteur en onderhouder"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Plugin-handboek"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Doelafbeelding"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opties doelafbeelding"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Bestandsnaam && titel"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Voorbeeld van de doelafbeelding met de bestandsnaam en titel."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Bestandsnaam (zonder achtervoegsels):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "opgehaalde_afbeelding"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -93,36 +93,36 @@ msgstr ""
"automatisch worden toegevoegd aan de bestandsnaam volgens de bestandsformaat-"
"optie.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Titel:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Voer de titel van de doelafbeelding in."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Voorbeeld van de doelafbeelding."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opties voor opslaan"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>De opslagopties voor de doelafbeelding."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Afbeeldingcompressie:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p>De compressiewaarde van het doelbestand voor de formaten JPEG en PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr ""
"gemiddelde compressie<p><b>75</b>: lage compressie "
"(standaardwaarde)<p><b>100</b>: geen compressie"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Selecteer hier het bestandsformaat van de doelafbeelding.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"met een \"progressive display option\". PNG kan ook gamma- en chromaticity-"
"gegevens bewaren voor verbeterde kleurovereenkomst op heterogene platformen."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"beeldbewerkingsprogramma's en door vrijwel alle prepress-software op de "
"markt wordt ondersteund."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"bits. Dit formaat genereert grootformaat tekstbestanden voor het coderen van "
"afbeeldingen zonder dat er kwaliteitsverlies optreedt."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -202,75 +202,75 @@ msgstr ""
"bitmap-formaat dat een groot bereik van de opties voor RGB-"
"afbeeldinggegevens ondersteunt."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Afbeeldingformaat:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Albumselectie"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Selecteer de map om het doelbestand in op te slaan"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Nieuwe m&ap toevoegen"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Voeg een nieuwe map toe."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albumomschrijving"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>De omschrijving van het huidige album in de lijst."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Titel: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Verzameling: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Items: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Selecteer een album voor deze afbeelding."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Geef een bestandsnaam voor deze afbeelding op."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Afbeeldingbestand \"%1\" kon niet worden opgeslagen."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Kan afbeelding niet uploaden naar \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 126494c7..c9e14519 100644
--- a/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ",s.devrieze@pandora.be,wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Hier kunt u de opties voor de huidige handeling kiezen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Klein voorbeeld"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
"de hand van een klein gebied van de afbeelding (300x300 pixels in de "
"linkerhoek). Zet deze optie aan als u een trage computer hebt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Voorbeeld"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -66,42 +66,42 @@ msgstr ""
"<p>Deze knop toont een procesvoorbeeld voor de huidige geselecteerde "
"afbeelding in de lijst."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Bestandsoperaties"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Overschrijfmodus:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Vragen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Altijd overschrijven"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p>Selecteer hier wat u wilt doen als het doelbestand al bestaat."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Origineel verwijderen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -109,41 +109,41 @@ msgstr ""
"<p>Met deze optie worden alle originele afbeeldingbestanden verwijderd na de "
"handeling."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Doelmap"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Hier kunt u de doelmap selecteren. Deze wordt gebruikt door het proces."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Voeg afbeeldingen toe aan de lijst."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Verwijder de geselecteerde afbeelding uit de lijst."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Het voorbeeld van de in de lijst geselecteerde afbeelding."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Dit is het huidige percentage van de taak dat voltooid is."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Afbeeldinglijst"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Afbeeldinglijst (1 item)\n"
"Afbeeldinglijst (%n items)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr ""
"bronalbum.\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Originele afbeeldingbestanden verwijderen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Geef een schrijfbare locatie op voor uw uitvoerbestand."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -181,34 +181,34 @@ msgstr ""
"Het doelbestand \"%1\" bestaat reeds.\n"
"Wilt u het overschrijven?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Doelafbeeldingbestand overschrijven"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Overgeslagen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "doelbestand bestaat reeds (overgeslagen door gebruiker)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Mislukt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "doelbestand bestaat reeds en kan niet worden hernoemd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "doelbestand bestaat reeds (automatisch overgeslagen)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -216,52 +216,52 @@ msgstr ""
"Het programma 'convert' van 'ImageMagick' kon niet worden gestart.\n"
"Controleer uw installatie."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr "Het programma 'convert' van 'ImageMagick' is onverwacht beëindigd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Fout bij uitvoeren van 'convert'"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr "Het programma 'convert' van 'ImageMagick' is onverwacht beëindigd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "geen-verwerking-fout"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Er trad een fout op tijdens het toevoegen van een afbeelding aan de "
"toepassing. De foutmelding was: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Fout bij het toevoegen van een afbeelding aan de toepassing"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "kan origineel afbeeldingbestand niet verwijderen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "kan origineel afbeeldingbestand niet verwerken."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Fout tijdens afbeeldingverwerking"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -271,24 +271,24 @@ msgstr ""
"\n"
"De uitvoerberichten zijn:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Selecteer eerst een item uit de lijst om het voorbeeld te berekenen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Het programma 'convert' van 'ImageMagick' kon niet goed worden uitgevoerd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - klein voorbeeld"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Fout tijdens het genereren van het voorbeeld"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -296,15 +296,15 @@ msgstr ""
"Er kan geen voorbeeld voor afbeelding \"%1\" worden aangemaakt.\n"
"De uitvoerberichten zijn:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Afbeeldinglijst"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Afgebroken."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "Verwerking afgebroken door gebruiker"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr ""
"<p> Selecteer hier de drempelwaarde in pixels voor het ontscherpen . Deze is "
"nodig voor het toepassen van de mate van verschil."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Voorbeeld van de verwerking (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Afbeeldingen verwerken"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1325,28 +1325,28 @@ msgstr ""
"Een interface voor het tonen van voorbeelden van de KIPI-plugins.\n"
"Deze plugin gebruikt het programma \"convert\" van \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Plugin-handboeken"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoomfactor"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>De zoomfactor in procenten."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
"<p>Het bewegen van deze schuifregelaar verandert het zoomfactorpercentage."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Voor"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"muiswiel de zoomfactor wijzigen. Door met de muis te klikken en te slepen "
"kan de afbeelding verplaatst worden."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Na"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"zoomfactor wijzigen. Door met de muis te klikken en te slepen kan de "
"afbeelding verplaatst worden."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"een voorbeeld\n"
"aangemaakt..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/nl/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/nl/kipiplugin_cdarchiving.po
index 5b851ea2..1299fe02 100644
--- a/po/nl/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/nl/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -542,75 +542,75 @@ msgstr "Het pad naar het programma K3b is onjuist. Controleer de instellingen."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "De selectie is te groot. Verander uw albumselectie."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Op cd/dvd archiveren ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Op cd/dvd archiveren"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "HTML-interface wordt aangemaakt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "HTML-pagina's voor album '%1' wordt aangemaakt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "AutoRun-interface wordt aangemaakt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Miniatuur voor '%1' wordt aangemaakt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "K3b-project wordt aangemaakt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Het aanmaken van HTML-interface is voltooid."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Het aanmaken van de HTML-pagina voor album '%1' is voltooid."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Het aanmaken van de miniatuur voor '%1' is voltooid."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Het aanmaken van de AutoRun-interface is voltooid."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Het aanmaken van het K3b-project is voltooid."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Het aanmaken van de miniatuur voor '%1' is mislukt"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Het aanmaken van de HTML-interface mislukte: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Het aanmaken van de HTML-pagina's voor album '%1' is mislukt"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Het aanmaken van het K3b-project is mislukt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "K3b wordt opgestart..."
diff --git a/po/nl/kipiplugin_findimages.po b/po/nl/kipiplugin_findimages.po
index 34ebf0b5..92587976 100644
--- a/po/nl/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/nl/kipiplugin_findimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ",s.devrieze@pandora.be,wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Dubbele afbeeldingen zoeken"
@@ -302,27 +302,27 @@ msgstr "De cache van de geselecteerde albums is succesvol bijgewerkt!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Bijwerken is bezig voor:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Dubbele a&fbeeldingen zoeken..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Gelijksoortige vergelijking van '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Exacte vergelijking van '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Vingerafdruk voor '%1' wordt aangemaakt"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Snelle ontleding voor '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -331,42 +331,42 @@ msgstr ""
"1 afbeelding wordt gecontroleerd...\n"
"%n afbeeldingen worden gecontroleerd..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Het aanmaken van een vingerafdruk voor '%1' is mislukt"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Het zoeken naar gelijksoortige afbeeldingen is mislukt."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Het zoeken naar een exacte afbeelding is mislukt."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Het controleren van afbeeldingen is mislukt..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Vingerafdruk aangemaakt voor '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "De snelle ontleding voor '%1' is voltooid"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Het zoeken naar gelijksoortige afbeeldingen voor '%1' is voltooid."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Het zoeken naar exacte afbeeldingen voor '%1' is voltooid."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Het controleren van afbeeldingen is voltooid..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Resultaten worden getoond..."
diff --git a/po/nl/kipiplugin_sendimages.po b/po/nl/kipiplugin_sendimages.po
index 8e114acc..b3bd7085 100644
--- a/po/nl/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/nl/kipiplugin_sendimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Bestandsnaam van de afbeelding"
msgid "From Album"
msgstr "Van album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Afbeeldingen e-mailen..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Afbeeldingen worden voorbereid om te verzenden"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -61,32 +61,32 @@ msgstr ""
"Afbeelding wordt voorbereid om te verzenden....\n"
"Er worden %n afbeeldingen voorbereid om te verzenden...."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Grootte van '%1' uit album '%2' aanpassen..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
"Gebruik makend van '%1' uit album '%2' zonder aanpassing van grootte..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Kan grootte van '%1' uit album '%2' niet aanpassen"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Het aanpassen van de grootte van '%1' uit album '%2' is voltooid."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Alle voorbereidende handelingen zijn voltooid."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Commentaarbestand aanmaken indien nodig..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Maileragent wordt gestart..."
diff --git a/po/nl/kipiplugin_wallpaper.po b/po/nl/kipiplugin_wallpaper.po
index 75bf4972..3b13f48d 100644
--- a/po/nl/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/nl/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "In&stellen als achtergrond"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Tegels"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Gecentreerd, tegels"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Gecentreerd, maximaal"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Tegels, maximaal"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Geschaald"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Gecentreerd, autopassend"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Schalen en bijsnijden"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/nn/kipiplugin_wallpaper.po b/po/nn/kipiplugin_wallpaper.po
index d925fc8d..b59faee7 100644
--- a/po/nn/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/nn/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Bruk som bakgrunnsbilete"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Midt på"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Jamsides"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Midt på, jamsides"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Midt på, størst mogleg"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Jamsides, størst mogleg"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Skalert"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Sentrert autotilpassa"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skaler og skjer av"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/pa/kipiplugin_acquireimages.po b/po/pa/kipiplugin_acquireimages.po
index f11a43f5..d5005530 100644
--- a/po/pa/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/pa/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@@ -28,103 +28,103 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਵੋ"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲਈ kipi ਪਲੱਗਿੰਨ"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀ"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਨਾਲ।"
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ (ਪਿਛੇਤਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "ਲਏ ਚਿੱਤਰ(_i)"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ।"
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਚੋਣ"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਪੀੜਨ:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -163,75 +163,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "ਐਲਬਮ ਚੋਣ"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਜੋੜੋ(&A)"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।"
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "ਐਲਬਮ ਵੇਰਵਾ"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "ਭੰਡਾਰ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "ਭੰਡਾਰ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "ਮਿਤੀ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਤ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ \"%1\" ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ \"%1\" 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/pa/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/pa/kipiplugin_cdarchiving.po
index 54ad391f..97e9170e 100644
--- a/po/pa/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/pa/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:25+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@@ -500,76 +500,76 @@ msgstr "K3b ਬਾਈਨਰੀ ਮਾਰਗ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮ
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "CD/DVD ਨਾਲ ਅਕਾਇਵ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "CD/DVD ਨਾਲ ਅਕਾਇਵ"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "ਮੁੱਖ HTML ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "ਐਲਬਮ '%1' ਲਈ HTML ਸਫ਼ੇ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "AutoRun ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "'%1' ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "K3b ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "ਮੁੱਖ HTML ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣਾ ਸਫ਼ਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "'%1' ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਏ ਗਏ।"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "ਆਟੋ-ਰਨ (AutoRun) ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਉਣਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਉਣੇ ਫੇਲ ਹੋਏ"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "HTML ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "K3b ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "K3b ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
diff --git a/po/pa/kipiplugin_findimages.po b/po/pa/kipiplugin_findimages.po
index b3212e6c..b3ec0cd6 100644
--- a/po/pa/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/pa/kipiplugin_findimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:26+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜੋ"
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾ
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ(&F)..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਰਲਦਾ ਨਪੀੜਨ"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਠੀਕ ਨਪੀੜਨ"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਤੇਜ਼ ਪਾਰਸਿੰਗ"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr ""
"1 ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ...\n"
"%n ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ।"
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਤੇਜ਼ ਪਾਰਸਿੰਗ ਮੁਕਮੰਲ"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "'%1' ਲਈ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ"
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "'%1' ਲਈ ਠੀਕ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ"
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "ਨਤੀਜੇ ਵਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
diff --git a/po/pa/kipiplugin_sendimages.po b/po/pa/kipiplugin_sendimages.po
index 699bec96..a18bbcd1 100644
--- a/po/pa/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/pa/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:52+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
msgid "From Album"
msgstr "ਐਲਬਮ ਤੋਂ"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਈ-ਮੇਲ ਕਰੋ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -53,31 +53,31 @@ msgstr ""
"1 ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ....\n"
"%n ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "'%2' ਐਲਬਮ ਤੋਂ '%1' ਮੁੜ-ਆਕਾਰ..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "ਜੇਕਰ ਲੋੜ ਹੋਈ ਤਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ.."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/pa/kipiplugin_wallpaper.po b/po/pa/kipiplugin_wallpaper.po
index c5ec9210..e5ec6116 100644
--- a/po/pa/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/pa/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&S)"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "ਟਾਇਲ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "ਸੈਂਟਰਡ ਟਾਇਲ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "ਸੈਂਟਰਡ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "ਟਾਇਲ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "ਸਕੇਲ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "ਸੈਂਟਰਡ ਆਟੋ ਫਿੱਟ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "ਸਕੇਲ ਅਤੇ ਛਾਂਗਿਆ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/pl/kipiplugin_acquireimages.po b/po/pl/kipiplugin_acquireimages.po
index 6fbc7244..3623a2c8 100644
--- a/po/pl/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/pl/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -36,55 +36,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kigro@vp.pl"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Ustawienia zapisu zdjęcia docelowego"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Zgraj zdjęcia"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Wtyczka Kipi do zgrywania zdjęć"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor i opiekun"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Podręcznik wtyczki"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "zdjęcie"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Zdjęcie docelowe"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Ustawienia zdjęcia docelowego"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nazwa pliku i opis"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Podgląd zdjęcia docelowego z nazwą pliku i opisem."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nazwa pliku (bez rozszerzenia):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "zdjecie"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -92,37 +92,37 @@ msgstr ""
"<p>Wpisz nazwę zdjęcia docelowego bez rozszerzenia (zostanie ono "
"automatycznie dodane na podstawie wybranego formatu graficznego)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Opis:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Wpisz tutaj komentarze dla zdjęcia docelowego."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Podgląd zdjęcia docelowego."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opcje zapisu"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Opcje zapisu dla zdjęcia docelowego."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Kompresja zdjęcia:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p>Wartość współczynnika kompresji dla zdjęcia docelowego w formacie JPEG "
"lub PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr ""
"b>: średnia kompresja<p><b>75</b>: niska kompresja (wartość domyślna) "
"<p><b>100</b>: bez kompresji"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Wybierz format zapisu zdjęcia docelowego.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"ściągania. PNG może także przechowywać informacje o kanale gamma i barwie w "
"celu lepszego odwzorowania kolorów na niezgodnych platformach."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"platformy formatem, który jest obsługiwany przez przez praktycznie wszystkie "
"programy graficzne na rynku."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Format ten generuje największe pliki tekstowe, w celu kodowania zdjęć bez "
"straty jakości."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -201,75 +201,75 @@ msgstr ""
"bitowego algorytmu RLE. Format ten jest dobry dla prostych bitmap, obsługuje "
"on szeroką gamę możliwości trybu RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Format zapisu zdjęcia:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Wybór albumu"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Wybierz folder, w którym zostanie zapisane zdjęcie"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Dodaj nowy folder"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Dodaje nowy folder."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Opis albumu"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Opis wybranego albumu z listy wyboru."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Kolekcja: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Kolekcja: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Elementów: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Musisz wybrać album docelowy dla tego zdjęcia."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Musisz wybrać nazwę pliku dla tego zdjęcia."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Nie można zapisać zdjęcia \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Nie można wysłać zdjęcia do \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po
index ab734f78..0e5dd2ab 100644
--- a/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kigro@vp.pl"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Możesz tutaj wybrać opcje dotyczące aktualnego procesu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Mały podgląd"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"zostaną wykonane na małym obszarze (300x300 pikseli, zaczynając od górnego "
"lewego rogu). Włącz tą opcję, jeśli masz wolny komputer."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Podgląd"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -67,32 +67,32 @@ msgstr ""
"<p>Kliknięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie podglądu aktualnie "
"wybranego zdjęcia z listy."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operacje na plikach"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Tryb nadpisywania:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Pytaj"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Zawsze nadpisuj"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"<p>Wybierz, jak ma zachować się program, jeśli wyjściowy plik ze zdjęciem "
"już istnieje."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Usuń oryginał"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -112,42 +112,42 @@ msgstr ""
"<p>Włączenie tej opcji spowoduje, że wszystkie oryginalne zdjęcia zostaną "
"usunięte po przetwarzaniu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Katalog wyjściowy"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Możesz tutaj wybrać katalog docelowy, który zostanie użyty podczas "
"przetwarzania."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Dodaj zdjęcia do listy."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Usuń wybrane zdjęcia z listy."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Podgląd wybranego zdjęcia z listy."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>To jest postęp aktualnej operacji, w procentach."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Lista zdjęć"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"Lista zdjęć (%n elementy)\n"
"Lista zdjęć (%n elementów)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr ""
"Wszystkie oryginalne zdjęcia zostaną usunięte z albumu źródłowego.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Usuń oryginalne pliki ze zdjęciami"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Zatrzymaj"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Musisz podać ścieżkę umożliwiającą zapis pliku wyjściowego."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -185,34 +185,34 @@ msgstr ""
"Plik wyjściowy \"%1\" już istnieje;\n"
"czy chcesz go nadpisać?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Nadpisz plik wyjściowy"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Pominięto."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "plik wyjściowy już istnieje (pominięte przez użytkownika)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Błąd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "plik wyjściowy już istnieje i nie można zmienić jego nazwy."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "plik wyjściowy już istnieje (pominięto automatycznie)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
"proszę sprawdzić poprawność instalacji."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
"proszę sprawdzić poprawność instalacji."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -240,37 +240,37 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
"proszę sprawdzić poprawność instalacji."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "brak błędów przetwarzania"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Wystąpił błąd podczas dodawania zdjęcia; zgłoszony błąd: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Błąd podczas dodawania zdjęcia do programu"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Uwaga:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "nie można usunąć oryginalnego zdjęcia."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "nie można przetworzyć oryginalnego zdjęcia."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania zdjęcia"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -280,26 +280,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Informacje kontrolne:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Musisz wybrać element z listy, aby wyświetlić jego podgląd."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
"proszę sprawdzić poprawność instalacji."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - mały podgląd"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Błąd podczas tworzenia podglądu"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć podglądu dla zdjęcia \"%1\".\n"
"Informacje kontrolne:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Lista zdjęć"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Przerwano."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "proces przerwany przez użytkownika"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1307,15 +1307,15 @@ msgstr ""
"<p>Wybierz tutaj wartość progu antywyostrzania, w pikselach, potrzebnych do "
"dodania wartości różnicy."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Podgląd przetwarzania grupowego (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Grupowe przetwarzanie zdjęć"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1324,28 +1324,28 @@ msgstr ""
"\".\n"
"Ta wtyczka korzysta z programu \"convert\" z pakietu \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Podręczniki wtyczek Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Współczynnik powiększenia"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Współczynnik powiększenia, w procentach."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Przesuwanie tego suwaka zmienia wartość współczynnika powiększenia."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Oryginalne zdjęcie"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"zmienić współczynnik powiększenia. Kliknij i użyj myszki, aby przesunąć "
"zdjęcie."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Zdjęcie docelowe"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"<p>To jest podgląd zdjęcia docelowego. Możesz użyć kółka myszki, aby zmienić "
"współczynnik powiększenia. Kliknij i użyj myszki, aby przesunąć zdjęcie."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"podglądu\n"
"zdjęcia..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/pl/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/pl/kipiplugin_cdarchiving.po
index d3c1f7d4..2692f9d4 100644
--- a/po/pl/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/pl/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -545,76 +545,76 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka do programu K3b. Proszę ją sprawdzić."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Przekroczono pojemność nośnika. Proszę zmienić wybór albumów."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Archiwizuj na CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Archiwizacja na CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Tworzenie głównego interfejsu HTML..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Tworzenie stron HTML dla albumu '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Tworzenie interfejsu autostartu..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Tworzenie miniatury dla '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Tworzenie projektu K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Tworzenie głównego interfejsu HTML zakończone."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Tworzenie stron HTML dla albumu '%1' zakończone."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Tworzenie miniatury dla '%1' zakończone."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Tworzenie interfejsu autostartu zakończone."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Tworzenie projektu K3b zakończone."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Tworzenie miniatury dla '%1' nie powiodło się."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Tworzenie interfejsu HTML nie powiodło się: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Tworznie stron HTML dla albumu '%1' nie powiodło się"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Tworzenie projektu K3b nie powiodło się."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Uruchamianie programu K3b..."
diff --git a/po/pl/kipiplugin_findimages.po b/po/pl/kipiplugin_findimages.po
index fdccc4e7..80d5610a 100644
--- a/po/pl/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/pl/kipiplugin_findimages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr "kigro@vp.pl"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Znajdź duplikaty zdjęć"
@@ -306,27 +306,27 @@ msgstr "Aktualizacja buforów dla wybranych albumów zakończona pomyślnie!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Aktualizowanie w toku dla:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Znajdź duplikaty zdjęć..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Podobne porównanie dla '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Dokładne porównanie dla '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Tworzenie znacznika dla '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Szybkie przeglądanie dla '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -336,43 +336,43 @@ msgstr ""
"Sprawdzanie %n zdjęć...\n"
"Sprawdzanie %n zdjęć..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Tworzenie znacznika dla '%1' nie powiodło się"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Nie udało się znaleźć podobnych zdjęć."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Nie udało się znaleźć dokładnie takich samych zdjęć."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Sprawdzanie zdjęć się nie powiodło..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Utworzono znacznik dla '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Szybkie przeglądanie dla '%1' zakończone"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Wyszukiwanie podobnych zdjęć dla '%1' zakończone."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Wyszukiwanie takich samych zdjęć dla '%1' zakończone."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Sprawdzanie zdjęć zakończone..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Wyświetlanie wyników..."
diff --git a/po/pl/kipiplugin_sendimages.po b/po/pl/kipiplugin_sendimages.po
index eb3f11b1..bf63a6a9 100644
--- a/po/pl/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/pl/kipiplugin_sendimages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Nazwa pliku ze zdjęciem"
msgid "From Album"
msgstr "Z albumu"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Wyślij zdjęcia e-mailem..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Przygotowywanie zdjęć do wysłania"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr ""
"Przygotowywanie %n zdjęć do wysłania....\n"
"Przygotowywanie %n zdjęć do wysłania...."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Zmienianie rozmiaru zdjęcia '%1' z albumu '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Używanie zdjęcia '%1' z albumu '%2' bez zmiany rozmiaru..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Nie można zmienić rozmiaru zdjęcia '%1' z albumu '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Zmiana rozmiaru zdjęcia '%1' z albumu '%2' zakończona."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Wszystkie operacje wstępne zakończone."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Tworzenie pliku komentarzy, jeśli obecne..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Uruchamianie klienta pocztowego..."
diff --git a/po/pl/kipiplugin_wallpaper.po b/po/pl/kipiplugin_wallpaper.po
index aa831398..767c40ef 100644
--- a/po/pl/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/pl/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "U&staw jako tło"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowane"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Sąsiadująco"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Wyśrodkowane sąsiadująco"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Wyśrodkowane z zachowaniem proporcji"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Sąsiadująco z zachowaniem proporcji"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Rozciągnij"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Wyśrodkowane i automatycznie dopasowane"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Przeskaluj i obetnij"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/pt/kipiplugin_acquireimages.po b/po/pt/kipiplugin_acquireimages.po
index 8982bad7..b78964b2 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -27,55 +27,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Opções de Gravação da Imagem Alvo"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Obter imagens"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Um 'plugin' KIPI para obter imagens"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autoria e manutenção"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "imagem"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Imagem Alvo"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opções da Imagem Alvo"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nome && Título do Ficheiro"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>A antevisão da imagem alvo com o nome de ficheiro e comentários."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nome do ficheiro (sem sufixo):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "imagem_obtida"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -83,36 +83,36 @@ msgstr ""
"<p>Indique o nome de ficheiro da imagem sem sufixo (este é adicionado "
"automaticamente de acordo com a opção de formato de ficheiro.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Título:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Indique aqui os títulos da imagem alvo."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>A antevisão da imagem alvo."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opções de Gravação"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>As opções de gravação da imagem alvo."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Compressão da imagem:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p>O valor de compressão da imagem alvo para os formatos JPEG e PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
"compressão média<p><b>75</b>: compressão baixa (valor predefinido)<p><b>100</"
"b>: sem compressão"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Seleccione o formato de ficheiro da imagem alvo.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"progressiva. O PNG pode também armazenar dados de gama e croma de forma a "
"obter cores mais fieis mesmo em plataformas heterógeneas."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"aplicações de processamento de imagens e virtualmente todos os programas de "
"preparação de publicação existentes no mercado."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"ponto. Este formato gera ficheiro de texto muito grande, para codificar "
"imagens sem perder qualidade."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -190,75 +190,75 @@ msgstr ""
"bit. BMP é uma excelente escolha para um formato simples que suporta uma "
"gama variada de dados RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Formato do ficheiro de imagem:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Escolha de álbuns"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Seleccione a Pasta onde Gravar a Imagem Alvo"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Adicionar uma Nova Pasta"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Adicionar uma nova pasta."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Descrição do Álbum"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>A descrição do álbum actualmente seleccionado."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Título: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Colecção: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Itens: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Deve seleccionar o álbum alvo para esta imagem."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Deve dar um nome de ficheiro a esta imagem."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de imagem \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Não foi possível enviar a imagem para \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po
index c15c146f..1b9987e8 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Pode escolher aqui as opções a usar para o processo actual."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Antevisão pequena"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,92 +46,92 @@ msgstr ""
"numa pequena zona da imagem (300x300 pontos no canto superior esquerdo). "
"Active esta opção se tiver um computador lento."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Ante&visão"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>Este botão cria uma antevisão da imagem seleccionada na lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operações Com Ficheiros"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Modo de sobreposição:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Sobrepor Sempre"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o Nome"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
"<p>Seleccione para sobrepor os ficheiros de imagem alvo se já existirem."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Remover o original"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr "<p>Se activar esta opção todas as imagens originais serão removidas."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Pasta de Destino"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Aqui pode seleccionar a pasta de destino utilizada pelo processo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Adicionar imagens à lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Remover a imagem seleccionada da lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>A antevisão da imagem seleccionada na lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Esta é a percentagem actual completa da tarefa."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Lista de Ficheiros de Imagem"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Lista de Ficheiros de Imagem (%n item)\n"
"Lista de Ficheiros de Imagem (%n itens)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -148,20 +148,20 @@ msgstr ""
"Todas as imagens originais serão removidas do álbum de origem.\n"
"Deseja continuar?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Apagar os Ficheiros das Imagens Originais"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
"Deve indicar um local com permissões de escrita para o seu ficheiro de saída."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -169,34 +169,34 @@ msgstr ""
"O ficheiro de destino \"%1\" já existe;\n"
"deseja sobrepô-lo?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Sobrepor o Ficheiro de Imagem de Destino"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Ignorado."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "ficheiro de imagem de destino já existe (ignorado pelo utilizador)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Falhou."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "ficheiro da imagem de destino já existe e não é possível removê-lo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "ficheiro de imagem de destino já existe (ignorado automaticamente)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -204,56 +204,56 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
"verifique a sua instalação."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
"O programa 'convert' do pacote 'ImageMagick' foi interrompido de forma "
"anormal"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Erro ao executar o 'convert'"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"O programa 'convert' do pacote 'ImageMagick' foi interrompido de forma "
"anormal."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "nenhum erro de processamento"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Erro ao adicionar a imagem à aplicação; a mensagem de erro foi: <b>%1</"
"b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Erro ao Adicionar Imagem à Aplicação"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "não foi possível remover o ficheiro de imagem original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "não foi possível processar o ficheiro de imagem original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Erro de processamento da imagem"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -263,24 +263,24 @@ msgstr ""
"\n"
"As mensagens de resultado são:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Deve seleccionar seleccionar um item da lista para calcular a antevisão."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr "Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - antevisão pequena"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Erro de processamento da antevisão"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr ""
"Não foi possível processar a antevisão para a imagem \"%1\".\n"
"As mensagens do resultado são:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Lista dos Ficheiros de Imagens"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Interrompido."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "processo cancelado pelo utilizador"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1288,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione aqui o limiar de desafiar em pontos necessários para aplicar a "
"quantidade de diferença."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Antevisão do Processo em Lote (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Processamento de imagens em lote"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1305,28 +1305,28 @@ msgstr ""
"lote\n"
"Este 'plugin' utiliza o programa \"convert\" do pacote \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Manuais dos 'Plugins' Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor de Ampliação"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>O factor de ampliação em percentagem."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Mova esta barra para mudar o valor do factor de ampliação."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Imagem Original"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
"mudar o factor de ampliação. Carregue nela e utilize o rato para mover a "
"imagem."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Imagem de Destino"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"para mudar o factor de ampliação. Carregue nela e utilize o rato para mover "
"a imagem."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"a\n"
"decorrer..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/pt/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/pt/kipiplugin_cdarchiving.po
index 5a9dcb68..dc49ddde 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -528,76 +528,76 @@ msgstr "A localização do K3b não é válida. Por favor verifique-a."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Tamanho demasiado grande. Por favor altere a escolha de álbuns."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arquivar para CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arquivar para CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "A inicializar..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "A criar a interface HTML principal..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "A criar as páginas em HTML do álbum '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "A criar a interface do AutoRun..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "A criar miniatura para o '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "A criar o projecto K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Criação da interface HTML principal completa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Criação das páginas HTML do álbum '%1' completa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "A criação da miniatura para o '%1' terminou."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Criação da interface para o AutoRun completa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Criação de projecto do K3b completa."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Não foi possível criar a miniatura do '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Não foi possível criar a interface HTML: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Não foi possível criar as páginas em HTML do álbum '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Não foi possível criar o projecto do K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "A iniciar o programa K3b..."
diff --git a/po/pt/kipiplugin_findimages.po b/po/pt/kipiplugin_findimages.po
index 3fd4e8ed..8a09d53f 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_findimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Procurar Imagens Duplicadas"
@@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "O 'cache' dos álbuns seleccionados foi actualizado com sucesso!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Actualização em progresso para:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Procurar Imagens Duplicadas..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Comparação de semelhantes para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Comparação exacta para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "A criar impressão digital para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Processamento rápido para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -315,43 +315,43 @@ msgstr ""
"A verificar %n imagem...\n"
"A verificar %n imagens..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Não foi possível criar impressão digital para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Não foram encontradas imagens semelhantes."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Não foi encontrada a imagem exacta."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Não foi possível verificar as imagens..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Impressão digital criada para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Processamento rápido completo para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Procurar imagens semelhantes a '%1' completo."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Procurar imagens exactas a '%1' completo."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Verificação das imagens completa..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "A mostrar o resultado..."
diff --git a/po/pt/kipiplugin_sendimages.po b/po/pt/kipiplugin_sendimages.po
index a1d78e65..f515ab35 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_sendimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem"
msgid "From Album"
msgstr "Do Álbum"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Enviar Imagens por E-mail..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "A preparar as imagens para enviar"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -50,31 +50,31 @@ msgstr ""
"A preparar 1 imagem para enviar...\n"
"A preparar %n imagens para enviar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "A mudar o tamanho de '%1' do Álbum '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "A utilizar '%1' do álbum '%2' sem mudar o tamanho..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Mudança de tamanho falhou para '%1' do Álbum '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Mudança de tamanho de '%1' do Álbum '%2' completa."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Todas as operações de preparação foram concluídas."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Criar o ficheiro de comentário se necessário..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "A iniciar o agente de envio..."
diff --git a/po/pt/kipiplugin_simpleviewer.po b/po/pt/kipiplugin_simpleviewer.po
index 0129fe2a..0fa83b94 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_simpleviewer.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_simpleviewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -87,103 +87,103 @@ msgstr ""
msgid "Estimate the number of actions to do..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:219
+#: simpleviewerexport.cpp:215
msgid "Export canceled"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:228
+#: simpleviewerexport.cpp:224
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:232
+#: simpleviewerexport.cpp:228
msgid "Failed to create export directories"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:239
+#: simpleviewerexport.cpp:235
msgid "Failed to export the images"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:246
+#: simpleviewerexport.cpp:242
msgid "Failed to create index.html"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:253
+#: simpleviewerexport.cpp:249
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:260
+#: simpleviewerexport.cpp:256
msgid "Failed to upload the gallery"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:268
+#: simpleviewerexport.cpp:264
msgid ""
"Export was canceled.\n"
"Do you want to delete the yet created files in %1 ?"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:278
+#: simpleviewerexport.cpp:274
msgid "Finished..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:286
+#: simpleviewerexport.cpp:282
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:291 simpleviewerexport.cpp:300
-#: simpleviewerexport.cpp:309
+#: simpleviewerexport.cpp:287 simpleviewerexport.cpp:296
+#: simpleviewerexport.cpp:305
msgid "Could not create folder '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:315
+#: simpleviewerexport.cpp:311
msgid "Directories created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:325
+#: simpleviewerexport.cpp:321
msgid "Creating images and thumbnails..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:380
+#: simpleviewerexport.cpp:376
#, c-format
msgid "Processing %1"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:395
+#: simpleviewerexport.cpp:391
msgid "Could not open image '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:402
+#: simpleviewerexport.cpp:398
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:409
+#: simpleviewerexport.cpp:405
msgid "Could not resize image '%1'"
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:441
+#: simpleviewerexport.cpp:437
msgid "Images and thumbnails created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:532
+#: simpleviewerexport.cpp:528
msgid "Creating index.html..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:561
+#: simpleviewerexport.cpp:557
msgid "index.html created..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:571
+#: simpleviewerexport.cpp:567
msgid "Copying flash files..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:604
+#: simpleviewerexport.cpp:600
msgid "flash files copied..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:614
+#: simpleviewerexport.cpp:610
msgid "Uploading gallery..."
msgstr ""
-#: simpleviewerexport.cpp:619
+#: simpleviewerexport.cpp:615
msgid "Gallery uploaded..."
msgstr ""
diff --git a/po/pt/kipiplugin_wallpaper.po b/po/pt/kipiplugin_wallpaper.po
index 4813e550..270e8b3f 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -23,43 +23,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "E&scolher como Fundo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Mosaico Centrado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrado Aspecto Máximo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Mosaico Aspecto Máximo"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrado Auto Encaixe"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Escalado e Cortado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_acquireimages.po b/po/pt_BR/kipiplugin_acquireimages.po
index 4848f668..a1c5fab8 100644
--- a/po/pt_BR/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/pt_BR/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -27,58 +27,58 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lisiane@kdemail.net"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Salvar opções de imagens alvo"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Adquirir Imagens"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Um plug-in Kipi para a aquisição de imagens"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor e mantenedor"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "imagem"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Imagem alvo"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opções da imagem alvo"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Nome do arquivo && Comentários"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
"<p>A pré-visualização da imagem alvo com o nome do arquivo e comentários."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Nome do arquivo (sem sufixo):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "imagem_adquirida"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -87,36 +87,36 @@ msgstr ""
"automaticamente adicionado ao nome do arquivo, de acordo com a opção de "
"formato do arquivo)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Digite aqui os comentários para a imagem alvo."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>A pré-visualização da imagem alvo."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opções de Salvamento"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>As opções para salvar a imagem alvo."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Compressão da imagem:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>O valor de compressão da imagem alvo, para formatos PNG e JPEG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
"compressão média <p><b>75</b>: compressão baixa (valor padrão) <p><b>100</"
"b>: sem compressão"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Selecione aqui o formato do arquivo da imagem alvo.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"progressiva. O PNG também pode armazenar dados gama e cromáticos, para o "
"melhoramento da cor em plataformas heterogêneas."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"suportado por inúmeros aplicativos de processamento de imagens, e "
"virtualmente, por todos os softwares do mercado."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"pixel acima de 24 bits de tamanho. Este formato gera arquivos texto "
"gigantes, para codificar as imagens sem perder a qualidade."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -196,75 +196,75 @@ msgstr ""
"formato bitmap simples, que suporta uma grande variedade de dados de imagem "
"RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Formato de arquivo de imagem:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Seleção do Álbum"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Selecione a pasta para onde a imagem alvo deve ser salva"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Adicionar nova pasta"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Adiciona uma pasta nova."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Descrição do álbum"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>A descrição do álbum atual, na lista de seleção."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Coleção: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Coleção: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Itens: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Você precisa selecionar um álbum para esta imagem."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Você precisa fornecer um nome de arquivo para esta imagem."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Não foi possível enviar a imagem para \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 9997872e..447c7279 100644
--- a/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:37-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lisiane@kdemail.net, marcus_gama@uol.com.br"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Você pode escolher aqui as opções para o processo atual."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Pré-visualização pequena"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
"calculados em uma pequena zona da imagem (300x300 pixels no canto superior "
"esquerdo). Habilite esta opção se você possui um computador lento."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Pré-visualização"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -65,32 +65,32 @@ msgstr ""
"<p>Você pode construir, com este botão, uma pré-visualização para a imagem "
"atualmente selecionada da lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operações em arquivos"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Modo de sobrescrita:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Sempre Sobrescrever"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
"<p>Selecione aqui o modo de sobrescrita, se seus arquivos de imagem já "
"existirem."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Remover original"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -110,41 +110,41 @@ msgstr ""
"<p>Se você habilitar esta opção, todos os arquivos de imagem originais serão "
"removidos após o processamento."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Pasta Alvo"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Aqui você pode selecionar a pasta alvo que será usada pelo processo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Adiciona imagens à lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Remove a imagem selecionada da lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>A pré-visualização da imagem selecionada da lista."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Esta é a porcentagem atual da tarefa completada."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Lista de arquivos de imagem"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Lista de arquivos de imagem (1 item)\n"
"Lista de arquivos de imagem (%n itens)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -161,21 +161,21 @@ msgstr ""
"Todos os arquivos de imagem originais serão removidos do álbum fonte;\n"
"deseja continuar?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Remover arquivos de imagem originais"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
"Você deve especificar um caminho com permissão de escrita para seu arquivo "
"de saída."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -183,34 +183,34 @@ msgstr ""
"O arquivo de destino \"%1\" já existe;\n"
"deseja sobrescrevê-lo?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Sobrescrever o arquivo de imagem de destino"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Ignorado."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "o arquivo de imagem já existe (ignorado pelo usuário)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Falhou."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "o arquivo de imagem já existe, e não pode ser renomeado."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "o arquivo de imagem já existe (ignorar automaticamente)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
"Por favor, verifique sua instalação."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
"Por favor, verifique sua instalação."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -238,38 +238,38 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
"Por favor, verifique sua instalação."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "sem erro de processamento"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Erro ao adicionar imagem ao aplicativo; a mensagem de erro é: <b>%1</b></"
"qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Erro ao adicionar imagem ao aplicativo"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Cuidado:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "não foi possível remover o arquivo de imagem original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "não foi possível processar o arquivo de imagem original."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Erro de processamento de imagem"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr ""
"\n"
"As mensagens de saída são:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Você precisa selecionar um item da lista, para calcular a pré-visualização."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
"Por favor, verifique sua instalação."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - pré-visualização pequena"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Sem erro de pré-visualização"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
"Não foi possível pré-visualizar a imagem \"%1\".\n"
"As mensagens de saída foram:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Lista de arquivos de imagem"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Interrompido."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "processo interrompido pelo usuário"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgstr ""
"<p> Selecione o valor do limiar de desfoque, em pixels, necessários para "
"aplicar a quantidade de diferença."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Pré-visualização do processo (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Processamento de imagens em lote"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1325,29 +1325,29 @@ msgstr ""
"de Imagens em Lote\"\n"
"Este plugin usa o programa \"convert\" do pacote \"ImageMagick\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Manual dos Plug-ins do Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Fator de Zoom"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>O valor do fator de zoom, em forma de porcentagem."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
"<p>O movimento nesta barra deslizante modifica o valor do fator de zoom."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Imagem original"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
"mouse para modificar o fator de zoom. Clique e use o mouse para mover a "
"imagem."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Imagem de destino"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"mouse para modificar o fator de zoom. Clique e use o mouse para mover a "
"imagem."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"em\n"
"progresso..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/pt_BR/kipiplugin_cdarchiving.po
index cf002869..7cfe4c15 100644
--- a/po/pt_BR/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/pt_BR/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:48-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -541,76 +541,76 @@ msgstr ""
"O tamanho da mídia é muito grande. Por favor, modifique a seleção de seu "
"álbum."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arquivar em CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arquivar em CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Iniciando..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Construindo interface principal em HTML..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Construindo páginas HTML para o álbum '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Fazendo a interface \"Autorun\"..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Criando miniatura para '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Construindo o projeto do K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "A criação da interface HTML principal foi finalizada."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "A criação da página HTML para o álbum '%1' foi finalizada."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "A criação da miniatura para '%1' foi finalizada."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "A criação da interface do autorun foi finalizada."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "A criação do projeto do K3b foi finalizada."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Falha ao criar a miniatura para '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Falha ao criar a interface HTML para '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Falha ao criar as páginas HTML para o álbum '%1'."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Falha ao criar o projeto do K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Iniciando o programa K3b..."
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_findimages.po b/po/pt_BR/kipiplugin_findimages.po
index 87e9266c..3adb5fe1 100644
--- a/po/pt_BR/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/pt_BR/kipiplugin_findimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:50-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "lisiane@kdemail.net"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Procurar Imagens Duplicadas"
@@ -295,27 +295,27 @@ msgstr "Cache dos Álbuns selecionados atualizado com sucesso!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Atualização em progresso para:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Procurar Por Imagens &Duplicadas..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Comparação de similares para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Comparação exata para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Criando 'impressão digital` para '%1`"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Análise rápida para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -324,43 +324,43 @@ msgstr ""
"Analisando 1 imagem ...\n"
"Analisando %n imagens ..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Falha ao criar a 'impressão digital`para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Não foram encontradas imagens similares."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Não foram encontradas imagens idênticas."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Falha ao verificar imagens..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "'Impressão digital` criada para '%1`"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Ana'lise rápida completada para '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "A procura por imagens similares para '%1' foi finalizada."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "A procura por imagens exatas para '%1' foi finalizada."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Verificação de imagem completa..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Exibindo resultados..."
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_sendimages.po b/po/pt_BR/kipiplugin_sendimages.po
index 732dc620..65c8306a 100644
--- a/po/pt_BR/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/pt_BR/kipiplugin_sendimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 21:39-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Nome de arquivo da imagem"
msgid "From Album"
msgstr "Do Álbum"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Enviar imagens por e-mail..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Preparando imagens para enviar"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr ""
"Preparado 1 imagem para enviar....\n"
"Preparando %n imagens para enviar...."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Redimensionando '%1' do Álbum '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Usando '%1' do Álbum '%2' sem redimensionar..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Falha ao redimensionar '%1' do Álbum '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "A operação de redimensionamento de '%1' do Álbum '%2' foi completada."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Todas as operações preparatórias foram completadas."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Criando arquivo de comentários se necessário..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Iniciando agente de e-mail..."
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_wallpaper.po b/po/pt_BR/kipiplugin_wallpaper.po
index 0db1052d..bada0a05 100644
--- a/po/pt_BR/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/pt_BR/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 01:24-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Português <Kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -30,43 +30,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Definir como Imagem de Fundo "
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Ladrilhado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Ladrilhado Centralizado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centralizado Aspecto Maximizado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Ladrilhado Aspecto Maximizado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Escalonado"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centralizada Auto Ajustada"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Redimensionar && recortar"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/ru/kipiplugin_acquireimages.po b/po/ru/kipiplugin_acquireimages.po
index 89811f0b..aef794cb 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -28,55 +28,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Параметры сохранения целевого изображения"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Получить изображения"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Модуль Kipi для получения изображений"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Автор и сопровождающий"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Руководство по модулю"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "изображение"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Целевое изображение"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Параметры целевого изображения"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Имя файла и подпись"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Предпросмотр целевого изображения с именем файла и подписью."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Имя файла (без расширения):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "acquired_image"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -84,35 +84,35 @@ msgstr ""
"<p>Введите здесь имя файла целевого изображения без расширения (оно будет "
"автоматически добавлено к имени файла в соответствии с выбранным форматом)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Подпись:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Введите здесь подпись к целевому изображению."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Предпросмотр целевого изображения."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Параметры сохранения"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Параметры сохранения целевого изображения."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Сжатие изображения:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Степень сжатия целевого изображения для форматов JPEG и PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
"сжатия<p><b>50</b>: средняя степень сжатия<p><b>75</b>: низкая степень "
"сжатия (значение по умолчанию)<p><b>100</b>: без сжатия"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Выберите здесь формат файла целевого изображения.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"данные о гамме и цветности для улучшенного соответствия цветов на "
"разнородных платформах."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"обработки изображений и практически всем допечатным программным обеспечением "
"на рынке."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"формат создаёт самые большие по размеру текстовые файлы для кодирования "
"изображений без потери качества."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -191,75 +191,75 @@ msgstr ""
"алгоритма сжатия RLE. BMP — отличный выбор для простого растрового формата, "
"поддерживающего широкий спектр данных изображений RGB."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Формат файла изображения:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Выбор альбома"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Выберите папку для сохранения целевого изображения"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Добавить новую папку"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Добавить новую папку."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Описание альбома"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Описание текущего альбома в списке выбора."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Подпись: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Коллекция: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Дата: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Элементов: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Вы должны выбрать целевой альбом для этого изображения."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Вы должны указать имя файла для этого изображения."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Не удаётся записать файл изображения «%1»."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Не удалось загрузить изображение в «%1»."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po
index d82a63ac..47b15cec 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-10 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sam@vhnet.ru,shafff@ukr.net"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Параметры подготавливаемой обработки."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Маленький просмотр"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -50,95 +50,95 @@ msgstr ""
"рассчитываться на небольшой области изображения (300x300 пикселей в левом "
"верхнем углу). Включите эту опцию, если у вас медленный компьютер."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Пре&дпросмотр"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
"<p>Создать предварительный просмотр результатов обработки выделенного файла."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Работа с файлами"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Режим перезаписи:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Спрашивать"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Всегда заменять"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Переименовывать"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Пропускать"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p>Поведение программы, если целевое изображение уже существует."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Удалить оригинал"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
"<p>Если включён этот параметр, все изображения будут удалены после обработки."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Каталог назначения"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p> Здесь вы можете выбрать каталог назначения, который будет использоваться "
"при обработке."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p> Добавить изображения в список."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p> Удалить выбранное изображение из списка."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p> Просмотр выделенного изображения из списка."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Информация о ходе выполнения текущего задания в процентах."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Список изображений"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Список файлов изображений (%n элемента)\n"
"Список файлов изображений (%n элементов)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -156,19 +156,19 @@ msgstr ""
"Все оригинальные изображения будут удалены из исходного альбома.\n"
"Продолжить?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Удалить оригиналы"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Остановить"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Вы должны указать путь доступный для записи файла."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -176,34 +176,34 @@ msgstr ""
"Конечный файл \"%1\" уже существует;\n"
"перезаписать?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Перезаписать файл изображения"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Пропущено."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Конечный файл уже существует (пропущено пользователем)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Неудачно."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Конечный файл уже существует и не может быть переименован."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Конечный файл уже существует (автоматически пропущен)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -211,52 +211,52 @@ msgstr ""
"Невозможно запустить приложение «convert» из пакета «ImageMagick».\n"
"Проверьте правильность установки."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr "Программа «convert» из пакета «ImageMagick» была аварийно остановлена"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Ошибка при выполнении «convert»"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr "Программа «convert» из пакета «ImageMagick» была аварийно остановлена."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "Ошибка обработки"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Ошибка добавления изображения в приложение; сообщение об ошибке: <b>%1</"
"b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Ошибка добавления изображения в приложение"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "Невозможно удалить оригинальное изображение."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "Невозможно обработать оригинальное изображение."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Ошибка обработки изображения"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -266,24 +266,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Выходные сообщения:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Вы должны выделить элемент из списка для просмотра."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Невозможно корректно запустить программу «convert» из пакета «ImageMagick»."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - маленький просмотр"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Ошибка просмотра"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgstr ""
"Невозможно обработать предпросмотр для изображения «%1».\n"
"Выходные сообщения:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Список изображений"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Остановлено."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "Процесс остановлен пользователем"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1302,15 +1302,15 @@ msgstr ""
"<p>Выберите здесь пороговое значение нерезкого маскирования в пикселях, "
"необходимое для применения величины разницы."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Предварительный просмотр пакетной обработки (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Пакетная обработка изображений"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr ""
"изображений».\n"
"Этот модуль использует программу «convert» из пакета «ImageMagick»."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Руководства модулей"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Масштаб"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Уровень увеличения в процентном соотношении."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Перемещение этого ползунка изменяет значение масштаба."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Оригинальный размер"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr ""
"использовать колесико мыши для изменения масштаба. Нажмите и используйте "
"мышь для перемещения изображения."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Целевое изображение"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"использовать колесико мыши для изменения масштаба. Нажмите и используйте "
"мышь для перемещения изображения."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"для\n"
"предпросмотра..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/ru/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ru/kipiplugin_cdarchiving.po
index ba4fd506..158e5cd9 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-10 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -528,76 +528,76 @@ msgstr "Путь к исполняемому файлу K3b недействит
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Размер целевого носителя слишком велик. Измените выбор альбомов."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Архивировать на CD/DVD…"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Архивирование на CD/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Инициализация…"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Создание основного HTML-интерфейса…"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Создание HTML-страниц для альбома «%1»…"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Создание интерфейса автозапуска…"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Создание миниатюры для «%1»…"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Создание проекта K3b…"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Создание основного HTML-интерфейса завершено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Создание HTML-страницы для альбома «%1» завершено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Создание миниатюры для «%1» выполнено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Создание интерфейса автозапуска завершено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Создание проекта K3b завершено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Не удалось создать миниатюру для «%1»"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Не удалось создать HTML-интерфейс: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Не удалось создать HTML-страницы для альбома «%1»"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Не удалось создать проект K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Запуск K3b..."
diff --git a/po/ru/kipiplugin_findimages.po b/po/ru/kipiplugin_findimages.po
index de9ac662..50c2296c 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_findimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr "shafff@ukr.net,sam@vhnet.ru,adem4ik@gmail.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Поиск одинаковых изображений"
@@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "Кэш выделенных альбомов обновлен!"
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Обновление:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Найти одинаковые изображения..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Сравнение похожего для «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Точное сравнение для «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Создание отпечатка для «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Быстрый разбор для «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -326,43 +326,43 @@ msgstr ""
"Проверка %n изображений…\n"
"Проверка %n изображений…"
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Не удалось создать отпечаток для «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Не удалось найти похожие изображения."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Не удалось найти точное изображение."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Не удалось проверить изображения…"
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Отпечаток создан для «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Быстрый разбор завершён для «%1»"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Поиск изображений, похожих на '%1', завершён."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Поиск точных копий '%1' завершён."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Проверка изображений завершена…"
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Вывод результатов..."
diff --git a/po/ru/kipiplugin_sendimages.po b/po/ru/kipiplugin_sendimages.po
index b7b547dc..b0549092 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_sendimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-12 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Имя файла изображения"
msgid "From Album"
msgstr "Из альбома"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Отправить изображения по эл. почте…"
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Подготовка изображений к отправке"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr ""
"Подготовка %n изображений к отправке…\n"
"Подготовка %n изображений к отправке…"
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Изменение размера «%1» из альбома «%2»…"
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Использование «%1» из альбома «%2» без изменения размера…"
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Не удалось изменить размер «%1» из альбома «%2»"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Изменение размера «%1» из альбома «%2» завершено."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Все подготовительные операции завершены."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Создание файла комментариев, если необходимо…"
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Запуск почтовой программы…"
diff --git a/po/ru/kipiplugin_simpleviewer.po b/po/ru/kipiplugin_simpleviewer.po
index 19a5c6c8..09691141 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_simpleviewer.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_simpleviewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr ""
msgid "Estimate the number of actions to do..."
msgstr "Оценка количества действий…"
-#: simpleviewerexport.cpp:219
+#: simpleviewerexport.cpp:215
msgid "Export canceled"
msgstr "Экспорт отменён"
-#: simpleviewerexport.cpp:228
+#: simpleviewerexport.cpp:224
msgid "Initialising..."
msgstr "Инициализация…"
-#: simpleviewerexport.cpp:232
+#: simpleviewerexport.cpp:228
msgid "Failed to create export directories"
msgstr "Не удалось создать каталоги для экспорта"
-#: simpleviewerexport.cpp:239
+#: simpleviewerexport.cpp:235
msgid "Failed to export the images"
msgstr "Не удалось экспортировать изображения"
-#: simpleviewerexport.cpp:246
+#: simpleviewerexport.cpp:242
msgid "Failed to create index.html"
msgstr "Не удалось создать index.html"
-#: simpleviewerexport.cpp:253
+#: simpleviewerexport.cpp:249
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
msgstr "Не удалось скопировать файлы SimpleViewer"
-#: simpleviewerexport.cpp:260
+#: simpleviewerexport.cpp:256
msgid "Failed to upload the gallery"
msgstr "Не удалось загрузить галерею"
-#: simpleviewerexport.cpp:268
+#: simpleviewerexport.cpp:264
msgid ""
"Export was canceled.\n"
"Do you want to delete the yet created files in %1 ?"
@@ -140,69 +140,69 @@ msgstr ""
"Экспорт был отменён.\n"
"Хотите удалить уже созданные файлы в %1?"
-#: simpleviewerexport.cpp:278
+#: simpleviewerexport.cpp:274
msgid "Finished..."
msgstr "Завершено…"
-#: simpleviewerexport.cpp:286
+#: simpleviewerexport.cpp:282
msgid "Creating directories..."
msgstr "Создание каталогов…"
-#: simpleviewerexport.cpp:291 simpleviewerexport.cpp:300
-#: simpleviewerexport.cpp:309
+#: simpleviewerexport.cpp:287 simpleviewerexport.cpp:296
+#: simpleviewerexport.cpp:305
msgid "Could not create folder '%1'"
msgstr "Не удалось создать папку «%1»"
-#: simpleviewerexport.cpp:315
+#: simpleviewerexport.cpp:311
msgid "Directories created..."
msgstr "Каталоги созданы…"
-#: simpleviewerexport.cpp:325
+#: simpleviewerexport.cpp:321
msgid "Creating images and thumbnails..."
msgstr "Создание изображений и миниатюр…"
-#: simpleviewerexport.cpp:380
+#: simpleviewerexport.cpp:376
#, c-format
msgid "Processing %1"
msgstr "Обработка %1"
-#: simpleviewerexport.cpp:395
+#: simpleviewerexport.cpp:391
msgid "Could not open image '%1'"
msgstr "Не удалось открыть изображение «%1»"
-#: simpleviewerexport.cpp:402
+#: simpleviewerexport.cpp:398
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
msgstr "Не удалось создать миниатюру из «%1»"
-#: simpleviewerexport.cpp:409
+#: simpleviewerexport.cpp:405
msgid "Could not resize image '%1'"
msgstr "Не удалось изменить размер изображения «%1»"
-#: simpleviewerexport.cpp:441
+#: simpleviewerexport.cpp:437
msgid "Images and thumbnails created..."
msgstr "Изображения и миниатюры созданы…"
-#: simpleviewerexport.cpp:532
+#: simpleviewerexport.cpp:528
msgid "Creating index.html..."
msgstr "Создание index.html…"
-#: simpleviewerexport.cpp:561
+#: simpleviewerexport.cpp:557
msgid "index.html created..."
msgstr "index.html создан…"
-#: simpleviewerexport.cpp:571
+#: simpleviewerexport.cpp:567
msgid "Copying flash files..."
msgstr "Копирование flash-файлов…"
-#: simpleviewerexport.cpp:604
+#: simpleviewerexport.cpp:600
msgid "flash files copied..."
msgstr "flash-файлы скопированы…"
-#: simpleviewerexport.cpp:614
+#: simpleviewerexport.cpp:610
msgid "Uploading gallery..."
msgstr "Загрузка галереи…"
-#: simpleviewerexport.cpp:619
+#: simpleviewerexport.cpp:615
msgid "Gallery uploaded..."
msgstr "Галерея загружена…"
diff --git a/po/ru/kipiplugin_wallpaper.po b/po/ru/kipiplugin_wallpaper.po
index 39d51b7b..6a3d95c3 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-15 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -30,43 +30,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Сделать фоновым рисунком"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Мозаикой"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Мозаика по центру"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "По центру с сохранением пропорций"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Мозаика с сохранением пропорций"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Растянуть"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "По центру с масштабированием"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Масштабировать и обрезать"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/rw/kipiplugin_acquireimages.po b/po/rw/kipiplugin_acquireimages.po
index 1bf9dd9e..6615dcc8 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,67 +40,67 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Kubika "
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Acquire images"
msgstr "Ishusho "
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "A Gucomeka: Kuri Ishusho "
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Author and maintainer"
msgstr "na Umurinzi "
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Ishusho"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Target Image"
msgstr "Ikadiri Irangamiwe"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Target Image Options"
msgstr "Amahitamo y'Ishusho"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Idosiye & & "
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
"<p> Intego: Ishusho Ibibanjirije Na: i Idosiye Izina: na Ibisobanuro . "
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
#, fuzzy
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Idosiye Izina: ( Ingereka ) : "
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
#, fuzzy
msgid "acquired_image"
msgstr "Kubona Ishusho"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
@@ -109,42 +109,42 @@ msgstr ""
"<p> i Intego: Ishusho Idosiye Izina: Ingereka ( mu buryo bwikora: Kyongewe "
"Kuri i Idosiye Izina: Kuri i Idosiye - Imiterere Ihitamo . ) "
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p> i Intego: Ibisobanuro . "
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p> Ibibanjirije Bya i Intego: Ishusho . "
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Saving Options"
msgstr "Uburyo bwo Gufatanya"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
#, fuzzy
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p> Mu kubika Amahitamo Bya i Intego: Ishusho . "
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Image compression:"
msgstr "igabanyangano : "
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
#, fuzzy
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
"<p> igabanyangano Agaciro: Bya Intego: Ishusho ya: na Imiterere : <p> "
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
#, fuzzy
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr ""
"<b> 50% </b> : hagati igabanyangano <p> <b> 75 </b> : hasi igabanyangano "
"( Mburabuzi Agaciro: ) <p> <b> 100 </b> : Oya igabanyangano "
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p> i Intego: Idosiye Imiterere . <p> "
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Kuri Akazi in kiri kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: "
"Ihitamo . , Gama na Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . "
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"<p> <b> </b> : i Idosiye ni A ki/bishaje Bisanzwe ni Uyumunsi . ni A na - "
"Imiterere ni ku Ishusho Inonosora Porogaramu na ku Byose ku i . "
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Hejuru Kuri 24 in Ingano: . Imiterere i - Umwandiko Idosiye ya: "
"Imisobekere: Ishusho Ubwiza . "
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
@@ -219,86 +219,86 @@ msgstr ""
"Ibyatanzwe igabanyangano . ni ya: A Byoroheje Bitimapu Imiterere A Urutonde "
"Bya Ishusho Ibyatanzwe . "
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Image file format:"
msgstr "Idosiye Imiterere : "
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Ihitamo"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Album selection"
msgstr "Ihitamo "
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "in Kuri Kubika "
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
#, fuzzy
msgid "&Add New Folder"
msgstr "Nk'Ububiko Bushya"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
#, fuzzy
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p> A Gishya Ububiko... . "
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Album Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
#, fuzzy
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p> Umwirondoro: Bya i KIGEZWEHO in i Ihitamo Urutonde . "
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Itariki:"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Ibigize"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
#, fuzzy
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Guhitamo A Intego: ya: iyi Ishusho . "
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "A Idosiye Izina: ya: iyi Ishusho . "
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Kwandika Ishusho Idosiye \" %1 \" . "
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "OYA Gushyiraho Ishusho Kuri \" %1 \" . "
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
diff --git a/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po
index feadd979..9cee3e77 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
#, fuzzy
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p> Hitamo... i Amahitamo Kuri Koresha ya: i KIGEZWEHO . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Small preview"
msgstr "Ibibanjirije "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
@@ -61,58 +61,58 @@ msgstr ""
"Ishusho ( pigiseli in i Hejuru: Ibumoso: Inguni ) . iyi Ihitamo NIBA A "
"Buhoro . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Imigaragarire"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p> Akabuto A Ibibanjirije ya: i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "File Operations"
msgstr "Idosiye "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Uburyo Gusimbuza"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Kubaza"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Gusimbuza "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Guhindura izina"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Gusimbuka"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p> i Guhindura Ubwoko Byakoreshejwe NIBA Ishusho Idosiye . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove original"
msgstr "~Umwimerere "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
@@ -121,47 +121,47 @@ msgstr ""
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose ~Umwimerere Ishusho Idosiye Cyavanyweho "
"Nyuma Inonosora . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Target Folder"
msgstr "Ububiko Mubyeyi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p> Guhitamo i Intego: Ububiko... Byakoreshejwe ku i . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p> Ishusho Kuri i Urutonde . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p> Byahiswemo Ishusho Kuva: i Urutonde . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
#, fuzzy
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p> Ibibanjirije Bya i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
#, fuzzy
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p> ni i KIGEZWEHO Ijanisha Bya i Igikorwa Byarangiye . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Image Files List"
msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -170,27 +170,27 @@ msgstr ""
"Idosiye ( 1 Ikintu ) \n"
"Idosiye ( %n Ibigize ) "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr "Urifuzagukomeza."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Mwimerere"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "Guhagarara"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
#, fuzzy
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
@@ -199,40 +199,40 @@ msgstr ""
"Ishyika: Idosiye \" %1 \" ; \n"
"Guhindura ? "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Gusimbuza Idosiye "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Skipped."
msgstr "Byoherejwe ku"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
#, fuzzy
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye ( ku Umukoresha ) . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Byanze"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
#, fuzzy
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye na . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
#, fuzzy
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye ( mu buryo bwikora: ) . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
"Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
"Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
"Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
#, fuzzy
msgid "no processing error"
msgstr "Oya Inonosora Ikosa "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
@@ -274,31 +274,31 @@ msgstr ""
"<qt> Ikosa Wongera Ishusho Kuri Porogaramu ; Ikosa &Ubutumwa : <b> %1 </b> </"
"qt> "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Ikosa Kuri "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Iburira:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
#, fuzzy
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "Gukuraho ~Umwimerere Ishusho Idosiye . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
#, fuzzy
msgid "cannot process original image file."
msgstr "~Umwimerere Ishusho Idosiye . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Image processing error"
msgstr "Inonosora Ikosa "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
#, fuzzy
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
@@ -309,29 +309,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ibisohoka Ubutumwa : \n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
#, fuzzy
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Guhitamo Ikintu Kuva: i Urutonde Kuri Kubara i Ibibanjirije . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
"Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
#, fuzzy
msgid " - small preview"
msgstr "- Gitoya Ibibanjirije "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Preview processing error"
msgstr "Inonosora Ikosa "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
@@ -340,16 +340,16 @@ msgstr ""
"Ibibanjirije ya: Ishusho \" %1 \" . \n"
"Ibisohoka Ubutumwa : \n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Image File List"
msgstr "Idosiye "
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Byahagaritswe."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "process aborted by user"
msgstr "Byahagaritswe ku Umukoresha "
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
#, fuzzy
@@ -1396,16 +1396,16 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr "<p> i Agaciro: , in pigiseli , Kuri Gushyiraho i Igiteranyo . "
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Batch process images"
msgstr "Ishusho "
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
@@ -1414,32 +1414,32 @@ msgstr ""
"Imigaragarire Kuri Ibibanjirije i \" \" Gucomeka: . \n"
"Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" \" Porogaramu . "
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "&Agatabo k'Amacomeka"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Igikubisho cy'ihindurangano"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p> Ihindurangano Umubarwa Agaciro: , Nka A Ijanisha . "
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
#, fuzzy
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p> iyi Amahinduka i Ihindurangano Umubarwa Agaciro: . "
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Original Image"
msgstr "Uduciro mwimerere"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr ""
"Guhindura... i Ihindurangano Umubarwa . in na Koresha i Imbeba Kuri Himura i "
"Ishusho . "
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Destination Image"
msgstr "Amerekezo-Nyandiko"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Guhindura... i Ihindurangano Umubarwa . in na Koresha i Imbeba Kuri Himura i "
"Ishusho . "
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/rw/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/rw/kipiplugin_cdarchiving.po
index 1a8a15d6..8c7c06af 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -611,92 +611,92 @@ msgstr "Nyabibiri Inzira: ni OYA Byemewe . Kugenzura . "
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Ibitangazamakuru Ingano: ni . Guhindura... Ihitamo . "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Kuri /... "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Kuri /"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Initialising..."
msgstr "Gutangiza..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Imigaragarire ... "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Amapaji ya: ' %1 ' ... "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Imigaragarire ... "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "ya: ' %1 ' ... "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Umushinga ... "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Imigaragarire Byarangiye . "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
#, fuzzy
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Ipaji: ya: ' %1 ' Byarangiye . "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "ya: ' %1 ' Byakozwe . "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
#, fuzzy
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Imigaragarire Byarangiye . "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
#, fuzzy
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Umushinga Byarangiye . "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Kuri Kurema ya: ' %1 ' "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Kuri Kurema Imigaragarire : %1 "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Kuri Kurema Amapaji ya: ' %1 ' "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Kuri Kurema Umushinga . "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Porogaramu ... "
diff --git a/po/rw/kipiplugin_findimages.po b/po/rw/kipiplugin_findimages.po
index 46686c3c..9d6861ca 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_findimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "&Kugira tubiri Agafishi"
@@ -328,32 +328,32 @@ msgstr "Ubwihisho ! "
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "in Aho bigeze: ya: : \n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
#, fuzzy
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Ishusho iyega"
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -362,52 +362,52 @@ msgstr ""
"1 Ishusho ... \n"
"%n Ishusho ... "
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Kuri Kurema ya: ' %1 ' "
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Kuri Gushaka Ishusho . "
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Kuri Gushaka NYACYO Ishusho . "
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Kuri Kugenzura Ishusho ... "
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Byaremwe ya: ' %1 ' "
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Byarangiye ya: ' %1 ' "
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Ishusho ya: ' %1 ' Byarangiye . "
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "NYACYO Ishusho ya: ' %1 ' Byarangiye . "
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Ishusho Byuzuye ... "
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Displaying results..."
msgstr "ibisubizo ... "
diff --git a/po/rw/kipiplugin_sendimages.po b/po/rw/kipiplugin_sendimages.po
index d84ac3c4..18de9725 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_sendimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Idosiye "
msgid "From Album"
msgstr "Uvuye hasi"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Email Images..."
msgstr "Ishusho y'Ifishi..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Ishusho Kuri Kohereza "
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -69,37 +69,37 @@ msgstr ""
"1 Ishusho Kuri Kohereza ... . \n"
"%n Ishusho Kuri Kohereza ... . "
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' ... "
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' ... "
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Kuri Ihindurangero %O ' %1 ' Kuva: ' %2 ' "
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' Byarangiye . "
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
#, fuzzy
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Ibikorwa: Byarangiye . "
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Ibisobanuro Idosiye NIBA ... "
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Uwanditse Umukozi ... "
diff --git a/po/rw/kipiplugin_wallpaper.po b/po/rw/kipiplugin_wallpaper.po
index f34119e3..71fcea15 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,48 +36,48 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
#, fuzzy
msgid "&Set as Background"
msgstr "Nka "
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Biri hagati"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Cy'udukaro"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Hagati h'Utudirishya"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Maxpect Hagati"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Maxpect y'Udukaro"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Scaled"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Ukwiyuzuza Hagati"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Igipimo& Kugira kigufi"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
diff --git a/po/sk/kipiplugin_acquireimages.po b/po/sk/kipiplugin_acquireimages.po
index 0de20e5e..2702e205 100644
--- a/po/sk/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/sk/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -27,100 +27,100 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -159,75 +159,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f10b0388..c83facb1 100644
--- a/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -27,250 +27,250 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1092,57 +1092,57 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/sk/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/sk/kipiplugin_cdarchiving.po
index 0edaccea..7c422cf3 100644
--- a/po/sk/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/sk/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -499,75 +499,75 @@ msgstr ""
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr ""
diff --git a/po/sk/kipiplugin_findimages.po b/po/sk/kipiplugin_findimages.po
index 66b381bd..359cab9d 100644
--- a/po/sk/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/sk/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""
@@ -266,69 +266,69 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/sk/kipiplugin_sendimages.po b/po/sk/kipiplugin_sendimages.po
index 1abc14c6..f1df7151 100644
--- a/po/sk/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/sk/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -35,46 +35,46 @@ msgstr ""
msgid "From Album"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/sk/kipiplugin_wallpaper.po b/po/sk/kipiplugin_wallpaper.po
index 752b97d9..970134c8 100644
--- a/po/sk/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/sk/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -27,43 +27,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Na&staviť ako pozadie"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Vystrediť"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Dlaždicovať"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Vystredene dlaždicovať"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Vystredene maximalizovať"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Dlaždicovito maximalizovať"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Škálovať"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Vystrediť a prispôsobiť"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Škálovať a odrezať"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/sr/kipiplugin_acquireimages.po b/po/sr/kipiplugin_acquireimages.po
index 5136dce1..a3ff75de 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -29,55 +29,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Опције за снимање циљне слике"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Добави слике"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Прикључак Kipi-ја за добављање слика"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Аутор и одржавалац"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Приручник прикључка"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "слика"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Циљна слика"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Опције циљне слике"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Име фајла и коментари"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Преглед циљне слике са именом фајла и коментарима."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Име фајла (без суфикса):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "acquired_image"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -85,35 +85,35 @@ msgstr ""
"<p>Увде унесите име фајла циљне слике, без суфикса (биће аутоматски додат "
"имену фајла на основу изабраног формата)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Коментар:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Овде унесите коментаре циљне слике."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Преглед циљне слике."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Опције снимања"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Опције за снимање циљне слике."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Компресија слике:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Вредност компресије циљне слике за формате JPEG и PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
"средња компресија<p><b>75</b>: ниска компресија (подразумевано)<p><b>100</"
"b>: без компресије"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Овде изаберите формат фајла за циљну слику.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"складишти податке о гами и хроматичности ради побољшаног поклапања боја на "
"разноврсним платформама."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"је флексибилан и платформски независан, подржавају га бројни програми за "
"обраду слика и практично сав софтвер за припрему штампе."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"формат прави текстуалне фајлове највеће величине за кодирање слика без "
"губитака у квалитету."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -187,75 +187,75 @@ msgstr ""
"битни RLE алгоритам за компресију података. BMP је изврстан избор за "
"једноставан битмапски формат који подржава широк опсег RGB података о слици."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Формат фајла слике:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Избор албума"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Изаберите фасциклу за снимање циљне слике"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Додај нову фасциклу"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Додај нову фасциклу."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Опис албума"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Опис текућег албума у листи за избор."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Коментар: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Колекција: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Датум: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Ставке: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Морате изабрати циљни албум за ову слику."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Морате навести име фајла за ову слику."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Не могу да запишем фајл слике „%1“."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Нисам могао да окачим слику на „%1“."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 7a369cba..167ae2c2 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Овде можете изабрати опције које ће се користити у текућој обради."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Мали преглед"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
"области слике (300x300 пиксела у горњем левом ћошку). Користите ово ако "
"имате спор рачунар."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Преглед"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
"<p>Овим дугметом гради се преглед обраде за тренутно изабрану слику из листе."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Операције са фајловима"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Режим пребрисавања:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Питај"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Увек пребриши"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
"<p>Изаберите овде режим пребрисавања који се користи када циљни фајлови већ "
"постоје."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Уклони оригинал"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -102,41 +102,41 @@ msgstr ""
"<p>Ако укључите ову опцију, сви оригинални фајлови слика биће уклоњени после "
"обраде."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Циљна фасцикла"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Овде можете изабрати циљну фасциклу која ће бити коришћена при обради."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Додај слике у листу."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Уклони изабрану слику из листе."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Преглед изабране слике у листи."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Ово је тренутни проценат завршености задатка."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Листа фајлова слика"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Листа фајлова слика (%n ставке)\n"
"Листа фајлова слика (%n ставки)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Сви оригинални фајлови биће уклоњени из изворног албума.\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Обриши оригиналне фајлове слика"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Заустави"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "За излазни фајл морате дати уписиву путању."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
"Одредишни фајл „%1“ већ постоји.\n"
"Желите ли да га пребришете?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Пребриши одредишни фајл слике"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Прескочено."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Одредишни фајл слике већ постоји (корисник га је прескочио)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Није успело."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Одредишни фајл слике већ постоји и не може бити преименован."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Одредишни фајл слике већ постоји (аутоматски је прескочен)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -209,50 +209,50 @@ msgstr ""
"Не могу да покренем програм „convert“ из пакета „ImageMagick“.\n"
"Проверите своју инсталацију."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr "Програм „convert“ из пакета „ImageMagick“ је заустављен ненормално"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Грешка при покретању „convert“-а"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr "Програм „convert“ из пакета „ImageMagick“ је заустављен ненормално."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "Без грешке у обради"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Грешка при додавању слике у програм, порука је: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Грешка при додавању слике у програм"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Упозорење:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "Не могу да уклоним оригинални фајл слике."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "Не могу да обрадим оригинални фајл слике."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Грешка при обради слике"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Добијене поруке су:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Морате изабрати ставку из листе да би се срачунао преглед."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr "Не могу да покренем програм „convert“ из пакета „ImageMagick“"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " — мали преглед"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Грешка при обради прегледа"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -286,15 +286,15 @@ msgstr ""
"Не могу да обрадим преглед за слику „%1“.\n"
"Добијене поруке су:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Листа фајлова слика"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Прекинуто."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "Корисник је прекинуо обраду"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1271,15 +1271,15 @@ msgstr ""
"<p>Изаберите овде вредност прага ублажавања, у пикселима, потребног за "
"примену количине разлике."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Преглед пакетне обраде (%1 — %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Пакетна обрада слика"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1287,27 +1287,27 @@ msgstr ""
"Интерфејс за преглед прикључака за пакетну обраду слика.\n"
"Овај прикључак користи наредбу „convert“ из пакета „ImageMagick“."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Приручници прикључака"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Фактор увеличања"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Вредност фактора увеличања, у процентима."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Померањем клизача мењате вредност фактора увеличања."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Оригинална слика"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr ""
"фактор увеличања. Кликните, држите дугме и померајте миш ако желите да "
"померате слику."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Одредишна слика"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"фактор увеличања. Кликните, држите дугме и померајте миш ако желите да "
"померате слику."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"прегледа\n"
"слике..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/sr/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/sr/kipiplugin_cdarchiving.po
index 2b8737f9..660126bf 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -521,75 +521,75 @@ msgstr "Путања до извршног фајла K3b-а није испра
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Величина циљног медијума је превелика. Измените свој избор албума."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Архивирај на CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Архивирај на CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Иницијализујем..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Правим главни HTML интерфејс..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Правим HTML стране за албум „%1“..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Правим интерфејс за аутоматско покретање..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Правим сличицу за „%1“..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Правим K3b-ов пројекат..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Прављење главног HTML интерфејса је завршено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Прављење HTML стране за албум „%1“ је завршено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Прављење сличице за „%1“ је завршено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Прављење интерфејса за аутоматско покретање је завршено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Прављење K3b-овог пројекта је завршено."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Нисам успео да направим сличицу за „%1“"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Нисам успео да направим HTML интерфејс: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Нисам успео да направим HTML стране за албум „%1“"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Нисам успео да направим K3b-ов пројекат."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Покрећем програм K3b..."
diff --git a/po/sr/kipiplugin_findimages.po b/po/sr/kipiplugin_findimages.po
index 6f06c4d7..3497e348 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "simicsl@verat.net"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Нађи слике са дупликатима"
@@ -290,27 +290,27 @@ msgstr "Изабрани албуми су успешно ажурирани."
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Ажурирање је у току за:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Нађи слике са дупликатима..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Слично поређење за „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Тачно поређење за „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Правим отисак за „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Брзо рашчлањивање за „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -320,42 +320,42 @@ msgstr ""
"Проверавам %n слике...\n"
"Проверавам %n слика..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Нисам успео да направим отисак за „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Нисам успео да нађем сличне слике."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Нисам успео да нађем тачну слику."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Нисам успео да проверим слике..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Отисак направљен за „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Брзо рашчлањивање за „%1“ је завршено"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Налажење сличних слика за „%1“ је завршено."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Налажење тачних слика за „%1“ је завршено."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Провера слика је завршена..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Приказујем резултате..."
diff --git a/po/sr/kipiplugin_sendimages.po b/po/sr/kipiplugin_sendimages.po
index 938c0d89..ea61f6b2 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Име фајла слике"
msgid "From Album"
msgstr "Из албума"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Пошаљи слике е-поштом..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Спремам слике за слање"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr ""
"Спремам %n слике за слање...\n"
"Спремам %n слика за слање..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Мењам величину „%1“ из албума „%2“..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Користим „%1“ из албума „%2“ без промене величине..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Нисам успео да променим величину „%1“ из албума „%2“"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Промена величине „%1“ из албума „%2“ је завршена."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Све припремне операције су завршене."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Правим фајл са коментарима ако је потребно..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Покрећем поштански агент..."
diff --git a/po/sr/kipiplugin_wallpaper.po b/po/sr/kipiplugin_wallpaper.po
index c37843ae..d764aec1 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Постави као позадину"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Поплочано"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Центрирано поплочано"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Центрирано макс. пропорционално"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Поплочано макс. пропорционално"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Скалирано"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Центрирано ауто. уклопљено"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Скалирај и одсеци"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_acquireimages.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_acquireimages.po
index 0c097c61..80f65a0b 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 17:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -27,57 +27,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Opcije za snimanje ciljne slike"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Dobavi slike"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Priključak Kipi-ja za dobavljanje slika"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor i održavalac"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "slika"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Ciljna slika"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Opcije ciljne slike"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Ime fajla i komentari"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Pregled ciljne slike sa imenom fajla i komentarima."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Ime fajla (bez sufiksa):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "acquired_image"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -85,36 +85,36 @@ msgstr ""
"<p>Uvde unesite ime fajla ciljne slike, bez sufiksa (biće automatski dodat "
"imenu fajla na osnovu izabranog formata)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Ovde unesite komentare ciljne slike."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Pregled ciljne slike."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Opcije snimanja"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Opcije za snimanje ciljne slike."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Kompresija slike:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Vrednost kompresije ciljne slike za formate JPEG i PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
"srednja kompresija<p><b>75</b>: niska kompresija (podrazumevano)<p><b>100</"
"b>: bez kompresije"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Ovde izaberite format fajla za ciljnu sliku.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"skladišti podatke o gami i hromatičnosti radi poboljšanog poklapanja boja na "
"raznovrsnim platformama."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"je fleksibilan i platformski nezavisan, podržavaju ga brojni programi za "
"obradu slika i praktično sav softver za pripremu štampe."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"format pravi tekstualne fajlove najveće veličine za kodiranje slika bez "
"gubitaka u kvalitetu."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -188,75 +188,75 @@ msgstr ""
"bitni RLE algoritam za kompresiju podataka. BMP je izvrstan izbor za "
"jednostavan bitmapski format koji podržava širok opseg RGB podataka o slici."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Format fajla slike:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Izbor albuma"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Izaberite fasciklu za snimanje ciljne slike"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Dodaj novu fasciklu"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Dodaj novu fasciklu."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Opis albuma"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Opis tekućeg albuma u listi za izbor."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Kolekcija: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Kolekcija: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Stavke: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Morate izabrati ciljni album za ovu sliku."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Morate navesti ime fajla za ovu sliku."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Ne mogu da zapišem fajl slike „%1“."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Nisam mogao da okačim sliku na „%1“."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f8deda62..7eac518e 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Ovde možete izabrati opcije koje će se koristiti u tekućoj obradi."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Mali pregled"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
"oblasti slike (300x300 piksela u gornjem levom ćošku). Koristite ovo ako "
"imate spor računar."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr ""
"<p>Ovim dugmetom gradi se pregled obrade za trenutno izabranu sliku iz liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Operacije sa fajlovima"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Režim prebrisavanja:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Pitaj"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Uvek prebriši"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
"<p>Izaberite ovde režim prebrisavanja koji se koristi kada ciljni fajlovi "
"već postoje."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Ukloni original"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -102,41 +102,41 @@ msgstr ""
"<p>Ako uključite ovu opciju, svi originalni fajlovi slika biće uklonjeni "
"posle obrade."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Ciljna fascikla"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
"<p>Ovde možete izabrati ciljnu fasciklu koja će biti korišćena pri obradi."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "Dod&aj..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Dodaj slike u listu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Ukloni izabranu sliku iz liste."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Pregled izabrane slike u listi."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Ovo je trenutni procenat završenosti zadatka."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Lista fajlova slika"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Lista fajlova slika (%n stavke)\n"
"Lista fajlova slika (%n stavki)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Svi originalni fajlovi biće uklonjeni iz izvornog albuma.\n"
"Želite li da nastavite?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Obriši originalne fajlove slika"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Zaustavi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Za izlazni fajl morate dati upisivu putanju."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
"Odredišni fajl „%1“ već postoji.\n"
"Želite li da ga prebrišete?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Prebriši odredišni fajl slike"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Preskočeno."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Odredišni fajl slike već postoji (korisnik ga je preskočio)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Nije uspelo."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Odredišni fajl slike već postoji i ne može biti preimenovan."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Odredišni fajl slike već postoji (automatski je preskočen)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
"Proverite svoju instalaciju."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
"Proverite svoju instalaciju."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -229,36 +229,36 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
"Proverite svoju instalaciju."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "Bez greške u obradi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Greška pri dodavanju slike u program, poruka je: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Greška pri dodavanju slike u program"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "Ne mogu da uklonim originalni fajl slike."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "Ne mogu da obradim originalni fajl slike."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Greška pri obradi slike"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -268,26 +268,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobijene poruke su:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Morate izabrati stavku iz liste da bi se sračunao pregled."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
"Proverite svoju instalaciju."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " — mali pregled"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Greška pri obradi pregleda"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgstr ""
"Ne mogu da obradim pregled za sliku „%1“.\n"
"Dobijene poruke su:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Lista fajlova slika"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Prekinuto."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "Korisnik je prekinuo obradu"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1281,15 +1281,15 @@ msgstr ""
"<p>Izaberite ovde vrednost praga ublažavanja, u pikselima, potrebnog za "
"primenu količine razlike."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Pregled paketne obrade (%1 — %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Paketna obrada slika"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1297,28 +1297,28 @@ msgstr ""
"Interfejs za pregled priključaka za paketnu obradu slika.\n"
"Ovaj priključak koristi naredbu „convert“ iz paketa „ImageMagick“."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Priručnik za priključke Kipi-ja"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Faktor uveličanja"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Vrednost faktora uveličanja, u procentima."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Pomeranjem klizača menjate vrednost faktora uveličanja."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Originalna slika"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr ""
"faktor uveličanja. Kliknite, držite dugme i pomerajte miš ako želite da "
"pomerate sliku."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Odredišna slika"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"faktor uveličanja. Kliknite, držite dugme i pomerajte miš ako želite da "
"pomerate sliku."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"pregleda\n"
"slike..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_cdarchiving.po
index 806d9754..47a54c3a 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -523,76 +523,76 @@ msgstr "Putanja do izvršnog fajla K3b-a nije ispravna. Proverite je."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Veličina ciljnog medijuma je prevelika. Izmenite svoj izbor albuma."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arhiviraj na CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arhiviraj na CD/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicijalizujem..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Pravim glavni HTML interfejs..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Pravim HTML strane za album „%1“..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Pravim interfejs za automatsko pokretanje..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Pravim sličicu za „%1“..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Pravim K3b-ov projekat..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Pravljenje glavnog HTML interfejsa je završeno."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Pravljenje HTML strane za album „%1“ je završeno."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Pravljenje sličice za „%1“ je završeno."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Pravljenje interfejsa za automatsko pokretanje je završeno."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Pravljenje K3b-ovog projekta je završeno."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Nisam uspeo da napravim sličicu za „%1“"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Nisam uspeo da napravim HTML interfejs: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Nisam uspeo da napravim HTML strane za album „%1“"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Nisam uspeo da napravim K3b-ov projekat."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Pokrećem program K3b..."
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_findimages.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_findimages.po
index f5f0ebbd..198c2134 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "simicsl@verat.net"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Nađi slike sa duplikatima"
@@ -290,27 +290,27 @@ msgstr "Izabrani albumi su uspešno ažurirani."
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Ažuriranje je u toku za:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Nađi slike sa duplikatima..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Slično poređenje za „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Tačno poređenje za „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Pravim otisak za „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Brzo raščlanjivanje za „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -320,43 +320,43 @@ msgstr ""
"Proveravam %n slike...\n"
"Proveravam %n slika..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Nisam uspeo da napravim otisak za „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Nisam uspeo da nađem slične slike."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Nisam uspeo da nađem tačnu sliku."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Nisam uspeo da proverim slike..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Otisak napravljen za „%1“"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Brzo raščlanjivanje za „%1“ je završeno"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Nalaženje sličnih slika za „%1“ je završeno."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Nalaženje tačnih slika za „%1“ je završeno."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Provera slika je završena..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Prikazujem rezultate..."
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_sendimages.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_sendimages.po
index fb6b7194..f9862ba4 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Ime fajla slike"
msgid "From Album"
msgstr "Iz albuma"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Pošalji slike e-poštom..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Spremam slike za slanje"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr ""
"Spremam %n slike za slanje...\n"
"Spremam %n slika za slanje..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Menjam veličinu „%1“ iz albuma „%2“..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Koristim „%1“ iz albuma „%2“ bez promene veličine..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Nisam uspeo da promenim veličinu „%1“ iz albuma „%2“"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Promena veličine „%1“ iz albuma „%2“ je završena."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Sve pripremne operacije su završene."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Pravim fajl sa komentarima ako je potrebno..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Pokrećem poštanski agent..."
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_wallpaper.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_wallpaper.po
index 57e328ce..7125f7b4 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Postavi kao pozadinu"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Popločano"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Centrirano popločano"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrirano maks. proporcionalno"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Popločano maks. proporcionalno"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Skalirano"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrirano auto. uklopljeno"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skaliraj i odseci"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/sv/kipiplugin_acquireimages.po b/po/sv/kipiplugin_acquireimages.po
index 9ba8b9a7..eb7414db 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,55 +27,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Spara alternativ för resultatbild"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Hämta bilder"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Ett KIPI-insticksprogram för att hämta bilder"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Upphovsman och utvecklare"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbok för insticksprogrammet"
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "bild"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Resultatbild"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Alternativ för resultatbild"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Filnamn och rubrik"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Förhandsgranskning av resultatbild med filnamn och rubrik."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Filnamn (utan ändelse):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "tagen_bild"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -83,35 +83,35 @@ msgstr ""
"<p>Skriv in resultatbildens filnamn utan ändelse (den läggs automatiskt till "
"i filnamnet enligt filformatalternativet)."
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "Rubrik:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Skriv in resultatbildens rubrik här."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Förhandsgranskningen av resultatbilden."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Alternativ för att spara"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Alternativ för att spara resultatbilden."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Bildkomprimering:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Komprimeringsvärde för resultatbilden med JPEG- och PNG-format:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr ""
"medelkomprimering<p><b>75</b>: låg komprimering (standardvärde)<p><b>100</"
"b>: ingen komprimering"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Välj resultatbildens filformat här.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"för gradvis visning. Dessutom kan PNG lagra gamma- och färgmättnadsdata för "
"förbättrad färgmatchning på heterogena plattformar."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"bildbehandlingsprogram och i stort sett all programvara för pressläggning på "
"marknaden."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"storlek. Formatet skapar de största textfilerna för kodning av bilder utan "
"kvalitetsförlust."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -189,75 +189,75 @@ msgstr ""
"datakomprimering. BMP är ett utmärkt val som ett enkelt punktavbildat format "
"med stöd för en stor mängd RGB-bilddata."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Bildfilformat:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Albumval"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Välj katalog där resultatbilden ska sparas"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Lägg till ny katalog"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Lägg till en ny katalog."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albumbeskrivning"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Beskrivning av nuvarande album i urvalslistan."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Rubrik: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Samling: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Objekt: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Du måste välja ett resultatalbum för bilden."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Du måste ange ett filnamn för bilden."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Kan inte skriva bildfilen \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Kan inte ladda upp bildfilen till \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f4443102..bc17685c 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
"<p>Här kan du välja alternativ att använda för den nuvarande processen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Liten förhandsgranskning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
"förhandsgranskningseffekter på en liten del av bilden (300 x 300 bildpunkter "
"i övre vänstra hörnet). Aktivera alternativet om du har en långsam dator."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Förhandsgranskning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -58,42 +58,42 @@ msgstr ""
"<p>Den här knappen bygger en behandlad förhandsgranskning av bilden som för "
"närvarande är markerad i listan."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Filåtgärder"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Överskrivningsläge:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Fråga"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Skriv alltid över"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p>Välj överskrivningsläge här om resultatbildfilerna redan finns."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Ta bort originalet"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -101,40 +101,40 @@ msgstr ""
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, tas alla originalbildfiler bort "
"efter behandlingen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Resultatkatalog"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Här kan du välja resultatkatalog som används av processen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Lägg till bilder i listan."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Ta bort markerade bilder från listan."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Förhandsgranskning av markerade bilder i listan."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Det här är procent av aktiviteten som för närvarande är avklarad."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Bildfillista"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Bildfillista (1 objekt)\n"
"Bildfillista (%n objekt)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -151,19 +151,19 @@ msgstr ""
"Alla originalbildfiler kommer att tas bort från källalbumet.\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Ta bort originalbildfiler"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppa"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Du måste ange en skrivbar sökväg för utdatafilen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -171,34 +171,34 @@ msgstr ""
"Resultatfilen \"%1\" finns redan.\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Skriv över resultatbildfilen"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Överhoppad."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Resultatbildfilen finns redan (hoppades över av användaren)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Misslyckades."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Resultatbildfilen finns redan och dess namn kan inte ändras."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Resultatbildfilen finns redan (hoppades över automatiskt)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -206,55 +206,55 @@ msgstr ""
"Kan inte starta programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick'.\n"
"Kontrollera installationen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
msgstr ""
"Programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick' har stoppats på ett onormalt "
"sätt"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr "Fel vid körning av 'convert'"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
msgstr ""
"Programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick' har stoppats på ett onormalt "
"sätt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "inget behandlingsfel"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Fel vid tillägg av bild till program. Felmeddelandet är: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Fel vid tillägg av bild till program"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Varning:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "kan inte ta bort originalbildfilen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "kan inte behandla originalbildfilen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Bildbehandlingsfel"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -264,26 +264,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrivna meddelanden är:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
"Du måste markera ett objekt i listan för att beräkna förhandsgranskningen."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Kan inte köra programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick' på ett riktigt "
"sätt."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - liten förhandsgranskning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Behandlingsfel vid förhandsgranskning"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgstr ""
"Kan inte behandla förhandsgranskning för bilden \"%1\".\n"
"Utskrivna meddelanden är:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Bildfillista"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Avbruten."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "Processen avbruten av användaren"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1283,15 +1283,15 @@ msgstr ""
"<p>Välj här det oskarpa tröskelvärdet i bildpunkter som behövs för att "
"använda skillnadsvärdet."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Förhandsgranskning av bakgrundsprocess (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Bakgrundsbehandling av bilder"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1301,27 +1301,27 @@ msgstr ""
"Insticksprogrammet använder programmet \"convert\" från paketet \"ImageMagick"
"\"."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Handböcker för insticksprogram"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoomfaktor"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Zoomfaktorns värde i procent."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Flytta skjutreglaget för att ändra zoomfaktorns värde."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Originalbild"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr ""
"mushjulet för att ändra zoomfaktorn. Klicka i och använd musen för att "
"flytta bilden."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Resultatbild"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"mushjulet för att ändra zoomfaktorn. Klicka i och använd musen för att "
"flytta bilden."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"granskning\n"
"pågår..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po
index d19626cb..f6b692c8 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -524,76 +524,76 @@ msgstr "Binärsökvägen till K3b är inte giltig. Kontrollera den."
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Storleken för resultatmedia är för stor. Ändra albumvalet."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Arkivera till cd eller dvd..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Arkivera till cd eller dvd..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Initierar..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Skapar HTML-huvudgränssnitt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Skapar HTML-sidor för albumet '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Skapar gränssnitt för att köra automatiskt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Skapar miniatyrbild för '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Skapar K3b-projekt..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Skapa HTML-huvudgränssnitt klart."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Skapa HTML-sidor för albumet '%1' klart."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Skapa miniatyrbild för '%1' klart."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Skapa gränssnitt för att köra automatiskt klart."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Skapa K3b-projekt klart."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Misslyckades skapa miniatyrbild för '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Misslyckades skapa HTML-gränssnitt: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Misslyckades skapa HTML-sidor för albumet '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Misslyckades skapa K3b-projekt."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Startar K3b-programmet..."
diff --git a/po/sv/kipiplugin_findimages.po b/po/sv/kipiplugin_findimages.po
index e2e026e0..08a4ff6e 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_findimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Sök duplicerade bilder"
@@ -290,27 +290,27 @@ msgstr "Cachen uppdaterad för markerade album med lyckat resultat."
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Uppdatering pågår för:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&Sök duplicerade bilder..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Liknande jämförelse för '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "Exakt jämförelse för '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "Skapar fingeravtryck för '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "Snabbtolkning av '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
@@ -319,43 +319,43 @@ msgstr ""
"Tolkar 1 bild...\n"
"Tolkar %n bilder..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Misslyckades skapa fingeravtryck för '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Misslyckades med att hitta liknande bilder."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Misslyckades med att hitta exakt bild."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Misslyckades med att kontrollera bilder..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Skapade fingeravtryck för '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Snabbtolkning klar för '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Sökning efter liknande bilder klar för '%1'."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "Sökning efter exakta bilder klar för '%1'."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Tolkning av bilder klar."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Visar resultat..."
diff --git a/po/sv/kipiplugin_sendimages.po b/po/sv/kipiplugin_sendimages.po
index 7be34af1..9ac85e88 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Bildfilnamn"
msgid "From Album"
msgstr "Från album"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "E-posta bilder..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Förbereder bilder att skicka"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"Förbereder en bild att skicka...\n"
"Förbereder %n bilder att skicka..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "Ändrar storlek på '%1' från albumet '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "Använder '%1' från album '%2' utan att ändra storlek..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Misslyckades ändra storlek på '%1' från albumet '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "Ändra storlek på '%1' från albumet '%2' klart."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Alla förberedande åtgärder klara."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Skapar kommentarfiler om det behövs..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Startar e-postprogram..."
diff --git a/po/sv/kipiplugin_wallpaper.po b/po/sv/kipiplugin_wallpaper.po
index 997a36f4..0eb7c134 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -27,43 +27,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "Använd som &skrivbordsunderlägg"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Centrerat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Sida vid sida"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Sida vid sida centrerat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrerat, max storlek"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Sida vid sida, max storlek"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Förstorat"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrerad autoanpassning"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skala och beskär"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/ta/kipiplugin_acquireimages.po b/po/ta/kipiplugin_acquireimages.po
index 523573f9..156da0f1 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:02-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,57 +22,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "இலக்கு பிம்ப விருப்பத்தேர்வுகளைச் சேமி"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "பிம்பங்களைப் பெறு"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "பிம்பங்களை பெற ஒரு கிபி சொருகுப்பொருள்"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் மேம்பாட்டாளர்"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "படிமங்கள்"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "இலக்கு பிம்பம்"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "இலக்கு பிம்ப விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "கோப்பு பெயர் && கட்டளைகள்"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>கோப்பு பெயர் மற்றும் கட்டளைகள் கொண்ட இலக்கு படிமம் முந்தோற்றம்."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "கோப்பு பெயர் (முன்னொட்டு இல்லாதது):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "ஈட்டம்_படிவம்"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -80,36 +80,36 @@ msgstr ""
"<p>பின்னொட்டு இல்லாத இலக்கு பிம்ப கோப்பு பெயரை உள்ளிடுக. (அது கோப்பு-வடிவத்தைப் "
"பொருத்து கோப்பு பெயரில் சேர்க்கப்படும்.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>இலக்கு பிம்பத்தின் குறிப்புகளை இங்கு உள்ளிடவும்."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>இலக்கு படிமத்தின் முந்தோற்றம்."
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>இலக்கு படிமம்த்தின் சேமிக்கும் தேர்வுகள்."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "படிமம் ஒடுக்கம்:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>JPEG மற்றும் PNG வடிவத்தின் இலக்கு படிம்மத்தின் ஒடுக்கம் மதிப்பு:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
"ஒடிக்கம்<p><b>75</b>: குறைந்த ஒடுக்கம் (முன்னிருப்பு மதிப்புகள்)<p><b>100</b>: ஒடுக்கம் "
"இல்லை"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>இலக்கு பிம்பத்தின் கோப்பு வடிவத்தை இங்கு தேர்வு செய்யவும்.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"கதம்ப மேடையின் உயர்ந்தநிலை நிற பொருத்ததிற்க்கான PNG காமாவை மற்றும் கிரோமாடிசிடி தரவை "
"சேமிக்கும்."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"பிரபலமானது. இது மிகவும் நெகிழ்வு மற்றும் பனித்தளம் சாராத வடிவம் எண் எணிக்கை படிவ "
"செய்லாக்கு பயன்பாடு மற்றும் மெய்நிகர் மென்பொருள்கள் ஆதரிக்கும்."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"அளவின் படப்புள்ளியின் மதிப்பை சேமிக்கும். தரத்தை குறைக்காத குறிமுறை படிவத்தை இந்த வடிவம் "
"மிக பெரிய அளவு உரை கோப்பாக செயலாக்கும்"
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -181,75 +181,75 @@ msgstr ""
"பயன்படுத்தி இறுக்கம் அல்லது சேமித்த தரவின் தரவுகள் அல்லது 8-bit RLE தரவு இறுக்க "
"படிமுறை. சாதரண பிட்மாப் வடிவம் RGB படிம தரவை ஆதரிக்கும் BMP யானது சரியான தேர்வு."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "படிமம் கோப்பு வடிவம்:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "ஆல்பம் தேர்வுகள்"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "இலக்கு பிம்பத்தை சேமிக்கவேண்டிய அடைவை தேர்வுசெய்யவும்"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&புதிய அடைவை சேர்"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>புதிய அடைவை சேர்."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "ஆல்பம் விவரம்"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>பட்டியல்லி இருந்து தேர்வுசெய்யபட்ட தற்போதைய ஆல்பத்தின் விவரகுறிப்பு."
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "தொகுப்பு:%1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "தொகுப்பு:%1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "தேதி: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "பட்டியல்:%1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "இந்த பிம்பத்திற்கு ஒரு இலக்கு ஆல்பத்தை நீங்கள் தேர்வு செய்யவேண்டும்."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "இந்த பிம்பத்திற்கு ஒரு கோப்பின் பெயர் தரப்படவேண்டும்"
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "பிம்பக் கோப்பு \"%1\"ஐ எழுதமுடியவில்லை."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "பிம்பத்தை \"%1\"க்கு ஏற்ற முடியவில்லை."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 19fce8c2..0efefe33 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:02-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
"<p>இங்குத் தாங்கள் செயல்பாட்டுக்குத் தேவையான தற்போதைய விருப்பத்தேர்வுகளின் வகைகளைத் "
"தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "சிறிய முன்காட்சி"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
"(300x300 வல்து ஓறத்தில் உள்ள புள்ளிகள்). மேதுவான கணிணி உங்களிடம் இருந்தால் தேர்வை "
"செயலாக்கு."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&முன்காட்சி"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -57,32 +57,32 @@ msgstr ""
"<p>நீங்கள் இந்த பொத்தானை வைத்து கட்டலாம் மற்றுய்ம் செய்லாக்கலாம் முந்தொற்றம் பட்டியலில் உள்ள "
"தற்பொதைய தேர்வு செய்த தொற்றம்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "கோப்பு செயல்பாடுகள்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "மேலெழுதும் வகை:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "கேள்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "எப்பொழுதும் மேலெழுது"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "தவிர்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -90,58 +90,58 @@ msgstr ""
"<p>உங்களிடம் இலக்க்கு தோற்ற கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது என்றால் இங்கு மேலெழூதும் நிலையை "
"தேர்வுசெய்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "உண்மையை அகற்று"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr "<p>இந்த தேர்வை செயலாக்கினால், அனைத்து நிஜமான தோற்ற கோப்புகளும் நீக்கபடும்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "இலக்கு அடைவு"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>இங்கே நீங்கள் செயல்பாட்டினால் பயன்படுத்தப்படும் குறிக்கோள் அடைவைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&சேர்.."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>படிமங்களை பட்டியலில் சேர்க்கவும்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>பட்டியலில் இருந்து படிமத்தை அகற்றவும்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>பட்டியலில் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கபட்ட பிம்பத்தின் முன்காட்சி."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr ""
"<p>இதுவே தற்போதைய சதவீத பணி வெளியீடுThis is the current percent task released."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "பிம்ப கோப்புகள் பட்டியல்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr "பிம்ப கோப்புப் பட்டியல் (%n உருப்படிகள்)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr ""
"முல ஆல்பத்தில் இருந்து அனைத்து நிஜமான தோற்ற கோப்புகளும் நீக்கபடும்!\n"
"நீங்கள் தொடர விரும்புகிறிரா?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "உண்மையான பிம்பக் கோப்புகளை அழிக்கவும்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&நிறுத்து"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -169,34 +169,34 @@ msgstr ""
"செரும் கோப்பு \"%1\" ஏற்கணவே உள்ளது!\n"
"மேல் ஏழுத நீங்கள் விரும்புகிறிரா?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை மேலெழுது"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை முன்னரே உள்ளது (பயனரால் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது)!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "தோல்வியுற்றது"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை முன்னரே உள்ளது மற்றும் மாற்றுப்பெயரிட முடியாது!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "சேருமிட பிம்பக் கோப்பு முன்னரே உள்ளது (தானாகவே தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது)!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert' நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
"தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
"'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert' நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
"தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -224,36 +224,36 @@ msgstr ""
"'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert' நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
"தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "செயல்பாட்டுப் பிழை இல்லை"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>பயன்பாட்டில் தோற்றத்தை சேர்த்ததில் பிழை. பிழை தகவல்: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "பயன்பாட்டில் படிமத்தை ஏற்றுவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "எச்சரிக்கை:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "மூலப் படிமக் கோப்பை அகற்ற இயலவில்லை."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "மூலப் படிமக் கோப்பை செயல்படுத்துவது இயலவில்லை!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "பிம்ப செயல்பாட்டுப் பிழை"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -263,26 +263,26 @@ msgstr ""
"\n"
"வெளிவரும் செய்திகளாவன:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "கணக்கிடு முன்காட்சிக்காக ஒரு உருப்படியை நீங்கள் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert' நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
"தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - சிறிய முன் தோற்றம்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "முன்காட்சி செயல்பாட்டுப் பிழை"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgstr ""
"தோற்றத்திற்காக முன்தோற்றத்தை தொடர முடியவில்லை \"%1\".\n"
"வேளியிட்டு தகவல் என்ன வேண்ரால்:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "பிம்பக் கோப்புப் பட்டியல்"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "முறிக்கப்பட்டது."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "பயனரால் செயல்பாடு முறிக்கப்பட்டது"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr ""
"<p>Select here the unsharpen threshold value, in pixels, needed to apply the "
"diffence amount."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "பாட்சின் முன்தொகுப்பின் இயக்கம் (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "தொகுதி செயல் பிம்பங்கள்"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1292,28 +1292,28 @@ msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் \"மாற்று\" நிரலியை \"பிம்பமாயை\" தொகுதியில் இருந்து "
"பயன்படுத்துகிறது."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்கள் கைப்புத்தகங்கள்"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "மிகைப்படுத்தும் காரணி"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>பெரிதாக்கும் அமைப்பின் மதிப்பை சதவிதத்தில் காண்"
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>நகரும் ஸ்லைடுகளை பெரிதாக்கும் காரணிகளின் மதிப்புகளை மாற்றுக"
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "மூலப் பிம்பம்"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr ""
"<p>உண்மையான முன்தொகுப்பு படங்கள்.சுட்டியை உபயோகப்படுத்தி காரணிகளை பெரிதாக்கு.சுட்டியை "
"உபயோகப்படுத்தி படங்களை நகர்த்து."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "சேருமிட பிம்பம்"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"<p>சேரிடக் படங்களின் முன்தொகுப்பு. சுட்டியை உபயோகப்படுத்தி காரணிகளை பெரிதாக்கு."
"சுட்டியை உபயோகப்படுத்தி படங்களை நகர்த்து."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"செயல்\n"
"படுகிறது..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po
index 9a4ce3c6..4fab16fa 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:12-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -517,79 +517,79 @@ msgstr ""
"இலக்கு ஊடக அளவு மிக பெரிதாக உள்ளது. தயவிசெய்து, உங்கள் திரட்டு வைப்பேடின் "
"தெர்ந்த்தெடுத்தலை மாற்றவும்! "
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "பின்காப்பில் இருந்து சிடி/டிவிடிக்கு..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "பின்காப்பில் இருந்து சிடி/டிவிடிக்கு"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "தொடங்குகிறது..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "பிரதான HTML இடைமுகத்தை உருவாக்குகிறது..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "ஆல்பம் '%1'க்கான HTML பக்கங்களை உருவாக்குகிறது..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "தானியங்கி இயக்க இடைமுகத்தை தயாரிக்கிறது..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr ""
"கட்டவிரல் அளவு உருவாக்குவதற்காக\n"
"%1\n"
"தொல்வி!"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "பணி தலைப்பு உருவாக்கல்..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "பிரதான HTML இடைமுக உருவாக்கம் முடிந்தது."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "ஆல்பம் '%1'க்கான HTML பக்கம் உருவாக்கம் முடிந்தது."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "'%1'க்கான சிறுபிம்பத்தை உருவாக்கப்பட்டது."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "தானியங்கி இயக்க இடைமுக உருவாக்கம் முடிந்தது."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "கே3பி திட்டம் உருவாக்கம் முடிந்தது."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "'%1'க்கான சிறுபிம்பத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "HTML இடைமுகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "ஆல்பம் '%1'க்கான HTML பக்கங்களை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "கே3பி திட்டத்தை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "கே3பி நிரைலைத் துவக்குகிறது..."
diff --git a/po/ta/kipiplugin_findimages.po b/po/ta/kipiplugin_findimages.po
index e49c98b3..39e55dfd 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_findimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "படியெடு படிமங்களை கண்டறி"
@@ -279,70 +279,70 @@ msgstr "தெர்ந்தெடுத்திருக்கபட்ட
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "புதுப்பித்தள் மேர்கொல்லபடுகின்றது:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "&படியெடு பிம்பங்களை கண்டறி..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "'%1'க்கான ஒரேமாதிரியான ஒப்பீடு"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "%1க்கான மிகச்சரியான ஒப்பீடு"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1'க்கான கைரேகை உருவாக்கப்படுகிறது"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "%1க்கான மிகச்சரியான ஒப்பீடு"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr "%n பிம்பங்களை சரிப்பார்க்கிறது..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1'க்கான கைரேகையை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "ஒரேமாதிரியான பிம்பங்க்ளை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "மிகசரியான பிம்பத்தை கண்டுபிடிக்கபடவில்லை."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "பிம்பங்களை சரிப்பார்க்க முடியவில்லை..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "'%1'க்கான கைரேகை உருவாக்கப்பட்டது"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "'%1'க்கான முடிக்கப்பட்ட விரைவான நீக்கம்"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "'%1'க்கான ஒரேமாதிரியான பிம்பங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "'%1'க்கான முடிக்கப்பட்ட சரியான பிம்பங்களை கண்டுபிடிக்கிறது."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "முடிந்த பிம்பங்களை சரிப்பார்க்கிறது..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "முடிவுகளை காட்டுகிறது..."
diff --git a/po/ta/kipiplugin_sendimages.po b/po/ta/kipiplugin_sendimages.po
index b9754406..6421c35a 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -33,46 +33,46 @@ msgstr "பிம்ப கோப்பு பெயர்"
msgid "From Album"
msgstr "ஆல்பத்தில் இருந்து"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "பிம்பங்களை மின்னஞ்சல் செய்..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "அனுபுவதற்கு பிம்பங்களை தயார்படுத்துகிறது"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr "%n பிம்பங்களை அனுப்புவதற்கு தயாரிக்கிறது..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "ஆல்பம் '%2'ல் இருந்து '%1'ஐ மறுஅளவாக்குகிறது..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "ஆல்பம் '%2'ல் இருந்து '%1'ஐ மறுஅளவாக்கம் இல்லாமல் பயன்படுத்துகிறது"
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "ஆல்பம் '%2'ல் இருந்து '%1'ஐ மறுஅளவாக்க முடியவில்லை"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "ஆல்பம் '%2'ல் இருந்து '%1'ஐ மறுஅளவிடுதல் முடிந்தது."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "எல்லா முன்னேற்பாடு செயல்கள் முடிந்தது"
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "தேவைப்பட்டால் குறிப்புகள் கோப்பை தொடங்குகிறது"
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "அஞ்சலிடும் முகவர் தொடங்குகிறது..."
diff --git a/po/ta/kipiplugin_wallpaper.po b/po/ta/kipiplugin_wallpaper.po
index 74d1d48c..73076add 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,43 +22,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&பின்னணியாக அமை"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "நடுவே"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "அடுக்கடுக்காக"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "நடுவே அடுக்கு"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "நடுவே அதிக-விவரண"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "தலைப்பு அதிக-விவரண"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "அளவு"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "நடுவே தானே பொருத்து"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "அளவுமாற்று && வெட்டு"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/th/kipiplugin_acquireimages.po b/po/th/kipiplugin_acquireimages.po
index ddccd3f8..0e93009f 100644
--- a/po/th/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/th/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 16:15+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -26,57 +26,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "ตัวเลือกการบันทึกแฟ้มภาพเป้าหมาย"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "นำเข้าภาพ"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "ปลั๊กอินของ Kipi สำหรับนำเข้าภาพ"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "ผู้เขียนและผู้ดูแล"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "ภาพ"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "ภาพเป้าหมาย"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "ตัวเลือกภาพเป้าหมาย"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "ชื่อแฟ้มและหมายเหตุ"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>แสดงตัวอย่างภาพเป้าหมายพร้อมด้วยชื่อแฟ้มและหมายเหตุภาพ"
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "ชื่อแฟ้ม (ไม่ต้องมีส่วนขยาย):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "นำเข้าภาพ"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -84,36 +84,36 @@ msgstr ""
"<p>ใส่ชื่อของแฟ้มภาพเป้าหมายโดยไม่ต้องมีส่วนขยายแฟ้ม (จะมีการเพิ่มส่วนขยายแฟ้มให้อัตโนมัติ "
"โดยขึ้นอยู่กับค่าตัวเลือกรูปแบบแฟ้มที่คุณเลือก)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>ใส่หมายเหตุกำกับภาพเป้าหมายได้ที่นี่"
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>ส่วนแสดงตัวอย่างของภาพเป้าหมาย"
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "ตัวเลือกการบันทึกแฟ้ม"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>ตัวเลือกการบันทึกแฟ้มภาพเป้าหมาย"
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "การบีบข้อมูลภาพ:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>ค่าอัตราการบีบข้อมูลสำหรับภาพเป้าหมายในรูปแบบ JPEG และ PNG:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
"<b>1</b>: บีบข้อมูลสูงมาก<p><b>25</b>: บีบข้อมูลสูง<p><b>50</b>: "
"บีบข้อมูลปานกลาง<p><b>75</b>: บีบข้อมูลต่ำ (ค่าปริยาย)<p><b>100</b>: ไม่มีการบีบข้อมูล"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>เลือกรูปแบบแฟ้มภาพที่จะใช้บันทึกได้ที่นี่<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"ยังมีความสามารถในการจัดเก็บค่าแกมม่าและค่าความโปร่งใสของภาพ "
"รวมถึงข้อมูลที่ช่วยในการปรับปรุงการจัดการระบบสีในแพลตฟอร์มต่าง ๆ ได้ดีอีกด้วย"
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"เนื่องจากมันยืดหยุ่นมากในการใช้งานการประมวลผลภาพโดยไม่ขึ้นกับแพลตฟอร์มที่ใช้กันมากในแอพพลิเคชันของงานเตรียมพิมพ์ "
"และแวดวงการพิมพ์"
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"นั้นสามารถเป็นได้ทั้งรูปแบบไบนารีหรือแบบข้อความแอสกีก็ได้ และสามารถเก็บข้อมูลพิกเซลได้ถึงระดับสี "
"24 บิต แต่จะได้ขนาดแฟ้มที่มีขนาดใหญ่มากหากต้องการเก็บข้อมูลแบบไม่เสียคุณภาพเลย"
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -190,75 +190,75 @@ msgstr ""
"หรือ 8 บิต แฟ้มแบบ BMP เป็นตัวเลือกที่ดำสำหรับใช้ในรูปแบบภาพบิตแมพธรรมดา "
"โดยมีการรองรับข้อมูลภาพแบบ RGB ด้วย"
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "รูปแบบแฟ้มภาพ:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "เลือกอัลบั้ม"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "เลือกอัลบั้มจัดเก็บภาพ"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะใช้บันทึกแฟ้มภาพ"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ใหม่"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>เพิ่มโฟลเดอร์ใหม่"
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "รายละเอียดอัลบั้ม"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>รายละเอียดของอัลบั้มปัจจุบันในแบบรายการเลือก"
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "หมวดภาพ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "หมวดภาพ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "วันที่: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "รายการ: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "คุณต้องเลือกอัลบั้มปลายทางสำหรับภาพนี้"
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้มสำหรับภาพนี้"
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มภาพ \"%1\" ได้"
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดภาพไปยัง \"%1\" ได้"
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po
index a0e03936..733b2af1 100644
--- a/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 21:33+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>คุณสามารถเลือกตัวเลือกที่จะใช้กับกระบวนการที่ใช้อยู่ในปัจจุบันได้ที่นี่"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "ภาพตัวอย่างขนาดเล็ก"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -43,99 +43,99 @@ msgstr ""
"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการคำนวณภาพตัวอย่างขนาดเล็ก (ขนาด 300x300 "
"จุดจากด้านมุมบนซ้าย) เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีความเร็วต่ำ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "ภาพตัวอย่าง"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "<p>ปุ่มนี้ใช้ในการเริ่มกระบวนสร้างภาพตัวอย่างของภาพที่ถูกเลือกบนรายการ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "ปฏิบัติการกับแฟ้ม"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "วิธีการเขียนทับ:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "ถามก่อน"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "เขียนทับเสมอ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "ข้าม"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr "<p>เลือกวิธีที่ต้องการใช้หากพบแฟ้มที่มีชื่อเดียวกันกับภาพเป้าหมายอยู่ก่อนแล้ว"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "ลบภาพต้นฉบับ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
msgstr ""
"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการลบภาพต้นฉบับทั้งหมดที่ถูกประมวลผลไปแล้วเมื่อจบการประมวลผล"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "โฟลเดอร์เป้าหมาย"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>คุณสามารถเลือกโฟลเดอร์เป้าหมายสำหรับเก็บผลลัพธ์ที่ได้จากการประมวลผลได้ที่นี่"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่มภาพ..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>เพิ่มภาพไปยังรายการ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>ลบภาพที่เลือกไว้ออกจากรายการ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>ภาพตัวอย่างของภาพที่ถูกเลือกบนรายการ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>แสดงความคืบหน้าของงานที่กำลังทำอยู่ในหน่วยเปอร์เซ็นต์"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "รายการแฟ้มภาพ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr "รายการแฟ้มภาพ (%n รายการ)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -143,19 +143,19 @@ msgstr ""
"ภาพต้นฉบับทั้งหมดจะถูกลบออกไปจากอัลบั้มต้นฉบับ\n"
"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "ลบแฟ้มต้นฉบับ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "หยุด"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "คุณต้องระบุเส้นทางที่คุณสามารถเขียนได้สำหรับเก็บแฟ้มผลลัพธ์ที่ได้"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -163,34 +163,34 @@ msgstr ""
"มีแฟ้มชื่อ \"%1\" ที่ชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่ก่อนแล้ว\n"
"คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "เขียนทับแฟ้มภาพเป้าหมาย"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "ข้ามแล้ว"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่แล้ว (ถูกสั่งข้ามโดยผู้ใช้)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "ล้มเหลว"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่แล้ว และไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มได้"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่แล้ว (ข้ามโดยอัตโนมัติ)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
"โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
"โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -218,36 +218,36 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
"โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาดจากการประมวลผล"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มภาพไปยังแอพพลิเคชัน ข้อความผิดพลาดคือ: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มภาพไปยังแอพพลิเคชัน"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "แจ้งเตือน:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มภาพต้นฉบับได้"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลแฟ้มภาพต้นฉบับได้"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "ผิดพลาดในการประมวลผลภาพ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -257,26 +257,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ข้อความแจ้งคือ:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "คุณต้องเลือกรายการจากช่องรายการก่อน เพื่อคำนวณภาพตัวอย่าง"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
"โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - ภาพตัวอย่างขนาดเล็ก"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการประมวลผลภาพตัวอย่าง"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถประมวลผลภาพตัวอย่างของภาพ \"%1\" ได้\n"
"ข้อความแจ้งคือ:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "รายการแฟ้มภาพ"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "ถูกยกเลิก"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "การประมวลผลถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1160,15 +1160,15 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "ภาพตัวอย่างผลลัพธ์การประมวลผลกลุ่มภาพ (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "ประมวลผลกลุ่มภาพ"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1176,28 +1176,28 @@ msgstr ""
"ส่วนแสดงผลตัวอย่างจากปลั๊กอิน KIpi \"ประมวลผลกลุ่มภาพ\"\n"
"ปลั๊กอินนี้ใช้โปรแกรม \"convert\" จากแพ็กเกจ \"ImageMagick\""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "คู่มือการใช้ปลั๊กอิน Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "ระดับการย่อ/ขยาย"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>ระดับการย่อ/ขยายภาพ หน่วยเป็นเปอร์เซ็นต์"
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>เลื่อนแถบเลื่อนนี้เปลี่ยนค่าระดับการย่อ/ขยายภาพตัวอย่าง"
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "ภาพต้นฉบับ"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr ""
"<p>นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างภาพต้นฉบับ คุณสามารถใช้เมาส์เลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนระดับการย่อ/"
"ขยายภาพได้ และใช้การคลิกบนภาพเพื่อเลื่อนดูภาพไปมาได้"
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "ภาพเป้าหมาย"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"คุณสามารถใช้เมาส์เลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนระดับการย่อ/ขยายภาพได้ "
"และใช้การคลิกบนภาพเพื่อเลื่อนดูภาพไปมาได้"
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"ประมวลผล\n"
"ภาพตัวอย่าง..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/th/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/th/kipiplugin_cdarchiving.po
index 5c277573..90aac925 100644
--- a/po/th/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/th/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:12+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -518,76 +518,76 @@ msgstr "เส้นทางไปยังโปรแกรม K3b ไม่
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "ขนาดของสื่อเป้าหมายใหญ่เกินไป โปรดปรับลดขนาดโดยการเปลี่ยนการเลือกอัลบั้มของคุร"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "สร้างแผ่น CD/DVD ภาพถ่าย..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "สร้างแผ่น CD/DVD ภาพถ่าย"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "กำลังเริ่มการทำงาน..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "กำลังสร้างส่วนติดต่อแบบ HTML..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "กำลังสร้างเอกสารเวบแบบ HTML สำหรับอัลบั้ม '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "กำลังสร้างส่วนรองรับฟังก์ชัน AutoRun..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่างสำหรับ '%1'..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "กำลังสร้างโครงการของ K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "ทำการสร้างส่วนติดต่อผู้ใช้แบบ HTML เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "ทำการสร้างหน้าเอกสารเวบแบบ HTML สำหรับอัลบั้ม '%1' เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "ทำการสร้างภาพตัวอย่างสำหรับ '%1' เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "ทำการสร้างส่วนรองรับฟังก์ชัน AutoRun เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "ทำการสร้างโครงการของ K3b เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างภาพตัวอย่างสำหรับ '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างส่วนติดต่อผู้ใช้แบบ HTML: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างเอกสารเวบแบบ HTML สำหรับอัลบั้ม '%1'"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างโครงการสำหรับ K3b"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "กำลังเริ่มการทำงานโปรแกรม K3b..."
diff --git a/po/th/kipiplugin_findimages.po b/po/th/kipiplugin_findimages.po
index d9006db1..433d474b 100644
--- a/po/th/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/th/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:52+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "donga.nb@gmail.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "ค้นหาภาพที่ซ้ำกัน"
@@ -283,70 +283,70 @@ msgstr "ทำการปรับปรุงข้อมูลแคชขอ
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "กำลังปรับปรุงแคชสำหรับ:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "ค้นหาภาพที่ซ้ำกัน..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "กำลังเปรียบเทียบความคล้ายกันสำหรับ '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "กำลังเปรียบเทียบความเหมือนกันสำหรับ '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "กำลังสร้างส่วนบ่งชี้ความเป็นเอกเทศของ '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "กำลังกระจายข้อมูลอย่างรวดเร็วสำหรับ '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr "กำลังตรวจสอบภาพ %n ภาพ..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างส่่วนบ่งชี้ความเป็นเอกเทศสำหรับ '%1'"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "ล้มเหลวในการค้นหาภาพที่คล้ายกัน"
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "ล้มเหลวในการค้นหาภาพที่เหมือนกัน"
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "ล้มเหลวในการตรวจสอบภาพ..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "สร้างส่วนแสดงความเป็นเอกเทศสำหรับ '%1' แล้ว"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "กระจายข้อมูลอย่างรวดเร็วสำหรับ '%1' แล้ว"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "ทำการค้นหาภาพที่คล้ายกับ '%1' เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "ทำการค้นหาภาพที่เหมือนกันกับ '%1' เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "ทำการตรวจสอบภาพเรียบร้อยแล้ว..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "กำลังทำการแสดงผลลัพธ์..."
diff --git a/po/th/kipiplugin_sendimages.po b/po/th/kipiplugin_sendimages.po
index 4f4ef1b4..849ab32f 100644
--- a/po/th/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/th/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 17:04+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -34,46 +34,46 @@ msgstr "ชื่อแฟ้ม"
msgid "From Album"
msgstr "จากอัลบั้ม"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "ส่งภาพทางอีเมล..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "กำลังเตรียมภาพเพื่อส่ง"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr "กำลังเตรียมภาพทั้ง %n ภาพเพื่อส่ง...."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "ปรับขนาด '%1' จากอัลบั้ม '%2'..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "ใช้ '%1' จากอัลบั้ม '%2' โดยไม่ต้องปรับขนาด..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "ล้มเหลวในการปรับขนาด '%1' จากอัลบั้ม '%2'"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "ทำการปรับขนาด '%1' จากอัลบั้ม '%2' เรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "ขั้นตอนการเตรียมการทั้งหมดเสร็จเรียบร้อยแล้ว"
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "ทำการสร้างหมายเหตุของแฟ้ม หากจำเป็น..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "กำลังเรียกเครื่องมือส่งเมล..."
diff --git a/po/th/kipiplugin_wallpaper.po b/po/th/kipiplugin_wallpaper.po
index b6dcc6cd..d2b13ad9 100644
--- a/po/th/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/th/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 17:29+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "ตั้งเป็นภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "จัดกึ่งกลาง"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "เรียงต่อเนื่อง"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "จัดกึ่งกลางก่อนเรียงต่อเนื่อง"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "จัดกึ่งกลางโดยใช้สัดส่วนภาพสูงสุด"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยใช้สัดส่วนภาพสูงสุด"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "ปรับขนาดให้เต็มพื้นที่จอ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "จัดกึ่งกลางและปรับขนาดให้พอดีอัตโนมัติ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "ปรับขนาดและตัดส่วนเกินของภาพ"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/tr/kipiplugin_acquireimages.po b/po/tr/kipiplugin_acquireimages.po
index 94ee7ab9..3d0800d9 100644
--- a/po/tr/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/tr/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -35,57 +35,57 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "fuat@halideediplisesi.k12.tr, thelightning@mynet.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "Hedef Resim Kaydetme Seçenekleri"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "Resim al"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "Resim alma için bir Kipi eklentisi"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Yazar ve sorumlu"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "resim"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "Hedef Resim"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "Hedef Resim Seçenekleri"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "File Name && Caption"
msgstr "Dosya İsmi ve Açıklamalar"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>Dosya adı ve açıklaması ile hedef resim önizleme."
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Dosya ismi (uzantısız):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "alınan_resim"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -93,36 +93,36 @@ msgstr ""
"<p>Hedef resmin dosya ismini uzantısız giriniz (Otomatik olarak uygun dosya "
"uzantısı ayarlanacaktır.)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>Hedef resimin açıklamalarını buraya giriniz."
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>Hedef resim önizleme"
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Ayarlar Kaydediliyor"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>Ayarlar hedef resim için kaydediliyor."
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Resim sıkıştırma:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>Hedef resim için JPEG ve PNG biçimleri sıkıştırma değeri:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr ""
"derecede sıkıştırma <p><b>75</b>alçak sıkıştırma(öntanımlı değer)<p><b>100</"
"b>sıkıştırma yok"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>Buradan hedef resmin biçimini seçin.<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"PNG farklı ortamlarda daha iyi renk eşleşmesi için gamma ve chromaticity "
"verilerini de saklar."
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"eski bir biçimdir. Çok esnek ve ortamdan bağımsız bir biçimdir. Birçok resim "
"işleme uygulamaları tarafından da desteklenmektedir."
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Bu dosya biçimi resimleri kodlarken kaliteden kayıp vermemek için en büyük "
"boyutlu metin dosyalarını oluşturur."
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -198,75 +198,75 @@ msgstr ""
"BMP basit bir bitmap biçimi için mükemmel bir seçimdir ve oldukça geniş bir "
"RGB resim verisi aralığını destekler."
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Resim dosyası biçimi:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Album Seçimi"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "Hedef Resmi Kaydedeceğiniz Klasörü Seçiniz"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Yeni Dosya Ekle"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Yeni bir dizin ekle."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Albüm Açıklaması"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>Seçim listesinde geçerli Albümün açıklaması"
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Koleksiyon: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Koleksiyon: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Tarih: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Nesneler: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "Bu resim için hedef bir albüm seçmelisiniz."
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "Bu resim için bir dosya ismi belirlemelisiniz."
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "Resim dosyası yazılamadı\"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Resim güncellenemedi\"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 4887f275..039dcb20 100644
--- a/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 12:31+0300\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org, thelightning@mynet.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr ""
"<p>Burada, geçerli işlem için kullanmak üzere seçenekleri "
"değerlendirebilirsiniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Küçük önizleme"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
"sadece küçük bir bölgesinde (sol üst köşede 300x300 piksel) hesaplanacaktır. "
"Yavaş bir bilgisayarınız varsa bunu etkinleştirin."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "Ö&nizleme"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
@@ -61,32 +61,32 @@ msgstr ""
"<p>Bu düğme listede şu anda seçili olan resim için bir işlem önizlemesi "
"oluşturur."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Dosya İşlemleri"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Üzerine yazma kipi:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Sor"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Her Zaman Üzerine Yaz"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"<p>Burada hedef resim dosyanız zaten mevcutsa kullanılan üzerine yazma "
"kipini seçiniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Aslını Kaldır"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -106,47 +106,47 @@ msgstr ""
"<p> Bu seçeneği etkinleştirirseniz, bütün asıl resim dosyaları işlemden "
"sonra kaldırılacaktır."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Hedef Dizin"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr "<p>Burada, işlem tarafından kullanılacak hedef dizini seçebilirsiniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Resimleri listeye ekle."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Seçilen resimleri listeden sil."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Listedeki seçilen resimlerin önizlemeleri."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Tamamlanan görevin şu andaki yüzdesi."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Resim Dosyaları Listesi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr "Resim Dosyaları Listesi (%n adet)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Kaynak Albümdeki bütün asıl resim dosyaları kaldırılacak.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Asıl Resim Dosyalarını Sil"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Dur"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
"Hedef dosya\"%1\" zaten var;\n"
"üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Hedef Resim Dosyasının Üzerine Yaz"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Atlandı."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "hedef resim dosyası zaten var (kullanıcı tarafından geçildi)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Başarısız."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "hedef resim dosyası zaten var ve adı değiştirilemiyor."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "hedef resim dosyası zaten var (otomatik olarak geçildi)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
"lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
"'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
"lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -229,36 +229,36 @@ msgstr ""
"'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
"lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "işlem yok hatası"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Resmin uygulamaya eklenmesinde hata; hata mesajı: <b>%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Uygulamaya Resim Eklemede Hata"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "asıl resim dosyası kaldırılamıyor."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "asıl resim dosyası işlenemiyor."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Resim işleme hatası"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -268,26 +268,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Çıktı mesajları:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr "Önizlemeyi hesaplayabilmek için listeden bir resim seçmelisiniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
"lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - küçük önizleme"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Önizleme işlem hatası"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgstr ""
"\"%1\" resmi için önizleme oluşturulamıyor.\n"
"Çıktı mesajları:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Resim Dosya Listesi"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Durduruldu."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "işlem kullanıcı tarafından durduruldu"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1278,15 +1278,15 @@ msgstr ""
"<p>Burada, fark miktarının uygulanmasında kullanılacak olan yumuşatma limit "
"değerini benek cinsinden seçiniz."
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr "Çoklu İşlem Önizleme (%1 - %2)"
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr "Resim Çoklu İşleme"
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1294,28 +1294,28 @@ msgstr ""
"\"Çoklu Resim İşleme\" Kipi eklentisi önizleme için bir arayüz.\n"
"Bu eklenti \"ImageMagick\" paketinden \"convert\" programını kullanır."
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Kipi Eklentileri El Kitabı"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Yaklaştırma Oranı"
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr "<p>Yüzde olarak yaklaştırma oranı değeri."
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr "<p>Bu ibreyi kaydırma, yaklaştırma oranı değerini değiştirir."
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr "Orjinal Resim"
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr ""
"tekerleğini kullanabilirsiniz. Resmi taşımak için tıklayın ve fareyi "
"kullanın."
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr "Hedef Resim"
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"tekerleğini kullanabilirsiniz. Resmi taşımak için tıklayın ve fareyi "
"kullanın."
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"işlemi\n"
"yapılıyor..."
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po
index 7fe19cb4..5d842c41 100644
--- a/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 00:33+0200\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <thelightning@mynet.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -527,76 +527,76 @@ msgstr "K3b çalıştırılabilir dosya konumu geçerli değil. Lütfen kontrol
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr "Hedef ortam boyutu çok büyük. Lütfen albüm seçiminizi değiştirin."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "CD/DVD'ye Arşivle..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "CD/DVD'ye Arşivle..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Ana HTML arayüzü oluşturuluyor..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "'%1' Albüm'ü için HTML sayfaları oluşturuluyor..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Otomatik başlama arayüzü oluşturuluyor..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "'%1' için küçük resim oluşturuluyor..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "K3b projesi oluşturuluyor..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Ana HTM arayüzü oluşturulması tamamlandı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "'%1' Albüm'ü için HTML sayfası oluşturulması tamamlandı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "'%1' için küçük resim oluşturulması tamamlandı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Otomatik başlama arayüzü oluşturulması tamamlandı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "K3b projesi oluşturulması tamamlandı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "'%1' için küçükü resim oluşturulamadı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "HTML arayüzü oluşturulamadı: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "'%1' Albümü için HTML sayfaları oluşturulamadı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "K3b projesi oluşturulamadı."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "K3b uygulaması başlatılıyor..."
diff --git a/po/tr/kipiplugin_findimages.po b/po/tr/kipiplugin_findimages.po
index c2ec8333..79f424d5 100644
--- a/po/tr/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/tr/kipiplugin_findimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 21:02+0300\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr "thelightning@mynet.com"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Tekrarlanan Resimleri Bul"
@@ -292,70 +292,70 @@ msgstr "Seçilen albüm önbelleği başarılı bir şekilde güncelleştirildi!
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "Günceleştirme ilerliyor:\n"
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Te&krarlanan Resimleri Bul..."
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "'%1' için benzer karşılaştırma"
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "'%1' için kesin karşılaştırma"
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' için parmakizi yaratma."
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "'%1' için kesin karşılaştırma"
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr "%n resim kontrol ediliyor..."
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "'%1' için parmakizi yaratmada hata"
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Benzer resimlerin bulunmasında hata."
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Resmin bulunmasında hata."
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Resmin kontrolünde hata..."
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "'%1' için parmakizi oluşturuldu"
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "'%1' için kesin karşılaştırma tamamlandı"
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "'%1' için benzer resimler bulma işlemi tamamlandı."
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "'%1' için tamamen aynı resimler bulma işlemi tamamlandı."
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Resimleri kontrolü tamamlandı..."
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr "Sonuçlar gösteriliyor..."
diff --git a/po/tr/kipiplugin_sendimages.po b/po/tr/kipiplugin_sendimages.po
index 6476e045..43bb5b20 100644
--- a/po/tr/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/tr/kipiplugin_sendimages.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -41,46 +41,46 @@ msgstr "Resim Dosya Adı"
msgid "From Album"
msgstr "Albümden"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "Resimleri gönder..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Resimleri gönderilmek için hazırlanıyor"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr "%n resim gönderilmek için hazırlanıyor..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "'%2' Albümünden '%1' yeniden boyutlandırılıyor..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "'%2' Albümünden '%1' yeniden boyutlandırılmadan kullanılıyor..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "'%2' Albümünden '%1' yeniden boyutlandırılamadı..."
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "'%2' Albümünden '%1''nin yeniden boyutlandırılması bitti."
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Bütün hazırlık işlemleri tamamlandı."
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Gerekiyorsa yorum dosyası oluşturuluyor..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "E-posta programı başlatılıyor..."
diff --git a/po/tr/kipiplugin_wallpaper.po b/po/tr/kipiplugin_wallpaper.po
index dd09de80..bf55a218 100644
--- a/po/tr/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/tr/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -32,43 +32,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Arkaplan yap"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Döşenmiş"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Ortalanmış döşenmiş"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Maksimum Görünümde Ortalanmış"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Maksimum Görünümde Döşeli"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Ölçeklenmiş"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Ortalı otomatik döşeli"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Ölçeklendir ve Kırp"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po b/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po
index b7e9d65e..cce4be62 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 23:03-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -28,100 +28,100 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Авторство і супровід"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "зображення"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "Назва файла (без суфікса):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "Параметри збереження"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "Стиснення сображення:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
"b>: no compression"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -160,75 +160,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "Формат файла зображення:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "Вибір альбому"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "&Додати нову теку"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>Додайте нову теку."
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "Опис альбому"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Збірка: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "Збірка: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Дата: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Елементів: %1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "Не вдалося вивантажити зображення до \"%1\"."
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 9251e0df..61799ac3 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 22:41-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
msgstr "<p>Тут можна вибрати параметри для поточного процесу."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
msgid "Small preview"
msgstr "Малий перегляд"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
msgid ""
"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
"на малій ділянці зображення (300x300 пікселів у верхньому лівому кутку). "
"Увімкніть цей параметр, якщо у вас повільний комп'ютер."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
msgid "&Preview"
msgstr "&Перегляд"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
"the list."
msgstr "Натисніть цю кнопку для видалення вибраного ресурсу."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
msgid "File Operations"
msgstr "Дії над файлами"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Режим перезапису:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
msgid "Ask"
msgstr "Запитати"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
msgid "Always Overwrite"
msgstr "Завжди перезаписувати"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"Файл проекту вже існує; будь ласка, виберіть іншу назву. Видаліть існуючий "
"файл проекту, якщо ви мали намір перезаписати його."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
msgid "Remove original"
msgstr "Вилучити оригінал"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid ""
"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
"processing."
@@ -103,40 +103,40 @@ msgstr ""
"<p>Якщо увімкнете цей параметр, то зображення оригіналу буде вилучене після "
"обробки."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
msgid "Target Folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
msgid ""
"<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p>Додати зображення до списку."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
msgid "<p>Remove selected image from the list."
msgstr "<p>Вилучити вибране зображення зі списку."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
msgstr "<p>Перегляд вибраного зображення у списку."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
msgstr "<p>Інформація про завершення цього завдання у відсотках."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
msgid "Image Files List"
msgstr "Список файлів зображень"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Список файлів зображень (%n елементи)\n"
"Список файлів зображень (%n елементів)"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
msgid ""
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Всі файли оригіналів буде вилучено з альбому джерела.\n"
"Продовжити?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
msgid "Delete Original Image Files"
msgstr "Вилучити файли оригіналів зображень"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
msgid "&Stop"
msgstr "&Зупинити"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
msgid "You must specify a writable path for your output file."
msgstr "Мусите вказати шлях до файла виводу, у який можна записувати."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
msgid ""
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
"do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
"Файл призначення \"%1\" вже існує.\n"
"Перезаписати його?"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
msgid "Overwrite Destination Image File"
msgstr "Перезаписати файл призначення зображення"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
msgid "Skipped."
msgstr "Пропущено."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
msgstr "Файл призначення зображення вже існує (пропущено користувачем)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
msgid "Failed."
msgstr "Невдача."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
msgstr "Файл призначення зображення вже існує і його неможливо перейменувати."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
msgstr "Файл призначення зображення вже існує (пропущено автоматично)."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
msgid ""
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
"please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
"Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
"Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
msgid "Error running 'convert'"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -229,38 +229,38 @@ msgstr ""
"Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
"Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
msgid "no processing error"
msgstr "Немає помилки обробки"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
msgid ""
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Помилка додавання зображення до програми, повідомлення помилки було: <b>"
"%1</b></qt>"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
msgid "Error Adding Image to Application"
msgstr "Помилка додавання зображення до програми"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
msgid "Warning:"
msgstr "Попередження:"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
msgid "cannot remove original image file."
msgstr "неможливо вилучити файл зображення оригіналу."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
msgid "cannot process original image file."
msgstr "неможливо обробити файл зображення оригіналу."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
msgid "Image processing error"
msgstr "Помилка обробки зображення"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
msgid ""
"Image \"%1\": %2\n"
"\n"
@@ -270,40 +270,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Повідомлення виводу:\n"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
msgstr ""
"Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
"Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
msgid " - small preview"
msgstr " - малий перегляд"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
msgid "Preview processing error"
msgstr "Помилка обробки перегляду"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
msgid ""
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
"The output messages are:\n"
msgstr ""
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
msgid "Image File List"
msgstr "Список файлів зображень"
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
msgid "Aborted."
msgstr "Перервано."
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
msgid "process aborted by user"
msgstr "процес перервано користувачем"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
#: resizeimagesdialog.cpp:70
msgid "Author and maintainer"
@@ -1194,58 +1194,58 @@ msgid ""
"diffence amount."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
msgid "Batch process images"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
msgid ""
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbooks"
msgstr "Підручники для втулок Kipi"
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
msgid ""
"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
msgid "Destination Image"
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
msgid ""
"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
msgid ""
"Preview\n"
"image\n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid ""
"progress..."
msgstr ""
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
msgid ""
"Cannot\n"
"process\n"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po
index e5df4c7f..e3ea8a17 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 22:40-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -504,76 +504,76 @@ msgstr "Не чинний шлях програми K3b. Будь ласка, п
msgid "Target media size is too big. Please change your album selection."
msgstr ""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:61
+#: plugin_cdarchiving.cpp:60
msgid "Archive to CD/DVD..."
msgstr "Архівувати на КД/DVD..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:126
+#: plugin_cdarchiving.cpp:125
msgid "Archive to CD/DVD"
msgstr "Архівувати на КД/DVD"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:147
+#: plugin_cdarchiving.cpp:146
msgid "Initialising..."
msgstr "Започаткування..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:154
+#: plugin_cdarchiving.cpp:153
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Створення головного інтерфейсу HTML..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:160
+#: plugin_cdarchiving.cpp:159
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Створення HTML-сторінок для альбому \"%1\"..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:166
+#: plugin_cdarchiving.cpp:165
msgid "Making AutoRun interface..."
msgstr "Створення інтерфейсу для AutoRun..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:172
+#: plugin_cdarchiving.cpp:171
msgid "Creating thumbnail for '%1'..."
msgstr "Створення мініатюри для \"%1\"..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:178
+#: plugin_cdarchiving.cpp:177
msgid "Making K3b project..."
msgstr "Створення проекту K3b..."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:207
+#: plugin_cdarchiving.cpp:206
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Створення головного HTML-інтерфейсу завершене."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:214
+#: plugin_cdarchiving.cpp:213
msgid "HTML page creation for Album '%1' completed."
msgstr "Створення сторінки HTML для альбому \"%1\" завершене."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:221
+#: plugin_cdarchiving.cpp:220
msgid "Creating thumbnail for '%1' done."
msgstr "Створення мініатюри для \"%1' завершене."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:228
+#: plugin_cdarchiving.cpp:227
msgid "AutoRun interface creation completed."
msgstr "Створення інтерфейсу AutoRun завершене."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:235
+#: plugin_cdarchiving.cpp:234
msgid "K3b project creation completed."
msgstr "Створення проекту K3b завершене."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:253
+#: plugin_cdarchiving.cpp:252
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Не вдалося створити мініатюру для \"%1\""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:262
+#: plugin_cdarchiving.cpp:261
#, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Не вдалося створити HTML-інтерфейс: %1"
-#: plugin_cdarchiving.cpp:273
+#: plugin_cdarchiving.cpp:272
msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'"
msgstr "Не вдалося створити сторінки HTML для альбому \"%1\""
-#: plugin_cdarchiving.cpp:285
+#: plugin_cdarchiving.cpp:284
msgid "Failed to create K3b project."
msgstr "Не вдалося створити проект K3b."
-#: plugin_cdarchiving.cpp:327
+#: plugin_cdarchiving.cpp:320
msgid "Starting K3b program..."
msgstr "Запуск програми K3b..."
diff --git a/po/uk/kipiplugin_findimages.po b/po/uk/kipiplugin_findimages.po
index 07040664..3add2509 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_findimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
-#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:103
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""
@@ -265,69 +265,69 @@ msgstr ""
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:69
+#: plugin_findimages.cpp:68
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:146
+#: plugin_findimages.cpp:145
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:153
+#: plugin_findimages.cpp:152
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:159
+#: plugin_findimages.cpp:158
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:165
+#: plugin_findimages.cpp:164
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:172
+#: plugin_findimages.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:194
+#: plugin_findimages.cpp:193
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:201
+#: plugin_findimages.cpp:200
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:207
+#: plugin_findimages.cpp:206
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:214
+#: plugin_findimages.cpp:213
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:234
+#: plugin_findimages.cpp:233
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:241
+#: plugin_findimages.cpp:240
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:248
+#: plugin_findimages.cpp:247
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:255
+#: plugin_findimages.cpp:254
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:263
+#: plugin_findimages.cpp:262
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
-#: plugin_findimages.cpp:288
+#: plugin_findimages.cpp:283
msgid "Displaying results..."
msgstr ""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_sendimages.po b/po/uk/kipiplugin_sendimages.po
index 45fe96f0..f1a8a540 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -34,46 +34,46 @@ msgstr ""
msgid "From Album"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr ""
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr ""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po b/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po
index f0bee575..bd131b95 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 20:14-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Встановити як тло"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "Плиткою"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Плиткою по центру"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "В центрі (макс. пропорції)"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Плиткою (макс. пропорції)"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "Масштабовано"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Вмістити по центру"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Масштабувати і обрізати"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
diff --git a/po/zh_CN/kipiplugin_acquireimages.po b/po/zh_CN/kipiplugin_acquireimages.po
index ff2c5736..e9ebaba0 100644
--- a/po/zh_CN/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/zh_CN/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 22:08+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -22,55 +22,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
-#: acquireimagedialog.cpp:105
+#: acquireimagedialog.cpp:95
msgid "Save Target Image Options"
msgstr "保存目标图像选项"
-#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153
+#: acquireimagedialog.cpp:110 screenshotdialog.cpp:153
msgid "Acquire images"
msgstr "获取图像"
-#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155
+#: acquireimagedialog.cpp:113 screenshotdialog.cpp:155
msgid "A Kipi plugin to acquire images"
msgstr "获取图像的 Kipi 插件"
-#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161
+#: acquireimagedialog.cpp:116 screenshotdialog.cpp:161
msgid "Author and maintainer"
msgstr "作者和维护者"
-#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167
+#: acquireimagedialog.cpp:122 screenshotdialog.cpp:167
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:152
+#: acquireimagedialog.cpp:142
msgid "image"
msgstr "图像"
-#: acquireimagedialog.cpp:180
+#: acquireimagedialog.cpp:170
msgid "Target Image"
msgstr "目标图像"
-#: acquireimagedialog.cpp:181
+#: acquireimagedialog.cpp:171
msgid "Target Image Options"
msgstr "目标图像选项"
-#: acquireimagedialog.cpp:190
+#: acquireimagedialog.cpp:180
msgid "File Name && Caption"
msgstr "文件名和标题"
-#: acquireimagedialog.cpp:191
+#: acquireimagedialog.cpp:181
msgid "<p>The target image preview with the file name and caption."
msgstr "<p>带文件名和标题的目标图像预览。"
-#: acquireimagedialog.cpp:194
+#: acquireimagedialog.cpp:184
msgid "File name (without suffix):"
msgstr "文件名(无后缀):"
-#: acquireimagedialog.cpp:197
+#: acquireimagedialog.cpp:187
msgid "acquired_image"
msgstr "获取的图像"
-#: acquireimagedialog.cpp:198
+#: acquireimagedialog.cpp:188
msgid ""
"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be "
"automatically added to the file name according to the file-format option.)"
@@ -78,35 +78,35 @@ msgstr ""
"<p>在此输入没有后缀的目标图像文件名(后缀会根据文件格式选项自动添加到文件名末"
"尾。)"
-#: acquireimagedialog.cpp:204
+#: acquireimagedialog.cpp:194
msgid "Caption:"
msgstr "标题:"
-#: acquireimagedialog.cpp:209
+#: acquireimagedialog.cpp:199
msgid "<p>Enter here the target image's caption."
msgstr "<p>在此输入目标图像的标题。"
-#: acquireimagedialog.cpp:216
+#: acquireimagedialog.cpp:206
msgid "<p>The preview of the target image."
msgstr "<p>目标图像的预览。"
-#: acquireimagedialog.cpp:228
+#: acquireimagedialog.cpp:218
msgid "Saving Options"
msgstr "保存选项"
-#: acquireimagedialog.cpp:232
+#: acquireimagedialog.cpp:222
msgid "<p>The saving options of the target image."
msgstr "<p>目标图像的保存选项。"
-#: acquireimagedialog.cpp:239
+#: acquireimagedialog.cpp:229
msgid "Image compression:"
msgstr "图像压缩:"
-#: acquireimagedialog.cpp:240
+#: acquireimagedialog.cpp:230
msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>"
msgstr "<p>JPEG 和 PNG 格式的目标图像压缩值:<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:241
+#: acquireimagedialog.cpp:231
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
"<b>1</b>:超高压缩<p><b>25</b>:高压缩<p><b>50</b>:中等压缩<p><b>75</b>:低"
"压缩(默认值)<p><b>100</b>:不压缩"
-#: acquireimagedialog.cpp:260
+#: acquireimagedialog.cpp:250
msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>"
msgstr "<p>在此选择目标图像的文件格式。<p>"
-#: acquireimagedialog.cpp:261
+#: acquireimagedialog.cpp:251
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:269
+#: acquireimagedialog.cpp:259
msgid ""
"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:273
+#: acquireimagedialog.cpp:263
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:277
+#: acquireimagedialog.cpp:267
msgid ""
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
@@ -158,75 +158,75 @@ msgid ""
"RGB image data."
msgstr ""
-#: acquireimagedialog.cpp:284
+#: acquireimagedialog.cpp:274
msgid "Image file format:"
msgstr "图像文件格式:"
-#: acquireimagedialog.cpp:303
+#: acquireimagedialog.cpp:293
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: acquireimagedialog.cpp:304
+#: acquireimagedialog.cpp:294
msgid "Album selection"
msgstr "选择相册"
-#: acquireimagedialog.cpp:311
+#: acquireimagedialog.cpp:301
msgid "Select Folder in Which to Save Target Image"
msgstr "选择用来保存目标图像的文件夹"
-#: acquireimagedialog.cpp:320
+#: acquireimagedialog.cpp:310
msgid "&Add New Folder"
msgstr "添加新文件夹(&A)"
-#: acquireimagedialog.cpp:322
+#: acquireimagedialog.cpp:312
msgid "<p>Add a new folder."
msgstr "<p>添加新文件夹。"
-#: acquireimagedialog.cpp:328
+#: acquireimagedialog.cpp:318
msgid "Album Description"
msgstr "相册描述"
-#: acquireimagedialog.cpp:332
+#: acquireimagedialog.cpp:322
msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
msgstr "<p>选择列表中当前相册的描述。"
-#: acquireimagedialog.cpp:393
+#: acquireimagedialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "标题:%1"
-#: acquireimagedialog.cpp:394
+#: acquireimagedialog.cpp:384
#, c-format
msgid "Collection: %1"
msgstr "收集:%1"
-#: acquireimagedialog.cpp:395
+#: acquireimagedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "日期:%1"
-#: acquireimagedialog.cpp:396
+#: acquireimagedialog.cpp:386
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "项目数:%1"
-#: acquireimagedialog.cpp:409
+#: acquireimagedialog.cpp:399
msgid "You must select a target album for this image."
msgstr "您必须为此选项选择目标相册。"
-#: acquireimagedialog.cpp:415
+#: acquireimagedialog.cpp:405
msgid "You must provide a file name for this image."
msgstr "您必须为此图像提供文件名。"
-#: acquireimagedialog.cpp:474
+#: acquireimagedialog.cpp:464
msgid "Cannot write image file \"%1\"."
msgstr "无法写入图像文件“%1”。"
-#: acquireimagedialog.cpp:483
+#: acquireimagedialog.cpp:473
msgid "Could not upload image to \"%1\"."
msgstr "无法将图像上传到“%1”。"
-#: acquireimagedialog.cpp:493
+#: acquireimagedialog.cpp:483
msgid ""
"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: "
"%1</qt>"
diff --git a/po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po b/po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po
index ee39c0db..8a0eb86d 100644
--- a/po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:54+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -33,46 +33,46 @@ msgstr "图像文件名"
msgid "From Album"
msgstr "来自相册"
-#: plugin_sendimages.cpp:76
+#: plugin_sendimages.cpp:75
msgid "Email Images..."
msgstr "电邮图像..."
-#: plugin_sendimages.cpp:148
+#: plugin_sendimages.cpp:147
msgid "Preparing images to send"
msgstr "准备要发送的图像"
-#: plugin_sendimages.cpp:170
+#: plugin_sendimages.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr "正在准备要发送的 %n 个图像..."
-#: plugin_sendimages.cpp:176
+#: plugin_sendimages.cpp:175
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "正在从相册“%2”缩放“%1”..."
-#: plugin_sendimages.cpp:183
+#: plugin_sendimages.cpp:182
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "正在使用相册“%2”中的“%1”而不进行缩放..."
-#: plugin_sendimages.cpp:206
+#: plugin_sendimages.cpp:205
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "将相册“%2”中的“%1”缩放失败"
-#: plugin_sendimages.cpp:225
+#: plugin_sendimages.cpp:224
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "从相册“%2”缩放“%1”完成。"
-#: plugin_sendimages.cpp:232
+#: plugin_sendimages.cpp:231
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "所有准备操作都已完成。"
-#: plugin_sendimages.cpp:270
+#: plugin_sendimages.cpp:264
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "正在创建所需的注释文件..."
-#: plugin_sendimages.cpp:275
+#: plugin_sendimages.cpp:269
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "正在启动邮件程序..."
diff --git a/po/zh_CN/kipiplugin_wallpaper.po b/po/zh_CN/kipiplugin_wallpaper.po
index c301b3b5..6e1bda83 100644
--- a/po/zh_CN/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/zh_CN/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -25,43 +25,43 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: plugin_wallpaper.cpp:68
+#: plugin_wallpaper.cpp:67
msgid "&Set as Background"
msgstr "设为背景(&S)"
-#: plugin_wallpaper.cpp:72
+#: plugin_wallpaper.cpp:71
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: plugin_wallpaper.cpp:79
+#: plugin_wallpaper.cpp:78
msgid "Tiled"
msgstr "平铺"
-#: plugin_wallpaper.cpp:86
+#: plugin_wallpaper.cpp:85
msgid "Centered Tiled"
msgstr "居中平铺"
-#: plugin_wallpaper.cpp:93
+#: plugin_wallpaper.cpp:92
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "居中最大宽高比"
-#: plugin_wallpaper.cpp:100
+#: plugin_wallpaper.cpp:99
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "平铺最大宽高比"
-#: plugin_wallpaper.cpp:107
+#: plugin_wallpaper.cpp:106
msgid "Scaled"
msgstr "缩放"
-#: plugin_wallpaper.cpp:114
+#: plugin_wallpaper.cpp:113
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "居中自适应"
-#: plugin_wallpaper.cpp:122
+#: plugin_wallpaper.cpp:121
msgid "Scale && Crop"
msgstr "缩放并裁剪"
-#: plugin_wallpaper.cpp:239
+#: plugin_wallpaper.cpp:238
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "