summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files')
-rw-r--r--translations/desktop_files/af.po205
-rw-r--r--translations/desktop_files/ar.po195
-rw-r--r--translations/desktop_files/az.po195
-rw-r--r--translations/desktop_files/be.po195
-rw-r--r--translations/desktop_files/bg.po202
-rw-r--r--translations/desktop_files/br.po193
-rw-r--r--translations/desktop_files/bs.po201
-rw-r--r--translations/desktop_files/ca.po212
-rw-r--r--translations/desktop_files/cs.po200
-rw-r--r--translations/desktop_files/cy.po207
-rw-r--r--translations/desktop_files/da.po200
-rw-r--r--translations/desktop_files/de.po200
-rw-r--r--translations/desktop_files/el.po213
-rw-r--r--translations/desktop_files/en_GB.po199
-rw-r--r--translations/desktop_files/eo.po198
-rw-r--r--translations/desktop_files/es.po211
-rw-r--r--translations/desktop_files/et.po198
-rw-r--r--translations/desktop_files/eu.po211
-rw-r--r--translations/desktop_files/fa.po201
-rw-r--r--translations/desktop_files/fi.po206
-rw-r--r--translations/desktop_files/fr.po200
-rw-r--r--translations/desktop_files/fy.po203
-rw-r--r--translations/desktop_files/ga.po194
-rw-r--r--translations/desktop_files/gl.po210
-rw-r--r--translations/desktop_files/he.po195
-rw-r--r--translations/desktop_files/hi.po196
-rw-r--r--translations/desktop_files/hr.po196
-rw-r--r--translations/desktop_files/hu.po211
-rw-r--r--translations/desktop_files/id.po192
-rw-r--r--translations/desktop_files/is.po200
-rw-r--r--translations/desktop_files/it.po204
-rw-r--r--translations/desktop_files/ja.po201
-rw-r--r--translations/desktop_files/kk.po201
-rw-r--r--translations/desktop_files/km.po198
-rw-r--r--translations/desktop_files/kpilot-desktops.pot192
-rw-r--r--translations/desktop_files/lt.po203
-rw-r--r--translations/desktop_files/lv.po194
-rw-r--r--translations/desktop_files/mk.po201
-rw-r--r--translations/desktop_files/ms.po204
-rw-r--r--translations/desktop_files/mt.po192
-rw-r--r--translations/desktop_files/nb.po199
-rw-r--r--translations/desktop_files/nds.po200
-rw-r--r--translations/desktop_files/ne.po196
-rw-r--r--translations/desktop_files/nl.po203
-rw-r--r--translations/desktop_files/nn.po206
-rw-r--r--translations/desktop_files/nso.po195
-rw-r--r--translations/desktop_files/pa.po192
-rw-r--r--translations/desktop_files/pl.po203
-rw-r--r--translations/desktop_files/pt.po208
-rw-r--r--translations/desktop_files/pt_BR.po203
-rw-r--r--translations/desktop_files/ro.po197
-rw-r--r--translations/desktop_files/ru.po195
-rw-r--r--translations/desktop_files/se.po194
-rw-r--r--translations/desktop_files/sk.po202
-rw-r--r--translations/desktop_files/sl.po205
-rw-r--r--translations/desktop_files/sr.po205
-rw-r--r--translations/desktop_files/sr@Latn.po205
-rw-r--r--translations/desktop_files/sv.po202
-rw-r--r--translations/desktop_files/ta.po202
-rw-r--r--translations/desktop_files/tg.po195
-rw-r--r--translations/desktop_files/th.po192
-rw-r--r--translations/desktop_files/tr.po206
-rw-r--r--translations/desktop_files/uk.po208
-rw-r--r--translations/desktop_files/uz.po192
-rw-r--r--translations/desktop_files/ven.po194
-rw-r--r--translations/desktop_files/vi.po196
-rw-r--r--translations/desktop_files/xh.po192
-rw-r--r--translations/desktop_files/zh_CN.po196
-rw-r--r--translations/desktop_files/zh_TW.po193
-rw-r--r--translations/desktop_files/zu.po194
70 files changed, 13999 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/af.po b/translations/desktop_files/af.po
new file mode 100644
index 0000000..b0483a6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/af.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "Kpilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palmpilot Program"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot opstelling"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot hoof opstelling"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Kpilot Pad"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Kpilotdaemon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Hierdie pad sinkroniseer die draagbare toestel adresboek met TDE se "
+"adresboek."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Voeg teks lêers by jou draagbare toestel in DOC leser formaat."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC omskakelaar"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Hierdie pad synkroniseer die Memo Pad program met KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) pad"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sinkroniseer AvantGo (MAL bediener inhoud) informasie na die draagbare "
+"toestel. Dit maak dit moontlik om aflyn na web blaaie, soos TV en fliek "
+"skedules, te kyk."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memo Lêer"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Hierdie pad sinkroniseer jou draagbare toestel se memos met 'n plaaslike "
+"gids."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Hierdie pad sinkroniseer NotePad tekeninge na 'n plaaslike gids."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Hierdie pad doen niks"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Pos"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Stuur pos vanaf jou draagbare toestel deur KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Rekords (Eksperimenteel)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Stelsel informasie"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Hierdie pad skryf informasie aangaande die draagbare toestel en "
+"sinkronisasie na 'n lêer."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tyd sinkronisasie"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Hierdie pad stel die tyd op jou draagbare toestel vanaf die PC horlosie."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Te-doen (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Hierdie pad sinkroniseer die Te-doen lys vanaf jou draagbare toestel na "
+"KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalender (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Hierdie pad sinkroniseer jou draagbare toestel met die KOrganizer datum boek."
diff --git a/translations/desktop_files/ar.po b/translations/desktop_files/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..cd4a169
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ar.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "مراقب KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "إعداد KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "إعداد KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "إعداد KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "مراقب KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "دفتر العناوين"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "البريد"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "معلومات عن النظام"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "مزامنة الوقت"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "الواجبات (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "التقويم (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/az.po b/translations/desktop_files/az.po
new file mode 100644
index 0000000..ebb38ea
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/az.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilotProgramı"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilotProgramı"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Ünvan Dəftəri"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/be.po b/translations/desktop_files/be.po
new file mode 100644
index 0000000..d4d8213
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/be.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Канал KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Інструмэнт Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Канал KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Канал KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адрасная кніга"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "K Нататкі"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Сыстэмная інфармацыя"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Сынхранізацыя часу"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Заданні (K Арганізатар)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Каляндар (K Арганізатар)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/bg.po b/translations/desktop_files/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..53a5122
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/bg.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Приставка на KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Връзка с PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Настройване на KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Общи настройки на KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+"общи; настройки; мобилен; мобилни; устройство; устройства; kpilot; main;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Приставка на KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Приставка на KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адресник"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Синхронизация на адресника на TDE с мобилни устройства"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Добавяне на текстови файлове към мобилно устройство."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Конвертиране на PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes/Memos"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Синхронизация на бележки на TDE с мобилни устройства"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Синхронизиране на AvantGo към мобилно устройство. Тази приставка ви "
+"позволява да разглеждате уеб страници без връзка с Мрежата."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Бележка"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Синхронизация на бележките на TDE с мобилни устройства."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Създаване на архивни копия на изображенията създадени с NotePad в локална "
+"директория."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Това нещо прави нищо"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Поща"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Изпращане на поща от мобилно устройство чрез KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Записи (Експериментално)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Системна информация"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "Запис на информацията относно мобилното устройство във файл"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Синхронизация"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Синхронизация на датата и часа на мобилно устройство с часовника на компютъра"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Задачи (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Синхронизация на списъка със задачи на мобилно устройство с организатора в "
+"TDE"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Календар (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Синхронизация на календара на мобилно устройство с организатора в TDE."
diff --git a/translations/desktop_files/br.po b/translations/desktop_files/br.po
new file mode 100644
index 0000000..4ef0339
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/br.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Ostilh PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Kefluniadur KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Kefluniadur kentañ KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Kefluniadur KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Karned chomlec'hioù"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Lizher"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Titouroù diwar-benn ar reizhiad"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Traoù d'ober (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Deiziadur (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/bs.po b/translations/desktop_files/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..06813f7
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/bs.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Alati za PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot podešavanje"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot glavno podešavanje"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot podešavanje"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresar"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Ovaj conduit sinhronizuje adresar ručnog računara sa TDEovim adresarom."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC konverter"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Ovaj conduit sinhronizuje Memo Pad aplikaciju sa KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Ovaj conduit sinhronizuje adresar ručnog računara sa TDEovim adresarom."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ovaj conduit ne radi ništa."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistemske informacije"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Ovaj conduit ispisuje informacije o ručnom računaru i sinhronizuje ih sa "
+"datotekom."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sinhronizacija vremena"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Ovaj conduit postavlja vrijeme na vašem ručnom računaru prema PC satu."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Zadaci (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Ovaj conduit sinhronizuje listu Zadataka na ručnom računaru sa KOrganizerom."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendar (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Ovaj conduit sinhronizuje listu Zadataka na ručnom računaru sa KOrganizerom."
diff --git a/translations/desktop_files/ca.po b/translations/desktop_files/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..2ee7e2c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ca.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Conducte KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Eina PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Configuració de KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Configuració principal de KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;principal;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conducte KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Conducte KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Aquest conducte sincronitza la llibreta d'adreces de la vostra agenda "
+"electrònica amb la llibreta d'adreces de TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "DOC de Palm"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Afegeix fitxers de text a la vostra agenda, apropiat per a lectors de DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "DOC de Palm"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Convertidor a PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Aquest conducte sincronitza l'aplicació Memo Pad amb Knotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conducte MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sincronitza AvantGo (o el contingut d'un servidor MAL en general) a l'agenda "
+"electrònica. Això us permet veure pàgines web a l'agenda electrònica en mode "
+"desconnectat, com ara la programació de TV o cinema o qualsevol altra pàgina "
+"web."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Fitxer de notes"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Aquest conducte sincronitza les notes de l'agenda electrònica amb un "
+"directori local."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Aquest conducte copia els dibuixos NotePad a una carpeta local."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr "NUL"
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Aquest conducte no fa res."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Envia correu des de la vostra agenda electrònica a través de KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Registres (Experimental)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistema d'informació"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Aquest conducte escriu informació a un fitxer a sobre de la vostra agenda "
+"electrònica i la sincronització."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sincronització horària"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Aquest conducte estableix l'hora en la vostra agenda electrònica des del "
+"rellotge del PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Pendents (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Aquest conducte sincronitza la llista de pendents des de la vostra agenda "
+"electrònica a KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Calendari (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Aquest conducte sincronitza la vostra agenda electrònica amb la llibreta de "
+"dates de KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/cs.po b/translations/desktop_files/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..894c1a6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/cs.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Propojení Palm Pilota"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Nástroj pro PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Nastavení KPilotu"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Hlavní nastavení KPilotu"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;hlavní;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Propojení Palm Pilota"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Propojení Palm Pilota"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Kniha adres"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Přidává textové soubory do vašeho Pilotu, výhodné pro čtenáře dokumentů."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Konvertor PalmDoc"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Poznámky"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota s poznámkami v KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Propojení s AvantGo"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synchronizace AvantGo (nebo obecně obsahu MAL serverů) s PDA. To umožňuje "
+"offline prohlížení stránek v PDA např. TV programů, programů kin a mnoha "
+"dalších stránek."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Soubor s poznámkou"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Toto propojení synchronizuje vaše poznámky v PDA s lokálním adresářem."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Poznámkový blok"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Toto propojení synchronizuje záznamy v PDA s lokálním adresářem."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Toto propojení nedělá nic."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Odeslání zprávy z PDA přes KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Záznamy (experimentální)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informace o systému"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Toto propojení zapisuje informace o vašem handheldu a synchronizaci do "
+"souboru."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Synchronizace času"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Toto propojení nastaví čas na vašem handheldu podle PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Úkoly (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Toto propojení synchronizuje seznam úkolů s KOrganizérem"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendář (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Toto propojení synchronizuje seznam úkolů s KOrganizérem."
diff --git a/translations/desktop_files/cy.po b/translations/desktop_files/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..e5c3cd0
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/cy.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Cwndid KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Erfyn PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Cwndid KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Cwndid KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Cwndid KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Cwndid KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Llyfr Cyfeiriadau"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Mae'r cwndid yma yn cydamseru llyfr cyfeiriadau'r llawiadur efo llyfr "
+"cyfeiriadau TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "DOC Palm"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "DOC Palm"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Trosiadydd PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNodiadau/Memos"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Mae'r cwndid yma yn cydamseru y cymhwysiad Memo Pad efo KNodiadau."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Cwndid MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Mae'r cwndid yma yn cydamseru llyfr cyfeiriadau'r llawiadur efo llyfr "
+"cyfeiriadau TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Nid yw'r cwndid yma yn gwneud unrhyw beth."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Ebost"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Gwybodaeth Gysawd"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Mae'r cwndid yma yn ysgrifennu gwybodaeth ynglyn â'ch llawiadur a'r "
+"cydamseriad i ffeil."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Cydamseriad Amser"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Mae'r cwndid yma yn gosod yr amser ar eich llawiadur o gloc y CP."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Mae'r cwndid yma yn cydamseru'r rhestr I-Wneud o'ch llawiadur i KTrefnydd."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Mae'r cwndid yma yn cydamseru'r rhestr I-Wneud o'ch llawiadur i KTrefnydd."
diff --git a/translations/desktop_files/da.po b/translations/desktop_files/da.po
new file mode 100644
index 0000000..b0bc01a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/da.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilotDæmon"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot-værktøj"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot indstilling"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot hovedindstilling"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;hoved;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-kanal"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilotDæmon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressebog"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Denne kanal synkroniserer din håndholdte med TDE's adressebog."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Tilføjer tekstfiler til din håndholdte, passende for DOC-læsere."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC konverterer"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Memoer"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Denne kanal synkroniserer dit memopad-program med KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synkronisér AvantGo (eller mere alment indholdet på en MAL-server) med den "
+"håndholdte. Det lader dig kigge på nedsider offline på den håndholdte, såsom "
+"biografer eller tv-programmer, eller en hvilken som helst anden netside."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memo-fil"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Denne kanal synkroniserer dine håndholdte memoer med en lokal mappe."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Notesblok"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Denne kanal sikkerhedskopierer NotePad's tegninger til en lokal mappe."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Denne kanal gør ingenting."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Send post fra din håndholdte gennem KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Indspilninger (eksperimentel)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeminformation"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Denne kanal skriver information om din håndholdte og synkroniseringen til en "
+"fil."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tidsynkronisering"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Denne kanal sætter tiden på din håndholdte fra PC'ens ur."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Gøremål (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Denne kanal synkroniserer din gøremålsliste fra din håndholdte til "
+"KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalender (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Denne kanal synkroniserer din håndholdte med KOrganizer-datobogen."
diff --git a/translations/desktop_files/de.po b/translations/desktop_files/de.po
new file mode 100644
index 0000000..3a831bb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/de.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot-Dienst"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot-Dienstprogramm"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot-Einrichtung"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Grundeinrichtung für KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "KPilot;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-Abgleich (Conduit)"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot-Dienst"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Abgleich der Adressbücher von Taschencomputer und TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "Palm-DOC"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Gibt Textdateien in Taschencomputer ein, passend für DOC-Leser."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "Palm-DOC"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-Konvertierung"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Abgleich des Memo Pad mit KNotes"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL- (AvantGo) Abgleich (Conduit)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Gleicht AvantGo (oder allgemein den Inhalt eines MAL-Servers) mit dem "
+"Taschencomputer ab. So können Sie z. B. Internetseiten ohne "
+"Internetverbindung auf dem Taschencomputer lesen, zum Beispiel einen "
+"Kinoplan oder die aktuelle Programmzeitschrift."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memo Datei"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Abgleich der Memos von Taschencomputer und einem lokalen Ordner"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Notizen"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung (Conduit) sichert NotePad-Zeichnungen in einen lokalen "
+"Ordner."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Diese Erweiterung (Conduit) ist ohne Funktion"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Zum Versenden von E-Mails mit dem Taschencomputer via KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Einträge (Experimentell)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "System-Information"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "Schreibt Daten zum Taschencomputer und den Abgleich in eine Datei"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Zeit-Abgleich"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Überträgt die Zeit vom PC auf das mobile Gerät"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Aufgaben (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Abgleich der Aufgabenlisten von Taschencomputer und KOrganizer"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalender (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Abgleich des Taschencomputers mit dem KOrganizer-Terminkalender"
diff --git a/translations/desktop_files/el.po b/translations/desktop_files/el.po
new file mode 100644
index 0000000..13a6bfb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/el.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Δαίμονας KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Εργαλείο PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Κύρια ρύθμιση του KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;κύρια;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Σύνδεσμος KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Δαίμονας KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει το βιβλίο διευθύνσεων του υπολογιστή παλάμης "
+"με το βιβλίο διευθύνσεων του TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Προσθέτει αρχεία κειμένου στον υπολογιστή παλάμης σας, κατάλληλο για "
+"αναγνώστες DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Μετατροπέας PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Υπομνήματα"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει την εφαρμογή Memo Pad με το KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Σύνδεσμος MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Συγχρονισμός ενός AvantGo (ή γενικότερα τα περιεχόμενα ενός εξυπηρετητή MAL) "
+"με τον υπολογιστή παλάμης. Αυτό σας επιτρέπει να βλέπετε ιστοσελίδες στον "
+"υπολογιστή παλάμης χωρίς να είστε συνδεδεμένοι, όπως το πρόγραμμα των "
+"κινηματογράφων ή της τηλεόρασης, ή οποιαδήποτε άλλη ιστοσελίδα."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Αρχείο υπομνήματος"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει τα υπομνήματα του υπολογιστή παλάμης σας με "
+"έναν τοπικό κατάλογο."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Αυτός ο σύνδεσμος δημιουργεί αντίγραφα ασφαλείας σχεδίων του NotePad σε έναν "
+"τοπικό φάκελο."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος δεν κάνει τίποτα."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας από τον υπολογιστή παλάμης σας μέσω του KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Εγγραφές (Πειραματικό)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Αυτός ο σύνδεσμος γράφει πληροφορίες σχετικά με τον υπολογιστή παλάμης σας "
+"και το συγχρονισμό προς ένα αρχείο."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Συγχρονισμός ώρας"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Αυτός ο σύνδεσμος ρυθμίζει την ώρα στον υπολογιστή παλάμης σας από το ρολόι "
+"του υπολογιστή σας."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Προς υλοποίηση εργασίες (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει τη λίστα προς υλοποίηση από τον υπολογιστή "
+"παλάμης σας στο KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Ημερολόγιο (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει τον υπολογιστή παλάμης σας με το βιβλίο "
+"ημερομηνιών του KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/en_GB.po b/translations/desktop_files/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..4dd6bc1
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/en_GB.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Syncronise AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Time Synchronisation"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook."
diff --git a/translations/desktop_files/eo.po b/translations/desktop_files/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..04ee679
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/eo.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "Palm-Piloto"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Ilo por Palmpiloto"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot-Agordo"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot-Ĉefagordo"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "reto;dosieroj;dosierujoj;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPiloto - kanalo"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPiloto-demono"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresaro"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Tiu kanalo sinkronigas vian poŝkomputil-adreslibron kun la TDE-aadreslibro."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-konvertilo"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotoj"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Tiu kanalo sinkronigas la MemoPad-aplikaĵon kun KNotoj."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) Kanalo"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memo-dosiero"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Tiu kanalo sinkronigas viajn poŝkomputil-memoojn kun loka dosierujo."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Tiu kanalo sinkronigas viajn poŝkomputil-memoojn kun loka dosierujo."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Tiu kanalo faras nenion."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Retpoŝto"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Sendu poŝton de via poŝkomputilo per KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Sisteminformoj"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Temposinkronigo"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Tiu kanalo sinkronigas la farendaĵliston de via poŝkomputilo kun KOrganizilo."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Farendaĵoj (KOrganizilo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Tiu kanalo sinkronigas la farendaĵliston de via poŝkomputilo kun KOrganizilo."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendaro (KOrganizilo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Tiu kanalo sinkronigas vian poŝkomputilon kun la datlibro de KOrganizilo."
diff --git a/translations/desktop_files/es.po b/translations/desktop_files/es.po
new file mode 100644
index 0000000..3423408
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/es.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Demonio de KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Herramienta para Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Configuración de KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Configuración principal de KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;principal;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conducto KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Demonio de KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza la libreta de direcciones de su agenda electrónica "
+"con la de TDE"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Añade archivos de texto a su agenda electrónica. Compatible con los lectores "
+"DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Conversor de PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Este conducto sincroniza la aplicación de Notas con KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conducto MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sincroniza AvantGo (o más genéricamente, el contenido de un servidor MAL) "
+"con la agenda electrónica. Le permite ver páginas web en la agenda "
+"electrónica sin estar conectado, como la programación de televisión o la "
+"cartelera de cine, o cualquier otra página web."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Archivo de nota"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza las notas de su agenda electrónica con el "
+"directorio local."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Bloc de notas"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Este conducto copia los dibujos del bloc de notas en una carpeta local."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Envía el correo de la agenda electrónica a través de KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Registros (Experimental)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Información del sistema"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Este conducto escribe la información subre su agenda electrónica y la "
+"sincronización a un archivo."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sincronización de hora"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Este conducto fija la hora de su agenda electrónica según el reloj de su PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Tareas pendientes (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza la lista de tareas pendientes de su agenda "
+"electrónica con KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Calendario (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza su agenda electrónica con la libreta de fechas de "
+"KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/et.po b/translations/desktop_files/et.po
new file mode 100644
index 0000000..bacab35
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/et.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPiloti deemon"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPiloti rakendus"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPiloti seadistamine"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPiloti põhiseadistused"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;peamine;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPiloti kanal"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPiloti deemon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Aadressiraamat"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuarvuti ja TDE aadressiraamatu."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Lisab DOC-riiderile sobilikud tekstifailid sinu pihuseadmele."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC konverter"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / memod"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "See kanal sünkroniseerib Memo Pad rakenduse ja KNotesi."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) kanal"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"See kanal sünkroniseerib AvantGo (või üldisemalt MAL serveri sisu) "
+"pihuarvutiga. See võimaldab vaadata veebilehekülgi pihuseadmelt ilma "
+"võrguühendusega, näiteks uurida kino- või telekava või mis tahes muud "
+"huvipakkuvat veebilehekülge."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memofail"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuarvutis ja arvutis olevad memod."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "See kanal teeb NotePadi joonistustest varukoopia kohalikku kataloogi."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "See kanal ei tee mitte kui midagi."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Saadab pihuseadmest KMaili vahendusel e-kirja."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Kirjed (eksperimentaalne)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Süsteemi info"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "See kanal salvestab info pihuarvuti kohta failina."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Aja sünkroniseerimine"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuarvuti aja PC kellaga."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Ülesanded (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"See kanal sünkroniseerib pihuarvuti ja KOrganizeri ülesannete nimekirja."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalender (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuseadme ja KOrganizeri kalendri."
diff --git a/translations/desktop_files/eu.po b/translations/desktop_files/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..661dc8f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/eu.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot kanala"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot tresna"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot-en konfigurazioa"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot-en konfigurazio nagusia"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;nagusia;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot kanala"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot kanala"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Helbide-liburua"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Kanal honek agenda-elektronikoaren helbide-liburua TDE-ren helbide-"
+"liburuarekin sinkronizatzen du."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Zure agenda elektronikora DOC irakurleentzako aproposak diren testu "
+"fitxategiak gehitzen ditu."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC bihurtzailea"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Oharrak"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Kanal honek Memo Pad aplikazioa KNotes-ekin sinkronizatzen du."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) kanala"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sinkronizatu AvantGo (edo orokorrean MAL zerbitzariaren edukina) agenda "
+"elektronikora. Honek web-orriak agendan konexio gabe ikusteko aukera ematen "
+"dizu, zure zine edo TB antolatzailean bezala, edo beste web orri bat bezala."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Ohar fitxategia"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Kanal honek zure agendako oharrak direktorio lokal batekin sinkronizatzen "
+"ditu."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Kanal honek Ohar-blokaren marrazkiak karpeta lokal batera gordetzen ditu."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Kanal honek ez du ezer egiten."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Bidali posta zure agenda elektronikotik KMail-en bidez."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistemaren informazioa"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Kanal honek zure agenda elektronikoari buruzko informazioa eta sinkronizazio "
+"fitxategi batean gordetzen ditu."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Ordu sinkronizazioa"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Kanal honek zure agenda elektronikoko ordua PC-aren ordura ezartzen du."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Egitekoak (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Kanal honek zure agenda elektronikoko egitekoen zerrenda KOrganizer-era "
+"sinkronizatzen du."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Egutegia (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Kanal honek zure agenda elektronikoa KOrganizer-en data-liburuarekin "
+"sinkronizatzen du."
diff --git a/translations/desktop_files/fa.po b/translations/desktop_files/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..09e6435
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/fa.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "لولۀ KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "ابزار PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "پیکربندی KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "پیکربندی اصلی KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot ،اصلی;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "لولۀ KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "لولۀ KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "کتاب نشانی"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "این لوله، کتاب نشانی دستی را با کتاب نشانی TDE همگام می‌سازد."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "رایانۀ جیبی DOC"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"پرونده‌های متن را به دستی شما اضافه می‌کند، که برای خوانندگان DOC مفید است."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "رایانۀ جیبی DOC"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "مبدل PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "این لوله، کاربرد Memo Pad را با KNotes همگام می‌سازد."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "لولۀ MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"همگام‌سازی AvantGo (یا عموماً محتوای کارساز MAL) با دستی. به شما اجازه می‌دهد "
+"که صفحات وب برون‌خطی روی دستی، مانند برنامۀ سینما یا تلویزیون شما، یا هر صفحه "
+"وب دیگری را مشاهده کنید."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "پروندۀ Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "این لوله، memo‌های دستی خود را با فهرست راهنمای محلی همگام‌سازی می‌کند."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "این لوله، ترسیمهای NotePad را در پوشه‌ای محلی پشتیبانی می‌کند."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr "پوچ"
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "این لوله هیچ چیز ندارد."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "نامه"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "ارسال نامه از طریق KMail، از دستی شما."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "اطلاعات سیستم"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "این لوله، اطلاعات دربارۀ دستی شما و ترکیب‌دهی به پرونده را می‌نویسد."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "همگام‌سازی زمان"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "این لوله، از طریق ساعت PC زمان دستی شما را تنظیم می‌کند."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "کارهای انجامی (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"این لوله، فهرست کارهایی که باید انجام شود را از دستی شما با KOrganizer "
+"همگام‌سازی می‌کند."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "تقویم (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "این لوله، دستی شما را با کتاب دادۀ KOrganizer همگام می‌سازد."
diff --git a/translations/desktop_files/fi.po b/translations/desktop_files/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..31716f9
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/fi.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot-yhdyskäytävä"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot -työkalu"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot-asetukset"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilotin pääasetukset"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-yhdyskäytävä"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot-yhdyskäytävä"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Osoitekirja"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen TDE:n osoitekirjan kanssa"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Lisää tekstitiedostoja taskutietokoneeseen. Tämä on käyttökelpoinen DOC-"
+"lukijoille."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-muunnin"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Tämä yhdyskäytävä synkronoi Memo Pad -ohelman KNotesin kanssa."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo)- yhdyskäytävä"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synkronoi AvantGo (tai yleisesti MAL-palvelimen sisältö) "
+"taskutietokoneeseen. Tämä mahdollistaa web-sivujen lukemisen offline-tilassa "
+"(esim. elokuva- tai tv-ohjelmasivujen)."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Muistiotiedosto"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen muistiot paikalliseen kansioon."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Muistio"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Tämä yhdyskäytävä tekee varmuuskopion NotePad -piirroksista paikalliseen "
+"kansioon."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Tämä yhdyskäytävä ei tee mitään."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Lähetä sähköpostia taskutietokoneelta KMailin kautta."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Järjestelmätiedot"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Tämä yhdyskäytävä kirjoittaa tietoja taskutietokoneelta ja synkronoi ne "
+"tiedostoon."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Ajan synkronointi"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Tämä yhdyskäytävä asettaa taskutietokoneen kellonajan PC:n kellosta."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Tehtävät (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen tehtävälistan KOrganizeriin."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalenteri (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen KOrganizerin päiväkirjaan."
diff --git a/translations/desktop_files/fr.po b/translations/desktop_files/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..17167c4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/fr.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "Palm Pilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Outil pour le Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Configuration de KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Configuration principale de KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;principal;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Canal de KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Ce canal synchronise le carnet d'adresses du périphérique avec celui de TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Ajoute des fichiers texte à votre Palm, approprié pour les lecteurs de DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Convertisseur PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Mémos"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Ce canal synchronise l'application « Memo Pad » avec KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) Canal"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synchronise AvantGo (ou plus généralement tout serveur MAL) avec votre Palm. "
+"Ceci vous permet de consulter des pages Web hors ligne sur votre Palm, comme "
+"des programmes TV, Cinéma ou n'importe quelle page Web."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Fichier mémo"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Ce canal synchronise les mémos du Palm avec ceux de TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Notes"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Ce conduit sauvegarde les dessins (Notes) dans un dossier local"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ce canal ne fait rien."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Messages"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Permet d'envoyer des messages du Palm vers KMail"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Enregistrements (expérimental)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informations sur le système"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Ce canal écrit des informations sur votre périphérique et la synchronisation "
+"dans un fichier."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Synchronisation de l'heure"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Ce canal règle l'heure de votre périphérique depuis celle du PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Tâches (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Ce canal synchronise la liste des tâches de votre Palm sur KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Agenda (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Ce canal synchronise votre Palm avec l'agenda KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/fy.po b/translations/desktop_files/fy.po
new file mode 100644
index 0000000..36703e4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/fy.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot-syngronisaasje"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot ynstellings"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot algemiene ynstellings"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;algemien;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot ynstellings"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Dit conduit syngronisearret jo handheld mei TDE's adresboek."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Heakket tekstfjilden ta oan jo handheld, geskikt faor DOC-lêzers."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-oersetter"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / memo's"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Dit conduit syngronisearret de Memo Pad mei KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Avantgo mei de handheld syngronosearje (of eins mei de ynhâld fan in g MAL-"
+"tsjinner). Dit makket it mooglik om in webside sûnder ferbining te besjen op "
+"jo handheld. Dit is hanjnich foar in soad saken lykas de TV-gids."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memotriem"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Dit conduit syngronisearret de memo's fan jo handheld mei in lokale "
+"triemtafel."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Dit conduit makket in reservekopy fan de notysje fan de notysje-oantekenings "
+"nei in lokale map."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Dit conduit docht neat."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Dit conduit ferstjoerd e-post fan jo handheld mei help fan KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Opnames (eksperimenteel)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeemynformaasje"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Dit conduit bewarret ynformaasje oer jo handheld en syngronosaasje yn in "
+"triem."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tiidssyngronisaasje"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Dit conduit set de tiid fan jo handheld oan d ehân fan de pc-klok."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Taken (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Dit conduit syngronisearret de takenlist fan jo handheld mei KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Aginda (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Dit conduit syngronisearret jo handheld mei KOrganizer's datumboek."
diff --git a/translations/desktop_files/ga.po b/translations/desktop_files/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..258108f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ga.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Seoladán KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Uirlis PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Cumraíocht KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Príomhchumraíocht KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;príomh;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Seoladán KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Seoladán KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Leabhar Seoltaí"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Tiontaire PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Meamraim"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Seoladán MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Comhad Meamraim"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ní dhéanann an seoladán seo faic."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Ríomhphost"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Faisnéis Córais"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Tascanna (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Féilire (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/gl.po b/translations/desktop_files/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..ef828e5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/gl.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Conducto de KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Ferramenta de PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Configuración de KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Configuración Principal de KPilot "
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;principal;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conducto de KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Conducto de KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Libro de enderezos"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza o caderno de enderezos do seu aparello portátil co "
+"caderno de enderezos de TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Engade ficheiros de texto ao seu aparello de man, axeitado para os lectores "
+"DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Convertidor de PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Este conducto sincroniza a aplicación Memo Pad con KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conducto MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sincronizar AvantGo (ou xeralmente o contido dun servidor MAL) co aparello "
+"portátil. Isto permite ver as páxinas web fóra de liña no aparello portátil, "
+"como a programación do cine ou da TV, ou calquera outra páxina web."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Ficheiro Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza os memos do seu aparello portátil cun cartafol "
+"local."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Caderno de Notas"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Este conducto pon de volta os debuxos do NotePad a un cartafol local."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Este conducto non fai nada."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo-e"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Enviar correo dende o seu aparello de man a través de KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Grava (Experimental)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Información do Sistema"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Este conducto escribe a información sobre o seu aparello portátil e a "
+"sincronización a un ficheiro."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sincronización Horaria"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Este conducto pon a hora do seu aparello portátil dende o reloxo do seu PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Pendentes (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza a lista de tarefas pendentes dende o seu aparello "
+"portátil a KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Calendario (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Este conducto sincroniza o seu aparello portátil co libro de datos de "
+"KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/he.po b/translations/desktop_files/he.po
new file mode 100644
index 0000000..2c8a7ba
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/he.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "תהליך הרקע של KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "כלי פאלם-פיילוט"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "ממשק של KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "ממשק של KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "ממשק של KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "תהליך הרקע של KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "ממשק AvantGo) MAL)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "מטלות (ארגונית)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "לוח שנה (ארגונית)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/hi.po b/translations/desktop_files/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..b1eacf6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/hi.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "के-पायलट"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "पाम-पायलट औज़ार"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "के-पायलट कन्ड्यूइट"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "के-पायलट कन्ड्यूइट"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "के-पायलट कन्ड्यूइट"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "के-पायलट-डेमन"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "पता-पुस्तिका"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट हैंडहेल्ड पता-पुस्तिका को केडीई के पता-पुस्तिका से सिंक करती है."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "पॉम डॉक"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "के-पॉम-डॉक"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "पॉम-डॉक परिवर्तक"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "के-नोट्स / मेमो"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट मेमो पेड अनुप्रयोगों को के-नोट्स के साथ सिंक करता है"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "एमएएल (AvantGo) कन्ड्यूइट"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट हैंडहेल्ड पता-पुस्तिका को केडीई के पता-पुस्तिका से सिंक करती है."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट कुछ नहीं करता है."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "डाक"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "तंत्र जानकारी"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड के बारे में जानकारी लिखता है तथा एक फ़ाइल में सिंक करता है."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "समय सिंक्रोनाइज़ेशन"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड में पीसी घड़ी द्वारा समय नियत करता है."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड से टू-डू सूची को के-आर्गेनाइज़र में सिंक करता है"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड से टू-डू सूची को के-आर्गेनाइज़र में सिंक करता है"
diff --git a/translations/desktop_files/hr.po b/translations/desktop_files/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..6217701
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/hr.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot veza"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Alat za Palm Pilota"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot veza"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot veza"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot veza"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot veza"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresar"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/hu.po b/translations/desktop_files/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..6363986
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/hu.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot-csatoló"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot-kezelő"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "A KPilot beállításai"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "A KPilot legfontosabb beállításai"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;alap;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-csatoló"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot-csatoló"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Ezzel a csatolóval egy kéziszámítógép és a TDE címjegyzéke között lehet "
+"szinkronizálást végezni."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Szöveges fájlok hozzáadása a kézi számítógéphez, DOC-olvasók számára."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-konverter"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / memók"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+"Ezzel a csatolóval a Memo Pad program és a KNotes között lehet "
+"szinkronizálást végezni."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL- (AvantGo) csatoló"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"AvantGo (vagy MAL-kiszolgáló) adatainak szinkronizálása a kézi "
+"számítógéppel. Lehetővé teszi weboldalak offline módban való megtekintését, "
+"például a mozi- vagy tévéműsort, vagy bármi mást."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memófájl"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Ezzel a csatolóval egy kézi számítógép memóit lehet szinkronizálni a helyi "
+"címjegyzékkel."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Notepad"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Bővítőmodul NotePad-rajzok helyi könyvtárba való lementéséhez."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ez a csatoló üres, csak tesztelési célokat szolgál"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+"Ezzel a csatolóval kézi számítógépről lehet levelet küldeni a KMailen "
+"keresztül."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Rekordok (kísérleti)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Rendszerinformáció"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Ezzel a csatolóval fájlba lehet kiíratni a kéziszámítógép és a "
+"szinkronizálás jellemzőit"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Időszinkronizálás"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Ez a csatoló beállítja a kéziszámítógép óráját a számítógépé alapján"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Feladatok (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Ezzel a csatolóval a Pilot tennivalólistája és a KOrganizer tennivalói "
+"között lehet szinkronizálást végezni."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Naptár (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Ezzel a csatolóval szinkronizálhatók a kézi számítógép és a KOrganizer "
+"dátumai."
diff --git a/translations/desktop_files/id.po b/translations/desktop_files/id.po
new file mode 100644
index 0000000..e6b8fe4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/id.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Buku alamat"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/is.po b/translations/desktop_files/is.po
new file mode 100644
index 0000000..70de1d2
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/is.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot þjónn"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot tól"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot stillingar"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Aðalstillingar KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;aðal;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot rásir"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot þjónn"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Póstfangaskrá"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Þessi rás samstillir póstfangaskrár TDE og lófatölvunnar"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Bætir textaskrám, sem hægt er að lesa í DOC lesara, við lófatölvuna þína."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC umbreytir"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / minnisblöð"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Þessi rás samstillir lófatölvuna þína við KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo)-rás"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Samstillir AvantGo (eða venjulega innihald MAL þjóns) við lófatölvuna. Þetta "
+"gerir þér kleyft að skoða vefsíður þegar þú ert ótengd(ur) vefnum, t.d. "
+"kvikmynda eða sjónvarpsdagskrá."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Minnismiðaskrá"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Þessi rás samstillir minnismiða lófatölvunnar þinnar við staðbundna möppu."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Þessi rás afritar NotePad teikningar í staðbundna möppu."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Þessi rás gerir ekki neitt."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Póstur"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Sendu tölvupóst frá lófatölvunni þinni gegnum KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Kerfisupplýsingar"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Þessi rás skrifar upplýsingar um lófatölvuna þína og samstillinguna í skrá."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tíma samstilling"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Þessi rás stillir klukku lófatölvunnar eftir klukku PC tölvunnar."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Verkþáttalistar (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Þessi rás samstillir verkþáttalista lófatölvunnar þinnar og KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Dagbók (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Þessi rás samstillir lófatölvuna þína við dagbók KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/it.po b/translations/desktop_files/it.po
new file mode 100644
index 0000000..c190d60
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/it.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Demone KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Strumento per PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Configurazione KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Configurazione principale di KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;principale;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conduit KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Demone KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Rubrica degli indirizzi"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Questo condotto sincronizza il tuo palmare con la rubrica indirizzi di TDE"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Aggiunge file di testo al tuo Pilot, adatti per lettori DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Convertitore PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Questo condotto sincronizza l'applicazione Memo Pad con KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conduit MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sincronizza AvantGo (o il contenuto di un generico server MAL) con il "
+"palmare. In questo modo potrai visualizzare le pagine web offline sul "
+"palmare come per esempio la programmazione di un cinema o una TV o qualsiasi "
+"altra pagina web."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "File appunti"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Questo condotto sincronizza gli appunti del tuo palmare con una cartella "
+"locale."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Questo conduit archivia i disegni NotePad in una cartella locale."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Questo conduit non fa nulla."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Invia la posta dal tuo palmare tramite KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Record (sperimentale)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informazioni di sistema"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "Questo conduit scrive in un file informazioni sul tuo palmare."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione temporale"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Questo conduit imposta l'ora sul tuo palmare prendendola dall'orologio del PC"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Cose da fare (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Questo condotto sincronizza il tuo Pilot con la lista delle cose da fare di "
+"KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Calendario (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Questo conduit sincronizza il tuo palmare con il calendario di KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/ja.po b/translations/desktop_files/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..d54c67f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ja.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot デーモン"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot ツール"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot の設定"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot 主要設定"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;主要;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot コンジット"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot デーモン"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "アドレス帳"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"このコンジットはハンドヘルドのアドレス帳をTDEのアドレス帳と同期させます。"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"テキストファイルを DOC リーダーに適した形式でハンドヘルドに追加します。"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC コンバータ"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "このコンジットはメモ帳アプリケーションを KNotes と同期させます。"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) コンジット"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"AvantGo (または一般に MAL サーバのコンテンツ) とハンドヘルドを同期させます。"
+"これにより、ハンドヘルドで映画や TV 番組表、その他のウェブページをオフライン"
+"で閲覧できるようになります。"
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "メモファイル"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"このコンジットはハンドヘルドのメモをローカルのディレクトリと同期させます。"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"このコンジットは NotePad の絵をローカルのフォルダにバックアップします。"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "このコンジットは未知です。"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "メール"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "KMail 経由でハンドヘルドからメールを送信します。"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "レコード (実験中)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "システム情報"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"このコンジットはあなたのハンドヘルドの情報を書き出し、ファイルに同期します。"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "時間同期"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "このコンジットはハンドヘルドの時間をPCの時計に合わせます。"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "To-Do (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "このコンジットはハンドヘルドの To-Do と KOrganizer を同期させます。"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "カレンダー (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "このコンジットはハンドヘルドを KOrganizer の手帳と同期させます。"
diff --git a/translations/desktop_files/kk.po b/translations/desktop_files/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..62f2fbd
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kk.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot арнасы"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot құрылғысы"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot параметрлері"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot негізгі параметрлері"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot арнасы"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot арнасы"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адрестік кітапшасы"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Қалта құрылғыдағы адрестік кітапшамен TDE-нің адрестік кітапшаларды "
+"қадамдастыру арнасы."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "DOC файлды оқи алатын қалта құрылғыға мәтінді көшіру."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC аударғышы"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Жазбалар"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Memo Pad қолданбаны KNotes жазбаларымен қадамдастыру арнасы."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) арнасы"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"AvantGo (немесе жалпы MAL сервердің мазмұнын) қалта құрылғымен қадамдастыру "
+"арнасы. Бұл сол құрылғыда кино, ТВ кестеңізді немесе басқа веб парақтарды "
+"желіге қосылмай көруге мүмкіндік береді."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Жазба файлы"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Қалта құрылғыдағы жазбаларды қапшықтағы файлымен қадамдастыру арнасы."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"NotePad файлдарының сақтық көшірмелерін жергілікті қапшықта жасау арнасы."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ештеңе істемейтін арна."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Қалта құрылғының поштасын KMail арқылы жіберу."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Жазулар (Эксперименталдық)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Жүйелік мәлімет"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "Қалта құрылғыңыз туралы мәліметті файла жазу арнасы."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Уақытты қадамдастыру"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Қалта құрылғыдағы жоспар тізімін KOrganizer-мен қадамдастыру арнасы."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Жоспарлар (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Қалта құрылғыдағы жоспар тізімін KOrganizer-мен қадамдастыру арнасы."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Күнтізбе (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Қалта құрылғыдағы күнтізбені KOrganizer-мен қадамдастыру арнасы."
diff --git a/translations/desktop_files/km.po b/translations/desktop_files/km.po
new file mode 100644
index 0000000..518328a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/km.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "បំពង់ KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "ឧបករណ៍ PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សំខាន់ៗ​របស់ KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;សំខាន់;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "បំពង់ KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "បំពង់ KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"បំពង់​នេះ​អាច​ឲ្យ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​ឧបករណ៍​យួរដៃ ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​នឹង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់ TDE"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​អត្ថបទ​ទៅ​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នក (សមស្រប​សម្រាប់​កម្មវិធី​អាន DOC) ។"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / អនុស្សរណៈ"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "បំពង់​នេះ​អាច​ឲ្យ​កម្មវិធី Memo Pad ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​នឹង KNotes ។"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "បំពង់ MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"ធ្វើ​សមកាលកម្ម AvantGo (ជាទូទៅ​គឺ មាតិកា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ MAL) ទៅ​នឹង​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ ។ វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​"
+"អ្នក​មើល​ទំព័រ​បណ្ដាញ (កាលវិភាគ​រោង​ភាពយន្ត ឬ ទូរទស្សន៍...) នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ នៅ​លើ​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​"
+"អ្នក ។"
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "ឯកសារ​អនុស្សរណៈ"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "បំពង់​នេះ​អាច​ឲ្យ​អនុស្សរណៈ​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នក ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​នឹង​ថត​មូលដ្ឋាន ។​"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "បំពង់​នេះ​អាច​បម្រុង​ទុក​គំនូរ NotePad ទៅ​ថត​មូលដ្ឋាន ។"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "បំពង់​នេះ​មិន​ធ្វើ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "សំបុត្រ"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "ផ្ញើ​សំបុត្រ​ទៅ​ឧបករណ៍​យួរដៃ​របស់​អ្នក​តាម​រយៈ KMail ។"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "កំណត់​ត្រា (ពិសោធន៍)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "បំពង់​នេះ​សរសេរ​ព័ត៌មាន​អំពី​ឧបករណ៍​យួរដៃ​របស់​អ្នក និង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម ទៅ​ឯកសារ​មួយ ។"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "សមកាលកម្ម​ពេលវេលា"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "បំពង់​នេះ​កំណត់​ពេលវេលា​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​យួរដៃ​របស់​អ្នក ពី​នាឡិកា​កុំព្យូទ័រ ។"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "បំពង់​នេះ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បញ្ជី​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​ពី​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នកទៅ KOrganizer ។"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "ប្រតិទិន (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "បំពង់​នេះ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​នឹង​សៀវភៅ​កាលបរិច្ឆេទ KOrganizer ។"
diff --git a/translations/desktop_files/kpilot-desktops.pot b/translations/desktop_files/kpilot-desktops.pot
new file mode 100644
index 0000000..6e8cac7
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kpilot-desktops.pot
@@ -0,0 +1,192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/lt.po b/translations/desktop_files/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..1444734
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/lt.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot tarnyba"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot įrankis"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Kpilot konfigūracija"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot bendrasis konfigūravimas"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;main;pagrindinis;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot kanalas"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot tarnyba"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresų knygelė"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Šis kanalas sinchronizuoja nešiojamą adresų knygelę su TDE adresų knygele."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Prideda teksto bylas prie Jūsų nešiojamos knygelės, tinka DOC skaityklėms."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC konverteris"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Šis kanalas sinchronizuoja Memo Pad programą su KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) kanalas"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sinchronizuoti AvantGo (ar MAL serverio turinį apskritai) su nešiojamu "
+"įrenginiu. Tai leis jums peržiūrėti žiniatinklio puslapius nešiojamame "
+"įrenginyje, tokius kaip kino teatro ar TV programas, bei bet kokį kitą "
+"puslapį, neprisijungus prie Interneto."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memo byla"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Šis kanalas sinchronizuoja Jūsų užrašus su vietiniu aplanku."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Šis kanalas padaro NotePad piešinių atsargines kopijas į vietinį aplanką."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Šis kanalas nieko neatlieka."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Paštas"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Siųsti paštą iš nešiojamo įrenginio per KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Įrašai (eksperimentinis)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistemos informacija"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Šis kanalas įrašo informaciją apie delninuką ir sinchronizavimą į bylą."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Laiko sinchronizavimas"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Šis kanalas nustato delninuko laiką pagal PC laiką."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Darbai (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Šis kanalas sinchronizuoja Jūsų darbų sąrašą iš delninuko su su KOrganizer "
+"sąrašu."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendorius (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Šis kanalas sinchronizuoja jūsų delninuką su KOrganizer datų knyga."
diff --git a/translations/desktop_files/lv.po b/translations/desktop_files/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..01b61f1
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/lv.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilots"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilota Rīks"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot Ķēde"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot Ķēde"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot Ķēde"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilotDēmons"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/mk.po b/translations/desktop_files/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..a137eb5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/mk.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "КПилот"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Алатка за PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Конфигурација на КПилот"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Главна конфигурација"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;main.кпилот;главно;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Канал за КПилот"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "КПилот"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адресар"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Овој канал ги синхронизира адресарите од рачниот уред и од TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "КБелешки / Меморандуми"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Овој канал ја синхронизира апликацијата Memo Pad со КБелешки."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Овој канал ги синхронизира рачниот уред и датумите од KОрганизатор."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr "Нулов"
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Овој канал не прави ништо."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Информации за системот"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Овој канал го поставува времето на рачниот уред според времето на "
+"компјутерот."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Синхронизација на време"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Овој канал го поставува времето на рачниот уред според времето на "
+"компјутерот."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Календар (КОрганизатор)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Овој канал ги синхронизира рачниот уред и датумите од KОрганизатор."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Календар (КОрганизатор)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Овој канал ги синхронизира рачниот уред и датумите од KОрганизатор."
diff --git a/translations/desktop_files/ms.po b/translations/desktop_files/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..169914c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ms.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Daemon KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Alat PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Konfigurasi KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Utama KPilot "
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;utama;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Saluran KPilot "
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Daemon KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Saluran ini mensegerakkan buku alamat komputer telapak dengan buku alamat "
+"TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Menambah fail teks ke komputer telapak, sesuai dengan pembaca DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Penukar PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Saluran ini mensegerakkan aplikasi Memo Pad dengan KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Saluran MAL (AvantGo) "
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Mensegerakkan AvantGo (atau kandungan pelayan MAL secara umum) ke komputer "
+"telapak. Ini membolehkan anda memaparkan laman web di luar talian pada "
+"komputer telapak, seperti pawagam atau jadual TV, atau laman web lain."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Fail Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Saluran ini mensegerakkan memo komputer telapak anda dengan direktori "
+"setempat."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Saluran ini menyandarkan lukisan NotePad ke folder setempat."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Saluran ini tidak berbuat apa-apa."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Mel"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Menghantar mel dari komputer telapak melalui KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Maklumat Sistem"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Saluran ini menulis maklumat tentang komputer telapak dan segerakan ke fail."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Segerakan waktu"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Saluran ini mengeset waktu pada komputer telapak anda dari jam PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Tugsan (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Saluran ini mensegerakkan senarai tugasan dari komputer telapak anda ke "
+"KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendar (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Saluran ini mensegerakkan komputer telapak dengan buku tarikh KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/mt.po b/translations/desktop_files/mt.po
new file mode 100644
index 0000000..eb66b17
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/mt.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Għodda għall-Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/nb.po b/translations/desktop_files/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..75e792c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/nb.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot-kanal"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot-verktøy"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot oppsett"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot hovedoppsett"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;hoved;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-kanal"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot-kanal"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Addressebok"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Denne kanalen synkroniserer Pilotens adressebok med TDEs adressebok."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Legger til tekstfiler på PDA-en, som passer for DOC-lesere."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-konvertering"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Denne kanalen synkroniserer notatblokk-programmet med KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) kanal"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synkroniser AvantGo (eller generelt innholdet i en MAL-tjener) til PDA-en. "
+"På denne måten kan du se nettsider frakoblet på PDA-en. slik som TV-"
+"programlister, kinoprogrammer eller andre nettsider."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Notatfil"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Denne kanalen synkroniserer PDA-ens notater med en lokal mappe."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "NotisBlokk"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Denne kanalen tar sikkerhetskopi av NotePad tegninger til en lokal mappe."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Denne kanalen gjør ingenting."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Send e-post fra PDA-en gjennom KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Records (Eksperimentell)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeminformasjon"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Denne kanalen skriver informasjon om PDA-en og synkroniseringen til en fil."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tidsynkronisering"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Denne kanalen stiller klokka på PDA-en fra PC-klokka."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Gjøreliste (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Denne kanalen synkroniserer gjørelista fra PDA-en til KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalender (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Denne kanalen synkroniserer PDA-en med KOrganizers almanakk."
diff --git a/translations/desktop_files/nds.po b/translations/desktop_files/nds.po
new file mode 100644
index 0000000..83c1602
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/nds.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nds\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot-Dämoon"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot-Warktüüch"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot instellen"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Hööftinstellen för KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "KPilot;Hööft;Hööftinstellen;instellen;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-Kanaal (Synkroniseren)"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot-Dämoon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressbook"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Synkroniseert de Adressböker vun Handreekners un TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "Palm-DOC"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Föögt Textdateien op den Handreekner to, de för DOC-Kiekers passt."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "Palm-DOC"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-Ümwanneln"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Notizen"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Synkroniseert dat Palm-Programm \"Memo Pad\" mit KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL(AvantGo)-Synkroniseren"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synkroniseert den Inholt vun AvantGo oder jichtenseen anner MAL-Server "
+"(\"Mobile Application Link\") mit den Handreekner. So kannst Du Nettsieden "
+"ahn Verbinnen op den Handreekner ankieken, t.B. dat Kino- oder "
+"Feernsehprogramm."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Notiz-Datei"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Synkroniseert de Notizen op den Handreekner mit en lokaal Orner."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Sekert NotePad-Teken binnen en lokaal Orner."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Disse Kanaal deit gor nix."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Nettpost"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Nettbreven vun Dien Handreekner över KMail afsennen"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Logbook (warrt utprobeert)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeem-Informatschoon"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"De Kanaal schrifft Informatschonen över den Handreekner un de Synkroniseren "
+"na en Datei."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tietsynkroniseren"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Synkroniseert stellt Handreekner-Klock na de PC-Klock."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Opgaven (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Synkroniseert de Opgavenlist vun den Handreekner mit KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalenner (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Synkroniseert den Mötenkalenner vun den Handreekner mit KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/ne.po b/translations/desktop_files/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..603c01a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ne.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "केडीई पाइलट"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "पाल्म पाइलट उपकरण"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "केडीई पाइलट कन्फिगरेसन"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "केडीई पाइलट मुख्य कन्फिगरेसन"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "केडीई पाइलट; मुख्य;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "केडीई पाइलट कन्ड्युट"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "केडीई पाइलट डेइमन"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "ठेगाना पुस्तिका"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "यो कन्ड्युटले केडीई को ठेगाना पुस्तकमा ह्यान्डल गरिएका ठेगाना पुस्तिका सिन्क गर्दछ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "पाल्म DOC"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "DOC रिडरका लागि उपयुक्त हुने पाठ फाइल तपाईँको ह्यान्डहेल्डमा थप्दछ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "पाल्म DOC"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC रुपान्तरणकर्ता"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "केडीई टिप्पणी / मेमो"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "यो कन्ड्युटले मेमो प्याड अनुप्रयोग केडीई टिप्पणीमा सिन्क गर्दछ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) कन्ड्युट"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"AvantGo (वा साधारणतया एउटा MAL सर्भरको सामाग्री) ह्यान्डहेल्डमा समक्रमण गर्नुहोस् । "
+"यसले तपाईँलाई वेब पृष्ठ, जस्तै: सिनेमा वा टी भी कार्यतालिका, वा अन्य कुनै वेब पृष्ठ "
+"ह्यान्डहेल्डको अफलाईनमा हेर्न अनुमति दिन्छ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "स्मृति फाइल"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "यो कन्ड्युटले स्थानीय डाइरेक्टरीमा तपाईँका ह्यान्डहेल्ड मेमो सिन्क गर्दछ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "नोटप्याड"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "यो कन्ड्युटले स्थानीय फाइलमा नोटप्याड रेखाचित्र ब्याकअप गर्छ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "यो कन्ड्युटले केही पनि गर्दैन ।"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "पत्र"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "तपाईँको ह्यान्डहेल्डबाट केडीई मेलहुदै पत्र पठाउनुहोस् ।"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "रेकर्ड (प्रयोगात्मक)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "प्रणाली सूचना"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "यो कन्ड्युटले ह्यान्डहेल्ड बारेमा सूचना लेख्दछ र फाइलमा सिन्क गर्दछ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "समय समक्रमण"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "यो कन्ड्युटले पीसी घडीबाट ह्यान्डहेल्डमा समय सेट गर्दछ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "गर्नुपर्ने कार्यहरू (केडीई आयोजक)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "यो कन्डयुटले केडीई आयोजकमा ह्यान्डहेल्डबाट कार्य गर्ने सूचि सिन्क गर्दछ ।"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "क्यालेन्डर (केडीई आयोजक)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "यो कन्ड्युटले केडीई आयोजक मिति पुस्तिकामा ह्यान्डहेल्ड समक्रमण गर्छ ।"
diff --git a/translations/desktop_files/nl.po b/translations/desktop_files/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..bf6ff99
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/nl.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot-synchronisatie"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot instellingen"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot algemene instellingen"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;algemeen;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot instellingen"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Dit conduit synchroniseert uw handheld met TDE's adresboek."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Voegt tekstvelden toe aan uw handheld, geschikt voor DOC-lezers."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-conversie"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / memo's"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Dit conduit synchroniseert de Memo Pad met KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Avantgo met de handheld synchroniseren (of eigenlijk met de inhoud van een "
+"MAL-server). Dit maakt het mogelijk om een webpagina offline op uw handheld "
+"te bekijken. Dit is handig voor allerlei zaken als bijvoorbeeld de TV-gids."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memobestand"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Dit conduit synchroniseert de memo's van uw handheld met een lokale map."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Dit conduit maakt een backup van de notitie-aantekeningen naar een lokale "
+"map."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Dit conduit doet niets."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Dit conduit verzendt mail van uw handheld met behulp van KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Opnames (experimenteel)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeeminformatie"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Dit conduit slaat informatie over uw handheld en de synchronisatie op in een "
+"bestand."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tijdsynchronisatie"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Dit conduit stelt de tijd van uw handheld in aan de hand van de pc-klok."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Taken (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Dit conduit synchroniseert de takenlijst van uw handheld met KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Agenda (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Dit conduit synchroniseert uw handheld met KOrganizer's datumboek."
diff --git a/translations/desktop_files/nn.po b/translations/desktop_files/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..febaaee
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/nn.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot-kopling"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot-verktøy"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot-oppsett"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot hovudoppsett"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;hovud;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-kopling"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot-kopling"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressebok"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Denne koplinga synkroniserer den handheldte adresseboka med med TDE-"
+"adresseboka."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Legg til tekstfiler på den handhaldne, passar til DOC-lesarar."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC-omformar"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Memoar"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Denne koplinga synkroniserer «Memo Pad»-applikasjonen med KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL-kopling (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memofil"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Denne koplinga synkroniserer den handheldte adresseboka med med TDE-"
+"adresseboka."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "NotisBlokk"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Denne koplinga gjer ingenting."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeminformasjon"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Denne koplinga skriv informasjon om den handheldte eininga di og "
+"synkroniseringa til ei fil."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tidsynkronisering"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Denne koplinga set tida på den handheldte eininga di frå PC-klokka."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Oppgåveliste (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Denne koplinga synkroniserer oppgåvelista frå den handheldte eininga di til "
+"KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalender (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Denne koplinga synkroniserer oppgåvelista frå den handheldte eininga di til "
+"KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/nso.po b/translations/desktop_files/nso.po
new file mode 100644
index 0000000..15ada7d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/nso.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nso\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Daemon ya KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Sebereka sa PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Conduit ya KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Conduit ya KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conduit ya KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Daemon ya KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conduit ya MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/pa.po b/translations/desktop_files/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..26022b4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/pa.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/pl.po b/translations/desktop_files/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..9e99cad
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/pl.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "demon KPilota"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "konfiguracja KPilota"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Główna konfiguracja KPilota"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;główna;konfiguracja;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Łącznik KPilota"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "demon KPilota"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Książka adresowa"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Ten łącznik synchronizuje książkę adresową palmtopa z książką adresową TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Dodaje pliki tekstowe do Twojego palmtopa, w postaci odpowiedniej dla "
+"przeglądarek DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Konwerter formatu PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Notatki"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+"Ten łącznik synchronizuje program Memo Pad palmtopa z KNotes (notatkami)."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Łącznik do MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synchronizuje AvantGo (lub ogólnie zawartość serwera MAL) z palmtopem. "
+"Pozwala to przeglądać bez połączenia z siecią strony WWW na palmtopie, np. "
+"repertuar kin lub program telewizyjny."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Plik notatki"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Ten łącznik synchronizuje notatki z palmtopa z lokalnym katalogiem."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Notatnik"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Ten łącznik robi kopię zapasową rysunków z Notatnika do lokalnego katalogu."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ten łącznik nic nie robi."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Poczta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Wysyła pocztę z palmtopa za pomocą KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Wpisy (eksperymentalne)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informacja systemowa"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Ten łącznik zapisuje informacje o twoim palmtopie i przebiegu synchronizacji "
+"do pliku."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Synchronizacja czasu"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Ten łącznik ustawia zegar na palmtopie zgodnie z zegarem komputera."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Do zrobienia (Korganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Ten łącznik synchronizuje listę zadań z palmtopa z KOrganizerem."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendarz (Korganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Ten łącznik synchronizuje palmtopa z terminarzem KOrganizera."
diff --git a/translations/desktop_files/pt.po b/translations/desktop_files/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..4e80e3d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/pt.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Conduta do KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Ferramenta para o PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Configuração do KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Configuração Principal do KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;principal;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conduta do KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Conduta do KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Livro de Endereços"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Esta conduta sincroniza o livro de endereços ou agenda do seu dispositivo "
+"com a agenda do TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "DOC do Palm"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Adiciona ficheiros de texto ao seu PDA, indicado para os leitores de DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "DOC do Palm"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Conversor de PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "Notas / Memorandos"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Esta conduta sincroniza os memorandos com o KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conduta MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sincroniza o AvantGo (ou, genericamente, o conteúdo de um servidor de MAL) "
+"para o dispositivo móvel. Isto permite-lhe ver as páginas Web no dispositivo "
+"móvel sem estar ligado, como o seu horário de cinema ou TV ou ainda qualquer "
+"outra página Web."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Ficheiro Memorando"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Esta conduta sincroniza os memorandos do seu PDA com uma pasta local."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Esta conduta salvaguarda desenhos NotePad para uma pasta local."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Esta conduta não faz nada."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Enviar e-mail do seu dispositivo móvel através do KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Registos (Experimental)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informação do Sistema"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Esta conduta escreve informações sobre o seu dispositivo e a sincronização "
+"para um ficheiro."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sincronização Horária"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Esta conduta acerta a hora do seu dispositivo a partir do relógio do PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Por Fazer (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Esta conduta sincroniza a lista de 'A Fazer' do seu dispositivo com o "
+"KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Calendário (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Esta conduta sincroniza o seu dispositivo móvel com a agenda do KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/pt_BR.po b/translations/desktop_files/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..69f4e6b
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "Ferramenta para PalmPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Ferramenta para o Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Configuração do KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Configuração Principal do KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;principal;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conduíte do KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Servidor do KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Livro de Endereços"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Este conduíte sincroniza o livro de endereços do handheld com o livro de "
+"endereços do TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Adiciona arquivos de texto ao seu handheld, adequado para leitors de DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Conversor para PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Memorandos"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Este conduíte sincroniza a aplicação Memo Pad com o KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conduto MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sincroniza AvantGo (ou geralmente o conteúodo de um servidor MAL) com o "
+"handheld. Isto permite que você visualize páginas web offline no handheld, "
+"por exemplo a grade do cinema ou TV, ou qualquer outra página."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Arquivo Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Este conduíte sincroniza as anotações no seu handheld com um diretório local."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Este conduíte faz backup de desenhos do NotePad em uma pasta local."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Este conduíte não faz coisa alguma."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Correio"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Envia e-mail do seu handheld através do Kmail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Registros (Experimental)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informação do Sistema"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Este conduíte escreve informação sobre o seu handheld e a sincronização em "
+"um arquivo."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sincronização de Horário"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Este conduíte define o horário no seu hendheld a partir do relógio do PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Tarefas (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Este conduíte sincroniza a lista de tarefas do seu handheld com o KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Calendário (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Este Conduíte sincroniza seu handheld com a agenda do KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/ro.po b/translations/desktop_files/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..e36b469
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ro.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Demon KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Utilitar PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Conductă KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Conductă KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conductă KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Demon KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Carte de adrese"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Această conductă sincronizează aplicaţia Memo Pad cu KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Convertor PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Această conductă sincronizează aplicaţia Memo Pad cu KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Conductă MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Această conductă sincronizează aplicaţia Memo Pad cu KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr "NUL"
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Această conductă nu face nimic."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informaţii de sistem"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sincronizare timp"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/ru.po b/translations/desktop_files/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..e275745
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ru.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Служба синхронизации КПК"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Синхронизация данных с Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Синхронизация с КПК"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Общие параметры KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;main;общие;настройки;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Канал KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Служба синхронизации КПК"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Канал синхронизации адресных книг КПК и TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Перенос текстовых файлов на КПК."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Конвертер PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Заметки"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Канал синхронизации заметок КПК и TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Канал MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Синхронизация AvantGo (содержимого серверов MAL) с КПК. Это позволит вам "
+"просматривать веб-страницы без подключения к Интернет."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Заметка"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Канал синхронизации заметок КПК и TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Канал создания резервных копий примечаний в локальной папке."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Канал, который ничего не делает."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Отправка почты с КПК через KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Записи (экспериментально)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Информация о системе"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "Канал передачи системной информации с КПК и записи в файл."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Синхронизация времени"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Канал синхронизации времени"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Задачи (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Канал синхронизации списка задач КПК и органайзера TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Календарь (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Канал синхронизации календаря КПК и органайзера TDE."
diff --git a/translations/desktop_files/se.po b/translations/desktop_files/se.po
new file mode 100644
index 0000000..bf723e5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/se.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: se\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot-heivehus"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot-heivehus"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot-heivehus"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Čujuhusgirji"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "E-boasta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Vuogádatdieđut"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Barggut (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kaleandar (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/sk.po b/translations/desktop_files/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..8060cc5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/sk.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilotDémon"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Nástroj pre PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Nastavenie KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Hlavné nastavenie KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;hlavné;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot rúra"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilotDémon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresár"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Táto spojka synchronizuje adresár vášho prenosného zariadenia s adresárom "
+"TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Pridá textové súbory do ručného zariadenia, vhodné pre čítanie DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC prevod"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "Poznámky / Memo"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Táto spojka synchronizuje aplikáciu Memo Pad s KNotes"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Spojka MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synchronizuje AvantGo (alebo všeobecne obsah MAL servera) s ručným "
+"zariadením. Toto umožní vidieť webovské stránky bez pripojenia na ručnom "
+"zariadení, ako sú programy kina alebo TV, alebo hociakej webovskej stránky."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memo súbor"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Táto spojka synchronizuje adresár vášho prenosného zariadenia s lokálnym "
+"priečinkom."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Táto spojka zálohuje poznámky NotePad do lokálneho priečinku."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr "NIČ"
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Táto spojka nič nerobí."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Pošle poštu z prenosného zariadenia cez KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Záznamy (Experimentálne)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informácie o systéme"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Táto spojka zobrazuje informácie o vašom prenosnom zariadení a ukladá ich do "
+"súboru."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Synchronizácia času"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Táto spojka nastavuje čas na vašom prenosnom zariadení podľa PC."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Úlohy (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Táto spojka synchronizuje zoznam ToDo s KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendár (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Táto spojka synchronizuje prenosné zariadenie s KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/sl.po b/translations/desktop_files/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..57eb9cb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/sl.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Veznik za KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Orodje za Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Nastavitve KPilota"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Glavne nastavitve KPilota"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;glavne;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Veznik za KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Veznik za KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresar"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Ta veznik usklajuje adresar v ročnem računalniku z adresarjem v TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"V vaš ročni računalnik doda besedilne datoteke, primerne za bralnike DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Pretvornik v PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotice / Opomniki"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Ta veznik usklajuje program Memo Pad s KNotice."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Veznik MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Uskladi AvantGo (oziroma v splošnem vsebino strežnika MAL) na ročnem "
+"računalniku. S tem si lahko na njem ogledujete spletne strani brez povezave, "
+"kot so razpored kino predstav ali pa TV spored ali pa katerokoli drugo "
+"spletno stran."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Datoteka z opombami"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Ta veznik usklajuje opombe v ročnem računalniku s krajevnim imenikom."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Ta veznik arhivira risanja z NotePadom v krajevno mapo."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ta veznik ne počne ničesar."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Pošljite pošto z vašega ročnega računalnika preko KMaila."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Zapisi (poskusno)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistemske informacije"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Ta veznik zapiše podatke o vašem ročnem računalniku in usklajevanju v "
+"datoteko."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Usklajevanje časa"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Ta veznik nastavi čas na ročnem računalniku glede na sistemsko uro osebnega "
+"računalnika."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Čakajoča opravila (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Ta veznik usklajuje seznam čakajočih opravil z vašega ročnega računalnika s "
+"KOrganizerjem."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Koledar (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Ta veznik uskladni vaš ročni računalnik z dnevnikom KOrganizerja."
diff --git a/translations/desktop_files/sr.po b/translations/desktop_files/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..fe93be8
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/sr.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot демон"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Алат за PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot подешавање"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Главна подешавања у KPilot-у"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;главно;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot провод"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot демон"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адресар"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Овај провод синхронизује адресар ручног рачунара са TDE-овим адресаром"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Додаје текстуалне фајлове вашем ручном рачунару, погодне за DOC читаче."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC конвертор"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Овај провод синхронизује Memo Pad програме са KNotes-ом."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) провод"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Синхронизује AvantGo (или уопштено садржај MAL сервера) са ручним рачунаром. "
+"Ово вам омогућава да на ручном рачунару прегледате веб стране ван везе, као "
+"биоскопски или ТВ програм, или било коју другу веб страну."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Овај провод синхронизује белешке на вашем ручном рачунару са локалним "
+"директоријумом."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Овај провод прави резервне копије NotePad цртежа у локалну фасциклу."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Овај провод не ради ништа."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Пошаљите пошту са вашег ручног рачунара кроз KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Слогови (експериментално)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Информације о систему"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Овај провод записује информације о вашем ручном рачунару и синхронизује са "
+"фајлом."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Синхронизација времена"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Овај провод поставља време на вашем ручном рачунару према PC часовнику."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Обавезе (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Овај провод синхронизује листу обавеза из вашег ручног рачунара са "
+"KOrganizer-ом."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Календар (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Овај провод синхронизује ваш ручни рачунар са KOrganizer-овом књигом датума."
diff --git a/translations/desktop_files/sr@Latn.po b/translations/desktop_files/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 0000000..866b47c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sr@Latn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot demon"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Alat za PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot podešavanje"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Glavna podešavanja u KPilot-u"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;glavno;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot provod"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot demon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresar"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Ovaj provod sinhronizuje adresar ručnog računara sa TDE-ovim adresarom"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Dodaje tekstualne fajlove vašem ručnom računaru, pogodne za DOC čitače."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC konvertor"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Ovaj provod sinhronizuje Memo Pad programe sa KNotes-om."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) provod"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Sinhronizuje AvantGo (ili uopšteno sadržaj MAL servera) sa ručnim računarom. "
+"Ovo vam omogućava da na ručnom računaru pregledate veb strane van veze, kao "
+"bioskopski ili TV program, ili bilo koju drugu veb stranu."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Ovaj provod sinhronizuje beleške na vašem ručnom računaru sa lokalnim "
+"direktorijumom."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Ovaj provod pravi rezervne kopije NotePad crteža u lokalnu fasciklu."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Ovaj provod ne radi ništa."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Pošaljite poštu sa vašeg ručnog računara kroz KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Slogovi (eksperimentalno)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Informacije o sistemu"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Ovaj provod zapisuje informacije o vašem ručnom računaru i sinhronizuje sa "
+"fajlom."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sinhronizacija vremena"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Ovaj provod postavlja vreme na vašem ručnom računaru prema PC časovniku."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Obaveze (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Ovaj provod sinhronizuje listu obaveza iz vašeg ručnog računara sa "
+"KOrganizer-om."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalendar (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Ovaj provod sinhronizuje vaš ručni računar sa KOrganizer-ovom knjigom datuma."
diff --git a/translations/desktop_files/sv.po b/translations/desktop_files/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..3747813
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/sv.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "Kpilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Verktyg för Palm Pilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Inställning av Kpilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Kpilots huvudinställning"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot; huvudinställning;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Kpilot-kanal"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Kpilotdemon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressbok"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Den här kanalen synkroniserar handdatorns adressbok med TDE:s adressbok."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "Kpalm DOC"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "Lägger till textfiler i en handdator, lämpliga för DOC-läsare."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "Kpalm DOC"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Konvertering av Palm DOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "Knotes/Memo Pad"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Den här kanalen synkroniserar programmet Memo Pad med Knotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo)-kanal"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Synkronisera AvantGo (eller mer allmänt innehållet på en MAL-server) med "
+"handdatorn. Det låter dig titta på webbsidor i nerkopplat läge på "
+"handdatorn, som bio eller tv-program, eller vilken annan webbsida som helst."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Anteckningsfil"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Den här kanalen synkroniserar handdatorns anteckningar med en lokal katalog."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Anteckningar"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+"Den här kanalen säkerhetskopierar ritade anteckningar i en lokal katalog."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Den här kanalen gör ingenting."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Skicka e-post från handdatorn via Kmail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Inspelningar (experimentell)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeminformation"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Den här kanalen skriver information om handdatorn och synkroniseringen till "
+"en fil."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Tidssynkronisering"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Den här kanalen ställer in tiden på handdatorn från datorns klocka."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Uppgifter (Korganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Den här kanalen synkroniserar uppgiftslistan i handdatorn med Korganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Kalender (Korganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Den här kanalen synkroniserar din handdator med Korganizers kalender."
diff --git a/translations/desktop_files/ta.po b/translations/desktop_files/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..9f699a6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ta.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "கேபைலட்"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "பாம் பைலட் கருவி"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Kபைலட் கட்டமைப்பு"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "கேபைலட் முக்கிய கட்டமைப்பு"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "கேபைலட்;முக்கிய;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "கேபைலட் காப்புக்குழாய்"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "கேபைலட் டெமன்"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "முகவரிப்புத்தகம்"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"இந்த குழாய் கையில் உள்ள முகவரிப்புத்தகத்தை கேடிஇயின் முகவரிப்புத்தகத்தோடு ஒத்திசைக்கிறது"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "பாம் ஆவணம்"
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "DOC படிப்பவர்களுக்கு பொருத்தமான உங்கள் பைலட்டுக்குரிய உரை கோப்புகளை சேர்க்கும்"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "கேகைdoc"
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "பாம்DOC மாற்றி"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "கேகுறிப்புகள்/குறிப்பாணைகள்"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "இந்த காப்புக் குழாய் குறிப்பாணை அட்டை பயன்பாடு கேகுறிப்புகளுடன் ஒத்திசைக்கிறது"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) காப்புக் குழாய்"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"AvantGoஐ கையில் வைத்திருப்பதில் கூட்டிணைக்கவும் (அல்லது ஒரு MAL சேவகனின் "
+"உள்ளடக்கத்திற்கு). இதன்மூலம் கையில் இருப்பதிலேயே வலைப்பக்கங்களை பார்க்கலாம், அதாவது "
+"சினிமா, தொலைக்காட்டி அட்டவ்ணை, அல்லது ஏதாவது ஒரு வலைப்பக்கம்."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "மெமோ கோப்பு"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"இந்த குழாய் கையில் உள்ள முகவரிப்புத்தகத்தை கேடிஇயின் முகவரிப்புத்தகத்தோடு ஒத்திசைக்கிறது"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "நோட்பேட்"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "இது நோட்பேடின் வரைபடங்களை உள்ளடைவுக்கு சேமிக்கிறது"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr "வெற்று மதிப்பு"
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "இந்த காப்புக் குழாய் ஒன்றும் செய்யாது"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "அஞ்சல்"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+"இந்த காப்புக்குழாய் உங்கள் கையேட்டில் இருந்து தேதி புத்தகத்தை கேஅமைபாளருக்கு ஒத்திசைக்கிறது"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "அமைப்பு தகவல்"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"இந்த காப்புக் குழாய் உங்கள் கையேட்டைப் பற்றிய தகவல்களையும் ஒத்திசைவையும் கோப்புக்கு "
+"எழுதுகிறது"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "நேர ஒத்தியக்கம்"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "இந்த காப்புக்குழாய் பிசி கடிகாரத்தில் இருந்து உங்கள் கையேட்டில் நேரத்தை அமைக்கும்"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "செய்ய வேண்டியவை(கேஅமைப்பாளர்)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"இந்த காப்புக்குழாய் உங்கள் கையேட்டில் இருந்து செய்யவேண்டிய பட்டியலை கேஅமைபாளருக்கு "
+"ஒத்திசைக்கிறது"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "நாள்காட்டி(கேஅமைப்பாளர்)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "இந்த குழாய் உங்கள் பைலட்டை கேஅமைப்பாளர் தேதிபுத்தகத்துடன் ஒத்திசைக்கிறது"
diff --git a/translations/desktop_files/tg.po b/translations/desktop_files/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..98ff389
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tg.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Демони KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Синхронизатсияи маълумот аз PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Танзимоти KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Параметрҳои умумии KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;main;умумӣ;танзимот;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Канали KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Демони KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Китоби адресӣ"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Конвертёри PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / Қайдот"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Канали синхронизатсияи қайдоти Pilot ва TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Канали MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "Эзоҳот"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Канале, ки дар ҳолати шурӯъ нест."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Мактуб"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Иттилоот дар бораи система"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "Канали таҳвили иттилооти системавӣ аз Pilot ва қайдкунӣ ба файл"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Синхронизатсияи муддат"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Канали синзронизатсияи муддат"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Вазифот (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Тақвимот (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери TDE."
diff --git a/translations/desktop_files/th.po b/translations/desktop_files/th.po
new file mode 100644
index 0000000..16a641a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/th.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "เครื่องมือของเครื่องปาล์มไพล็อต"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "จดหมาย"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/tr.po b/translations/desktop_files/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..995b86f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tr.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot Kanalı"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Palm Pilot Aracı"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot Yapılandırması"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot Ana Yapılandırması"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;ana;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot Kanalı"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot Kanalı"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresdefteri"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "Bu bileşen el bilgisayarı adres defteri ile TDE'ninkini birleştirir."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Metin dosyalarını el bilgisayarınıza ekler, DOC biçimi okuyucuları için "
+"uygundur."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC Çevirici"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotlar / Hatırlatmalar"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+"Bu kanal KNotes ile el bilgisayarınızı senkronize etmenize olanak sağlar"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) Kanalı"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"AvantGo içeriğini (ya da genel olarak MAL sunucuları içeriğini) el "
+"bilgisayarı ile birleştirir. Bu, web sayfalarını el bilgisayarınızda çevirim "
+"dışı olarak görüntülemenizi sağlar."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Hatırlatma Dosyası"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Bu bileşen el bilgisayarı hatırlatmalarını yerel bir dosyaya aktarır veya "
+"alır."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Bu bileşen, NotePad çizimlerini yerel bir dosyaya aktarır veya alır."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr "BOŞ"
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Bu kanal herhangi bir işlem yapmaz."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "El bilgisayarınızdan KMail aracılığı ile e-posta gönderir."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Kayıtlar (Deneysel)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistem Bilgisi"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "Bu bileşen, el bilgisayarınızın bilgilerini bir dosyaya yazar."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "Bu bileşen, el bilgisayarınızın saatini PC saatine bakarak ayarlar."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Yapılacaklar (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Bu bileşen el bilgisayarınızdaki Yapılacaklar Listesini KOrganizer ile "
+"birleştirir."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Takvim (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Bu bileşen el bilgisayarınızı KOrganizer'daki randevu defteriyle senkronize "
+"eder."
diff --git a/translations/desktop_files/uk.po b/translations/desktop_files/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..c8afa42
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/uk.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Акведук KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Засіб для PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Налаштування KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Загальні параметри KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Акведук KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Акведук KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адресна книга"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"Цей акведук синхронізує адресну книгу кишенькового пристрою з адресною "
+"книгою TDE."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+"Додає текстові файли до вашого кишенькового пристрою так, що вони "
+"читатимуться у переглядачах DOC."
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Перетворювач PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "Цей акведук синхронізує Memo Pad з тижневиком KNotes."
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "Акведук MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"Синхронізація AvantGo (або вміст серверів MAL) на кишеньковий пристрій . Це "
+"дозволяє переглядати веб-сторінки на кишеньковому пристрої без з'єднання з "
+"Інтернетом."
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Файл примітки"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+"Цей акведук синхронізує примітки кишенькового пристрою з локальним каталогом."
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "Цей акведук створює резервну копію нотаток у локальній теці."
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "Цей акведук нічого не робить."
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "Відсилання пошти з кишенькового пристрою через KMail."
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "Записи (експериментальний)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Системна інформація"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+"Цей акведук записує інформацію про кишеньковий пристрій і синхронізацію у "
+"файл."
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Синхронізація часу"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+"Цей акведук синхронізує час у кишеньковому пристрої з часом комп'ютера."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "Завдання (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+"Цей акведук синхронізує список завдань кишенькового пристрою з тижневиком "
+"KOrganizer."
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "Календар (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
+"Цей акведук синхронізує ваш кишеньковий пристрій з тижневиком KOrganizer."
diff --git a/translations/desktop_files/uz.po b/translations/desktop_files/uz.po
new file mode 100644
index 0000000..4af45ed
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/uz.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Манзиллар дафтари"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "Хат-хабар"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "Тизим ҳақида маълумот"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/ven.po b/translations/desktop_files/ven.po
new file mode 100644
index 0000000..94b12bd
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/ven.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ven\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "Mufhufhisi wa K"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Tshishimuswa tsha mureili wa palm"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Conduit ya mureili wa K"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Conduit ya mureili wa K"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Conduit ya mureili wa K"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Daemon ya Mureili wa K"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/vi.po b/translations/desktop_files/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..2590a42
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/vi.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Truyền dẫn KPilot "
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Công cụ PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Truyền dẫn KPilot "
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "Truyền dẫn KPilot "
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "Truyền dẫn KPilot "
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "Truyền dẫn KPilot "
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/xh.po b/translations/desktop_files/xh.po
new file mode 100644
index 0000000..3f5de1b
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/xh.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Isixhobo se PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/zh_CN.po b/translations/desktop_files/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..0e96f33
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot 管道"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot 工具"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot 配置"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot 主要配置"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;main;主要;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot 管道"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KPilot 管道"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "地址簿"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "此管道会将您的手持设备与 TDE 的地址簿同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "将文本文件添加到您的手持设备中,以便适合 DOC 阅读程序。"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC 转换器"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / 备忘"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "此管道将会将您的备忘程序与 KNotes 同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "MAL (AvantGo) 管道"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"将 AvantGo(或 MAL 服务器的内容)同步到手持设备中。这允许您在手持设备中脱机查"
+"看 Web 页,比如影讯、电视节目时间表或任何其它网页。"
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "备忘文件"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "此管道会将您手持设备中的备忘与本地目录同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr "记事本"
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "此管道将记事本的绘图保存到本地文件夹。"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "此管道不做任何事。"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "通过 KMail 从您的手持设备发送邮件。"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "记录(试验性)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "系统信息"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "此管道写入您手持设备的信息,并同步至一文件。"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "时间同步"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "此管道把您手持设备的时间与电脑同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "待办事项 (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "此管道会将您的待办列表与 KOrganizer 同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "日历 (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "此管道会将您的手持设备与 KOrganizer 的日程安排同步。"
diff --git a/translations/desktop_files/zh_TW.po b/translations/desktop_files/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..188b644
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "PalmPilot 工具"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot 設定"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KPilot 主設定"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KPilot 設定"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "通訊錄"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr "此軟體讓您把 TDE 通訊錄與手邊通訊錄同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "新增文字到您的 handheld。"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "PalmDOC 轉換器"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "此軟體將 KNote 與 Memo Pad 應用程式同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr "同步 AvantGo (或通常為一 MAL 伺服器內容) 與 handheld。"
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "Memo 檔"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "此軟體同步您的 handheld memo 及本地端目錄。"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "此軟體備份 NotePad 畫的圖到本地端資料夾。"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "不做任何事。"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "郵件"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "透過 KMail 送出您 handheld 的信件。"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "紀錄(實驗性)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "系統資訊"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "此軟體將您的 handheld 資訊寫入檔案。"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "時刻同步化"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "此軟體經由 PC 時間設定您的 handheld 時間。"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "待辦事項(KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "此軟體將您的 handheld 與 KOrganizer 的待辦事項清單同步。"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "行事曆(KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "此軟體將您的 handheld 日期與 KOrganizer 同步。"
diff --git a/translations/desktop_files/zu.po b/translations/desktop_files/zu.po
new file mode 100644
index 0000000..47d5e97
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/zu.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+msgid "KPilot"
+msgstr "KUmshayeli webhanoyi"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "Ithuluzi lesandla soMshayeli webhanoyi"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KUmshayeli webhanoyi Conduit"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "KUmshayeli webhanoyi Conduit"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "KUmshayeli webhanoyi Conduit"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "KUmshayeli webhanoyi Daemon"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr ""