diff options
Diffstat (limited to 'ksystemlog/po/rw.po')
-rw-r--r-- | ksystemlog/po/rw.po | 1899 |
1 files changed, 1286 insertions, 613 deletions
diff --git a/ksystemlog/po/rw.po b/ksystemlog/po/rw.po index adfc162..f517754 100644 --- a/ksystemlog/po/rw.po +++ b/ksystemlog/po/rw.po @@ -15,15 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemlog 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-19 01:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,250 +40,229 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: acpidOptions.cpp:51 +#: acpid/acpidOptions.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>ACPId log</b>" -". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>ACPId log</b>. This list " +"also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye " -"Soma " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma " -#: acpidReader.cpp:38 cronReader.cpp:39 cupsAccessReader.cpp:38 -#: cupsReader.cpp:42 sambaReader.cpp:37 systemReader.cpp:38 +#: acpid/acpidReader.cpp:40 apache/apacheAccessReader.cpp:39 +#: apache/apacheReader.cpp:42 cron/cronReader.cpp:39 +#: cups/cupsAccessReader.cpp:39 cups/cupsReader.cpp:43 samba/sambaReader.cpp:40 +#: system/systemReader.cpp:38 msgid "Date" msgstr "Itariki" -#: acpidReader.cpp:39 xorgReader.cpp:56 +#: acpid/acpidReader.cpp:41 xorg/xorgReader.cpp:55 msgid "Type" msgstr "Ubwoko" -#: acpidReader.cpp:40 cronReader.cpp:43 cupsReader.cpp:43 sambaReader.cpp:41 -#: systemReader.cpp:41 xorgReader.cpp:57 +#: acpid/acpidReader.cpp:42 apache/apacheReader.cpp:44 cron/cronReader.cpp:43 +#: cups/cupsReader.cpp:44 detailDialogBase.ui:38 loggerDialogBase.ui:49 +#: samba/sambaReader.cpp:44 system/systemReader.cpp:41 xorg/xorgReader.cpp:56 +#, no-c-format msgid "Message" msgstr "Ubutumwa" -#: acpidReader.cpp:56 acpidReader.cpp:87 defaultReader.cpp:537 globals.cpp:42 -#: itemFactory.cpp:105 itemFactory.cpp:366 +#: acpid/acpidReader.cpp:58 acpid/acpidReader.cpp:89 defaultReader.cpp:437 +#: globals.cpp:42 itemFactory.cpp:139 itemFactory.cpp:470 msgid "none" msgstr "ntacyo" -#: bootAuthenticationOptions.cpp:50 +#: apache/apacheAccessReader.cpp:40 cron/cronReader.cpp:40 +#: cups/cupsAccessReader.cpp:40 system/systemReader.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Boot Log File" -msgstr "Idosiye " +msgid "Host Name" +msgstr "Izina ry'ubuturo" -#: bootAuthenticationOptions.cpp:52 +#: apache/apacheAccessReader.cpp:41 cups/cupsAccessReader.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Boot Log File:" -msgstr "Idosiye : " +msgid "Id." +msgstr "IKIRANGA:" + +#: apache/apacheAccessReader.cpp:42 cron/cronReader.cpp:42 +#: cups/cupsAccessReader.cpp:42 loggerDialog.cpp:84 loggerDialog.cpp:105 +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: apache/apacheAccessReader.cpp:43 cups/cupsAccessReader.cpp:43 +msgid "Response" +msgstr "" + +#: apache/apacheAccessReader.cpp:44 cups/cupsAccessReader.cpp:44 +msgid "Bytes Sent" +msgstr "" + +#: apache/apacheAccessReader.cpp:45 +msgid "Agent Identity" +msgstr "" + +#: apache/apacheAccessReader.cpp:46 cups/cupsAccessReader.cpp:45 +msgid "HTTP Request" +msgstr "" + +#: apache/apacheAccessReader.cpp:47 +msgid "URL" +msgstr "" -#: bootAuthenticationOptions.cpp:56 +#: apache/apacheOptions.cpp:48 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Here, you can type or choose the boot log file (example: <i>" -"/var/log/boot.log</i>).</qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Apache log</b>. This list " +"also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye ( Urugero: : < i > " -"/VAR /LOG /. LOG < /i </qt> " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma " -#: bootAuthenticationOptions.cpp:57 +#: apache/apacheOptions.cpp:49 #, fuzzy msgid "" -"<qt>You can type or choose here the boot log file. This file will be analyzed " -"by KSystemLog when you will choose the <b>Boot log</b> " -"menu item. Generally, its name is <i>/var/log/boot.log</i></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Apache Access log</b>. " +"This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma " + +#: apache/apacheReader.cpp:43 +msgid "Client" msgstr "" -"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: Hitamo... i <b> " -"LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > /VAR /LOG /. LOG < /i </qt> " -#: bootAuthenticationOptions.cpp:62 +#: apache/apacheReader.cpp:148 cups/cupsReader.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Authentication Log File" -msgstr "Idosiye " +msgid "" +"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " +"developer to add it." +msgstr ": Kohereza iyi LOG Idosiye Kuri i Mukoraporogaramu Kuri &Ongera . " -#: bootAuthenticationOptions.cpp:64 +#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Authentication Log File:" -msgstr "Idosiye : " +msgid "Boot Log File" +msgstr "Idosiye " -#: bootAuthenticationOptions.cpp:68 +#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:58 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Here, you can type or choose the authentication log file (example: <i>" -"/var/log/auth.log</i>).</qt>" +"<qt>Here, you can type or choose the boot log file (example: <i>/var/log/" +"boot.log</i> or <i>/var/log/dmesg</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye ( Urugero: : < i > " -"/VAR /LOG /. LOG < /i </qt> " +"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye ( Urugero: : < i > /VAR /" +"LOG /. LOG < /i </qt> " -#: bootAuthenticationOptions.cpp:69 +#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<qt>You can type or choose here the authentication log file. This file will be " -"analyzed by KSystemLog when you will choose the <b>Authentication log</b> " -"menu item. Generally, its name is <i>/var/log/auth.log</i></qt>" +"<qt>You can type or choose here the boot log file. This file will be " +"analyzed by KSystemLog when you choose the <b>Boot log</b> menu item. " +"Generally, the name is <i>/var/log/boot.log</i> or <i>/var/log/dmesg</i></qt>" msgstr "" -"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: " -"Hitamo... i <b> LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > " -"/VAR /LOG /. LOG < /i </qt> " +"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: Hitamo... i " +"<b> LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > /VAR /LOG /. LOG < /i </" +"qt> " -#: cronOptions.cpp:51 +#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>Cron Logs</b> " -"(planned tasks logs). This list also determines the order in which the " -"files are read.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>e." +msgid "Authentication Log File" +msgstr "Idosiye " -#: cronReader.cpp:40 cupsAccessReader.cpp:39 systemReader.cpp:39 +#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Host Name" -msgstr "Izina ry'ubuturo" - -#: cronReader.cpp:41 sambaReader.cpp:40 systemReader.cpp:40 -msgid "Process" +msgid "" +"<qt>Here, you can type or choose the authentication log file (example: <i>/" +"var/log/auth.log</i>).</qt>" msgstr "" +"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye ( Urugero: : < i > /" +"VAR /LOG /. LOG < /i </qt> " -#: cronReader.cpp:42 cupsAccessReader.cpp:41 -msgid "User" -msgstr "Ukoresha" - -#: cupsAccessReader.cpp:40 +#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Id." -msgstr "IKIRANGA:" - -#: cupsAccessReader.cpp:42 -msgid "Response" +msgid "" +"<qt>You can type or choose here the authentication log file. This file will " +"be analyzed by KSystemLog when you will choose the <b>Authentication log</b> " +"menu item. Generally, its name is <i>/var/log/auth.log</i></qt>" msgstr "" +"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: " +"Hitamo... i <b> LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > /VAR /LOG /. " +"LOG < /i </qt> " -#: cupsAccessReader.cpp:43 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "" +#: cron/cronOptions.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Cron Logs</b> (planned " +"tasks logs). This list also determines the order in which the files are read." +"</p></qt>" +msgstr "<qt><p>e." -#: cupsAccessReader.cpp:44 -msgid "HTTP Request" +#: cron/cronReader.cpp:41 system/systemReader.cpp:40 +msgid "Process" msgstr "" -#: cupsOptions.cpp:47 +#: cups/cupsOptions.cpp:48 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>Cups log</b>" -". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Cups log</b>. This list " +"also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye " -"Soma " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma " -#: cupsOptions.cpp:48 +#: cups/cupsOptions.cpp:49 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>Cups Web Server log</b>" -". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Cups Web Server log</b>. " +"This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye " -"Soma " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma " -#: cupsReader.cpp:77 +#: cups/cupsReader.cpp:79 #, fuzzy msgid "debug 2" msgstr "Kosora amakosa 2 " -#: cupsReader.cpp:97 +#: daemon/daemonOptions.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog developer " -"to add it." -msgstr ": Kohereza iyi LOG Idosiye Kuri i Mukoraporogaramu Kuri &Ongera . " - -#: daemonOptions.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>daemons Logs</b>" -". This list also determine the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>daemons Logs</b>. This " +"list also determine the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye " -"Soma </qt> " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma </qt> " -#: defaultReader.cpp:86 +#: defaultReader.cpp:93 #, fuzzy msgid "Opening file '%1'..." msgstr "Idosiye ... " -#: defaultReader.cpp:105 +#: defaultReader.cpp:123 #, fuzzy msgid "No log line in '%1'." msgstr "LOG Umurongo: in . " -#: defaultReader.cpp:294 +#: defaultReader.cpp:177 #, fuzzy msgid "Log file '%1' loaded successfully." msgstr "Idosiye ' %1 ' . " -#: defaultReader.cpp:385 +#: defaultReader.cpp:271 #, fuzzy msgid "Log file '%1' has changed." msgstr "Idosiye ' %1 ' Byahinduwe . " -#: detailDialog.cpp:38 -msgid "Log Line Details" -msgstr "" - -#: detailDialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "" -"This dialog displays detailed information about the currently selected log " -"line." -msgstr "Ikiganiro Ibisobanuro: Bigyanye i Byahiswemo LOG Umurongo: . " - -#: detailDialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Move to the previous line" -msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo: " - -#: detailDialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no previous " -"log line." +#: detailDialog.cpp:46 +msgid "&Previous" msgstr "" -"Kuri i Ibanjirije Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibanjirije LOG Umurongo: . " -#: detailDialog.cpp:87 +#: detailDialog.cpp:49 msgid "&Next" msgstr "Bikurikira" -#: detailDialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Move to the next line" -msgstr "Kuri i Ibikurikira > Umurongo: " - -#: detailDialog.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " -"line." -msgstr "" -"Kuri i Ibikurikira > Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibikurikira > " -"LOG Umurongo: . " - -#: detailDialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Close the Detail dialog." -msgstr "Funga i Ikiganiro . " - -#: detailDialog.cpp:102 +#: fileList.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Closes this Detail dialog." -msgstr "iyi Ikiganiro . " +msgid "Files" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" #: fileList.cpp:64 #, fuzzy @@ -300,7 +280,7 @@ msgstr "" #: fileList.cpp:68 fileList.cpp:96 #, fuzzy -msgid "&Add a file" +msgid "&Add File..." msgstr "A Idosiye " #: fileList.cpp:70 @@ -315,6 +295,11 @@ msgstr "" "A Ikiganiro Agasanduku Kuri Hitamo... A Gishya Idosiye Kuri Kyongewe Kuri i " "Urutonde . " +#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho Byose" + #: fileList.cpp:76 #, fuzzy msgid "Delete the current file(s)" @@ -337,11 +322,11 @@ msgstr "Hejuru i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) " #: fileList.cpp:82 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Moves up the selected files in the list. This option allows the files to be " -"read <b>in first</b> by KSystemLog.</qt>" +"<qt>Moves up the selected files in the list. This option allows the files to " +"be read <b>in first</b> by KSystemLog.</qt>" msgstr "" -"<qt> Hejuru i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma <b> " -"in Itangira </b> ku </qt> " +"<qt> Hejuru i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma " +"<b> in Itangira </b> ku </qt> " #: fileList.cpp:84 fileList.cpp:100 msgid "Move &Down" @@ -355,11 +340,11 @@ msgstr "Hasi i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) " #: fileList.cpp:87 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Moves down the selected files in the list. This option allows the files to " -"be read <b>at last</b> by KSystemLog.</qt>" +"<qt>Moves down the selected files in the list. This option allows the files " +"to be read <b>at last</b> by KSystemLog.</qt>" msgstr "" -"<qt> Hasi i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma <b> " -"Ku Iheruka </b> ku </qt> " +"<qt> Hasi i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma " +"<b> Ku Iheruka </b> ku </qt> " #: fileList.cpp:89 fileList.cpp:102 #, fuzzy @@ -379,22 +364,22 @@ msgstr "" #: fileList.cpp:95 #, fuzzy -msgid "File list" +msgid "File List" msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" #: fileList.cpp:139 specificFileList.cpp:82 #, fuzzy -msgid "All files (*)" +msgid "All Files (*)" msgstr "Amadosiye yose" #: fileList.cpp:139 specificFileList.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Log files (*.log)" +msgid "Log Files (*.log)" msgstr "Idosiye ( * . LOG ) " #: fileList.cpp:139 specificFileList.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Choose a log file" +msgid "Choose Log File" msgstr "A LOG Idosiye " #: fileList.cpp:159 @@ -422,20 +407,21 @@ msgid "Log Lines List" msgstr "" #: generalOptions.cpp:50 -msgid "Maximum Lines Displayed:" +msgid "Maximum lines displayed:" msgstr "" #: generalOptions.cpp:54 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view.</qt>" +"<qt>Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view.</" +"qt>" msgstr "<qt> i Kinini Umubare Bya LOG Imirongo in i Reba </qt> " #: generalOptions.cpp:55 #, fuzzy msgid "" -"<qt>You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " -"view.</qt>" +"<qt>You can choose here the maximum number of log lines displayed in the " +"main view.</qt>" msgstr "<qt> Hitamo... i Kinini Umubare Bya LOG Imirongo in i Reba </qt> " #: generalOptions.cpp:57 @@ -446,44 +432,85 @@ msgstr "LOG Imirongo ( Gicurasi Buhoro ) " #: generalOptions.cpp:60 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Select this option if you want to delete duplicated log lines <b>" -"(may be slow)</b>.</qt>" +"<qt>Select this option if you want to delete duplicated log lines <b>(may be " +"slow)</b>.</qt>" msgstr "" "<qt> iyi Ihitamo NIBA Kuri Gusiba LOG Imirongo <b> ( Gicurasi Buhoro </qt> " #: generalOptions.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"<qt>You can select this option if you want to delete duplicated log lines. <b>" -"This option can slow the reading</b>.</qt>" +"<qt>You can select this option if you want to delete duplicated log lines. " +"<b>This option can slow the reading</b>.</qt>" msgstr "" -"<qt> Guhitamo iyi Ihitamo NIBA Kuri Gusiba LOG Imirongo . <b> " -"Ihitamo Buhoro i </qt> " +"<qt> Guhitamo iyi Ihitamo NIBA Kuri Gusiba LOG Imirongo . <b> Ihitamo Buhoro " +"i </qt> " #: generalOptions.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Maximum Characters to Read Per Line" +msgid "Maximum Characters to Read per Line" msgstr "Kuri " #: generalOptions.cpp:67 -msgid "Number of Characters:" +#, fuzzy +msgid "Number of characters:" msgstr "Inomero z'inyuguti" #: generalOptions.cpp:71 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Choose here the maximum number of characters to read from each log " -"line.</qt>" +"<qt>Choose here the maximum number of characters to read from each log line." +"</qt>" msgstr "" "<qt> i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </qt> " #: generalOptions.cpp:72 #, fuzzy msgid "" -"<qt>You can choose here the maximum number of characters to read from each log " -"line.</qt>" +"<qt>You can choose here the maximum number of characters to read from each " +"log line.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Hitamo... i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </" +"qt> " + +#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Fungura indanganturo..." + +#: generalOptions.cpp:77 +msgid "Delete process identifier from process name" +msgstr "" + +#: generalOptions.cpp:80 +msgid "<qt>Delete process identifier from process name.</qt>" +msgstr "" + +#: generalOptions.cpp:81 +msgid "" +"<qt>You can select this option if you want to delete the process identifier " +"from process name. For example, you will sometimes see in the <b>Process</b> " +"column something like <i>cron<b>[3433]</b></i>. If this option is activated, " +"the annoying bold part will be erased.</qt>" +msgstr "" + +#: generalOptions.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Colorize log lines" +msgstr "A LOG Idosiye " + +#: generalOptions.cpp:86 +msgid "" +"<qt>This option allows the colorization of log lines, depending on their log " +"level.</qt>" +msgstr "" + +#: generalOptions.cpp:87 +msgid "" +"<qt>This option allows the colorization of log lines, depending on their log " +"level. For example, an error will be in red, a warning in orange... This " +"will help you to better see problems.</qt>" msgstr "" -"<qt> Hitamo... i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </qt> " #: globals.cpp:45 #, fuzzy @@ -523,239 +550,302 @@ msgstr "Ikimenyetso" msgid "emergency" msgstr "" -#: globals.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "No log" -msgstr "LOG " +#: globals.cpp:97 ksystemlog.cpp:679 +msgid "No Log" +msgstr "" -#: globals.cpp:94 +#: globals.cpp:100 #, fuzzy -msgid "File log" +msgid "File Log" msgstr "Idosiye LOG " -#: globals.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "System log" -msgstr "LOG " +#: globals.cpp:103 options.cpp:144 +msgid "System Log" +msgstr "" -#: globals.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Kernel log" -msgstr "LOG " +#: globals.cpp:106 options.cpp:173 +msgid "Kernel Log" +msgstr "" -#: globals.cpp:103 +#: globals.cpp:109 options.cpp:254 #, fuzzy -msgid "X.org log" -msgstr ". org LOG " +msgid "X.org Log" +msgstr ". org " -#: globals.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Samba log" -msgstr "LOG " +#: globals.cpp:112 globals.cpp:145 +msgid "Samba Log" +msgstr "" -#: globals.cpp:109 +#: globals.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Boot log" +msgid "Boot Log" msgstr "LOG " -#: globals.cpp:112 +#: globals.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Authentication log" +msgid "Authentication Log" msgstr "LOG " -#: globals.cpp:115 +#: globals.cpp:121 options.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Cron log" -msgstr "LOG " +msgid "Planned Tasks Cron Log" +msgstr "Ibikorwa LOG " -#: globals.cpp:118 +#: globals.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Daemon log" +msgid "Daemon Log" msgstr "LOG " -#: globals.cpp:121 +#: globals.cpp:127 options.cpp:283 +msgid "ACPI Log" +msgstr "" + +#: globals.cpp:130 options.cpp:312 +msgid "CUPS Log" +msgstr "" + +#: globals.cpp:133 #, fuzzy -msgid "ACPI log" +msgid "CUPS Access Log" msgstr "LOG " -#: globals.cpp:124 +#: globals.cpp:136 options.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Cups log" +msgid "Apache Log" msgstr "LOG " -#: globals.cpp:127 +#: globals.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Cups Access log" +msgid "Apache Access Log" msgstr "LOG " -#: itemFactory.cpp:78 +#: globals.cpp:142 options.cpp:369 +msgid "Mail Log" +msgstr "" + +#: itemFactory.cpp:93 msgid "Today" msgstr "" -#: itemFactory.cpp:80 +#: itemFactory.cpp:98 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: itemFactory.cpp:88 +#: itemFactory.cpp:110 #, fuzzy msgid "%1, %2h" msgstr "%1,%2h" -#: itemFactory.cpp:229 itemFactory.cpp:232 itemFactory.cpp:236 -#: itemFactory.cpp:239 itemFactory.cpp:247 +#: itemFactory.cpp:274 itemFactory.cpp:277 itemFactory.cpp:281 +#: itemFactory.cpp:284 itemFactory.cpp:292 #, fuzzy msgid "<div align='center'><b>Group:</b> %1</div>" msgstr "< Itunganya = ' > <b> : </b> %1 < /> " -#: itemFactory.cpp:235 +#: itemFactory.cpp:280 #, fuzzy msgid "%1, %2 hour" msgstr "%1 , %2 ISAHA " -#: itemFactory.cpp:245 +#: itemFactory.cpp:290 #, fuzzy msgid "<div align='center'><b>Group:</b> none</div>" msgstr "< Itunganya = ' > <b> : </b> Ntana kimwe < /> " -#: itemFactory.cpp:260 itemFactory.cpp:279 itemFactory.cpp:297 -#: itemFactory.cpp:311 itemFactory.cpp:326 itemFactory.cpp:349 +#: itemFactory.cpp:305 itemFactory.cpp:324 itemFactory.cpp:342 +#: itemFactory.cpp:356 itemFactory.cpp:371 itemFactory.cpp:392 +#: itemFactory.cpp:408 itemFactory.cpp:431 itemFactory.cpp:453 msgid "Date:" msgstr "Itariki:" -#: itemFactory.cpp:261 itemFactory.cpp:280 itemFactory.cpp:328 +#: itemFactory.cpp:306 itemFactory.cpp:325 itemFactory.cpp:373 +#: itemFactory.cpp:410 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Izina ry'inturo:" -#: itemFactory.cpp:262 itemFactory.cpp:281 +#: itemFactory.cpp:307 itemFactory.cpp:326 msgid "Process:" msgstr "" -#: itemFactory.cpp:263 +#: itemFactory.cpp:308 msgid "User:" msgstr "Ukoresha" -#: itemFactory.cpp:264 itemFactory.cpp:282 itemFactory.cpp:298 -#: itemFactory.cpp:312 itemFactory.cpp:327 itemFactory.cpp:350 +#: itemFactory.cpp:309 itemFactory.cpp:327 itemFactory.cpp:343 +#: itemFactory.cpp:357 itemFactory.cpp:372 itemFactory.cpp:393 +#: itemFactory.cpp:409 itemFactory.cpp:432 itemFactory.cpp:454 #, fuzzy msgid "Level:" msgstr "urwego" -#: itemFactory.cpp:265 itemFactory.cpp:283 itemFactory.cpp:351 -#: itemFactory.cpp:370 +#: itemFactory.cpp:310 itemFactory.cpp:328 itemFactory.cpp:455 +#: itemFactory.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Original File:" +msgid "Original file:" msgstr "Idosiye : " -#: itemFactory.cpp:299 itemFactory.cpp:366 itemFactory.cpp:368 +#: itemFactory.cpp:344 itemFactory.cpp:470 itemFactory.cpp:472 msgid "Type:" msgstr "Ubwoko:" -#: itemFactory.cpp:329 +#: itemFactory.cpp:374 itemFactory.cpp:411 #, fuzzy msgid "Identification:" msgstr "irangamimerere" -#: itemFactory.cpp:330 +#: itemFactory.cpp:375 itemFactory.cpp:412 msgid "Username:" msgstr "Izina- ukoresha:" -#: itemFactory.cpp:331 +#: itemFactory.cpp:376 itemFactory.cpp:413 msgid "HTTP Response:" msgstr "" -#: itemFactory.cpp:332 +#: itemFactory.cpp:377 itemFactory.cpp:414 msgid "Bytes Sent:" msgstr "" -#: kernelOptions.cpp:51 +#: itemFactory.cpp:394 +msgid "Client:" +msgstr "" + +#: itemFactory.cpp:415 +msgid "Agent Identity:" +msgstr "" + +#: itemFactory.cpp:416 +msgid "HTTP Request:" +msgstr "" + +#: itemFactory.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Source File:" +msgstr "Idosiye bikamikorere" + +#: itemFactory.cpp:434 +msgid "Function:" +msgstr "" + +#: itemFactory.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Line:" +msgstr "Umurongo" + +#: kernel/kernelOptions.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>Kernel logs</b>" -". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Kernel logs</b>. This list " +"also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye " -"Soma </qt> " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma </qt> " -#: ksystemlog.cpp:150 ksystemlog.cpp:305 +#: ksystemlog.cpp:159 ksystemlog.cpp:335 #, fuzzy msgid "Create a new tab" msgstr "A Gishya tab " -#: ksystemlog.cpp:151 ksystemlog.cpp:306 +#: ksystemlog.cpp:160 ksystemlog.cpp:336 #, fuzzy msgid "Creates a new tab which can display another log." msgstr "A Gishya tab Kugaragaza: LOG . " -#: ksystemlog.cpp:156 ksystemlog.cpp:309 +#: ksystemlog.cpp:165 ksystemlog.cpp:339 #, fuzzy msgid "Close the current tab" msgstr "Funga i KIGEZWEHO tab " -#: ksystemlog.cpp:157 ksystemlog.cpp:310 +#: ksystemlog.cpp:166 ksystemlog.cpp:340 #, fuzzy msgid "Closes the current tab." msgstr "i KIGEZWEHO tab . " -#: ksystemlog.cpp:258 +#: ksystemlog.cpp:276 #, fuzzy msgid "Open a file in KSystemLog" msgstr "Gufungura A Idosiye in " -#: ksystemlog.cpp:259 +#: ksystemlog.cpp:277 #, fuzzy msgid "Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab." msgstr "A Idosiye in na Ibirimo: in i KIGEZWEHO tab . " -#: ksystemlog.cpp:265 +#: ksystemlog.cpp:285 #, fuzzy msgid "Save the selection to a file" msgstr "Kubika i Ihitamo Kuri A Idosiye " -#: ksystemlog.cpp:266 +#: ksystemlog.cpp:286 #, fuzzy msgid "" -"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create an " -"attachment or a backup of a particular log." +"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create " +"an attachment or a backup of a particular log." msgstr "" "i Ihitamo Kuri A Idosiye . Igikorwa ni NIBA Kuri Kurema Umugereka Cyangwa A " "Inyibutsa Bya A LOG . " -#: ksystemlog.cpp:270 +#: ksystemlog.cpp:290 msgid "Quit KSystemLog" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:271 +#: ksystemlog.cpp:291 msgid "Quits KSystemLog." msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:274 +#: ksystemlog.cpp:294 #, fuzzy msgid "Copy the selection to the clipboard" msgstr "i Ihitamo Kuri i Ububikokoporora " -#: ksystemlog.cpp:275 +#: ksystemlog.cpp:295 #, fuzzy msgid "" "Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to " "paste the selection in a chat or an email." msgstr "" -"i Ihitamo Kuri i Ububikokoporora . Igikorwa ni NIBA Kuri Komeka i Ihitamo in A " -"Cyangwa Imeli " +"i Ihitamo Kuri i Ububikokoporora . Igikorwa ni NIBA Kuri Komeka i Ihitamo in " +"A Cyangwa Imeli " + +#: ksystemlog.cpp:298 +msgid "Ex&pand All" +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:299 +msgid "Expand all categories" +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:300 +msgid "" +"<qt>This action opens all main categories. This is enabled only if an option " +"has been selected in the <b>Group By</b> menu.</qt>" +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:303 +msgid "Col&lapse All" +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:304 +msgid "Collapse all categories" +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:305 +msgid "" +"<qt>This action closes all main categories. This is enabled only if an " +"option has been selected in the <b>Group By</b> menu.</qt>" +msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:278 +#: ksystemlog.cpp:308 #, fuzzy -msgid "&Email selection" +msgid "&Email Selection..." msgstr "Ihitamo " -#: ksystemlog.cpp:279 +#: ksystemlog.cpp:309 #, fuzzy msgid "Send the selection by mail" msgstr "i Ihitamo ku Ibaruwa " -#: ksystemlog.cpp:280 +#: ksystemlog.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on " @@ -764,12 +854,27 @@ msgstr "" "i Ihitamo ku Ibaruwa . Guhitamo i By'ingirakamaro Imirongo na Kanda ku iyi " "Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Kohereza i Ihitamo Kuri A Cyangwa A Urutonde . " -#: ksystemlog.cpp:284 +#: ksystemlog.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Send Message..." +msgstr "Ubutumwa" + +#: ksystemlog.cpp:314 +msgid "Send a message to the log system" +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:315 +msgid "" +"This action will open a dialog which lets you send a message to the log " +"system." +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:318 #, fuzzy msgid "Select all lines of the current log" msgstr "Byose Imirongo Bya i KIGEZWEHO LOG " -#: ksystemlog.cpp:285 +#: ksystemlog.cpp:319 #, fuzzy msgid "" "Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for " @@ -778,158 +883,163 @@ msgstr "" "Byose Imirongo Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni NIBA , ya: Urugero: , Kuri " "Kubika Byose i Ibirimo: Bya i KIGEZWEHO LOG in A Idosiye . " -#: ksystemlog.cpp:291 +#: ksystemlog.cpp:325 msgid "Show &Filter Bar" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:304 +#: ksystemlog.cpp:334 #, fuzzy -msgid "&New tab" +msgid "&New Tab" msgstr "Isimbuka nshya" -#: ksystemlog.cpp:308 +#: ksystemlog.cpp:338 #, fuzzy -msgid "&Close tab" +msgid "&Close Tab" msgstr "Funga Isimbuka" -#: ksystemlog.cpp:312 +#: ksystemlog.cpp:342 #, fuzzy -msgid "&Duplicate tab" +msgid "&Duplicate Tab" msgstr "tab " -#: ksystemlog.cpp:313 +#: ksystemlog.cpp:343 #, fuzzy msgid "Duplicate the current tab" msgstr "i KIGEZWEHO tab " -#: ksystemlog.cpp:314 +#: ksystemlog.cpp:344 #, fuzzy msgid "Duplicates the current tab." msgstr "i KIGEZWEHO tab . " -#: ksystemlog.cpp:316 +#: ksystemlog.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Move tab &left" +msgid "Move Tab &Left" msgstr "tab Ibumoso: " -#: ksystemlog.cpp:317 +#: ksystemlog.cpp:347 #, fuzzy msgid "Move the current tab to the left" msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Ibumoso: " -#: ksystemlog.cpp:318 +#: ksystemlog.cpp:348 #, fuzzy msgid "Moves the current tab to the left." msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Ibumoso: . " -#: ksystemlog.cpp:320 +#: ksystemlog.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Move tab &right" +msgid "Move Tab &Right" msgstr "tab Iburyo: " -#: ksystemlog.cpp:321 +#: ksystemlog.cpp:351 #, fuzzy msgid "Move the current tab to the right" msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Iburyo: " -#: ksystemlog.cpp:322 +#: ksystemlog.cpp:352 #, fuzzy msgid "Moves the current tab to the right." msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Iburyo: . " -#: ksystemlog.cpp:326 +#: ksystemlog.cpp:355 +msgid "&Reload" +msgstr "" + +#: ksystemlog.cpp:356 #, fuzzy msgid "Reload the current log" msgstr "Kongerakuyitangiza i KIGEZWEHO LOG " -#: ksystemlog.cpp:327 +#: ksystemlog.cpp:357 #, fuzzy msgid "" "Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly " "updated." msgstr "i KIGEZWEHO LOG , NIBA Kuri i Reba ni . " -#: ksystemlog.cpp:329 +#: ksystemlog.cpp:359 msgid "Resu&me Parsing" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:330 +#: ksystemlog.cpp:360 #, fuzzy msgid "Resume the watching of the current log" msgstr "i Bya i KIGEZWEHO LOG " -#: ksystemlog.cpp:331 +#: ksystemlog.cpp:361 #, fuzzy msgid "" -"Resumes the watching of the current log. This action is only available when the " -"user has already paused the reading." +"Resumes the watching of the current log. This action is only available when " +"the user has already paused the reading." msgstr "" -"i Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni Bihari Ryari: i Umukoresha Mu karuhuko i . " +"i Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni Bihari Ryari: i Umukoresha Mu karuhuko " +"i . " -#: ksystemlog.cpp:334 +#: ksystemlog.cpp:364 msgid "S&top Parsing" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:335 +#: ksystemlog.cpp:365 #, fuzzy msgid "Pause the watching of the current log" msgstr "i Bya i KIGEZWEHO LOG " -#: ksystemlog.cpp:336 +#: ksystemlog.cpp:366 #, fuzzy msgid "" -"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful when " -"the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog to reload " -"too frequently." +"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful " +"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog " +"to reload too frequently." msgstr "" "i Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni Ryari: i Sisitemu ni Imirongo Kuri LOG " "Idosiye , Kuri Kongera Gutangiza . " -#: ksystemlog.cpp:338 +#: ksystemlog.cpp:368 msgid "&Details" msgstr "Birambuye" -#: ksystemlog.cpp:339 +#: ksystemlog.cpp:369 #, fuzzy msgid "Display details on the currently selected line" msgstr "Birambuye ku i Byahiswemo Umurongo: " -#: ksystemlog.cpp:340 +#: ksystemlog.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "Displays a dialog box which contains details on the currently selected line. " -"You are able to navigate through the logs from this dialog box with the <b>" -"Previous</b> / <b>Next</b> buttons." +"You are able to navigate through the logs from this dialog box with the " +"<b>Previous</b> / <b>Next</b> buttons." msgstr "" "A Ikiganiro Agasanduku ifite Birambuye ku i Byahiswemo Umurongo: . Kuri " -"Kubuganya Gihinguranya i Kuva: iyi Ikiganiro Agasanduku Na: i <b> </b> /<b> </b> " -"Utubuto . " +"Kubuganya Gihinguranya i Kuva: iyi Ikiganiro Agasanduku Na: i <b> </b> /<b> " +"</b> Utubuto . " -#: ksystemlog.cpp:343 +#: ksystemlog.cpp:373 msgid "&Enable Detailed Tooltips" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:344 +#: ksystemlog.cpp:374 #, fuzzy msgid "Disable/Enable the tooltips on the current view" msgstr "/i ku i KIGEZWEHO Reba " -#: ksystemlog.cpp:345 +#: ksystemlog.cpp:375 #, fuzzy msgid "" "Disables/Enables the tooltips displayed when the cursor hovers a log line." msgstr "/i Ryari: i indanga A LOG Umurongo: . " -#: ksystemlog.cpp:350 +#: ksystemlog.cpp:380 msgid "&Display New Lines" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:351 +#: ksystemlog.cpp:381 #, fuzzy msgid "Display or not new lines if the log changes" msgstr "Cyangwa OYA Gishya Imirongo NIBA i LOG Amahinduka " -#: ksystemlog.cpp:352 +#: ksystemlog.cpp:382 #, fuzzy msgid "" "Displays or not the new lines if the log changes. This option is useful when " @@ -939,533 +1049,702 @@ msgstr "" "Cyangwa OYA i Gishya Imirongo NIBA i LOG Amahinduka . Ihitamo ni Ryari: Kuri " "ki/bishaje LOG Imirongo na i KIGEZWEHO Reba . " -#: ksystemlog.cpp:369 +#: ksystemlog.cpp:409 #, fuzzy -msgid "S&ystem log" +msgid "S&ystem Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:370 +#: ksystemlog.cpp:410 #, fuzzy msgid "Display the system log." msgstr "i Sisitemu LOG . " -#: ksystemlog.cpp:371 +#: ksystemlog.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " "non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" msgstr "" -"i Sisitemu LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ku - cy'umwihariko/mwihariko ( nka " -"\" \" Cyangwa \" \" Amabwiriza ) " +"i Sisitemu LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ku - cy'umwihariko/mwihariko " +"( nka \" \" Cyangwa \" \" Amabwiriza ) " -#: ksystemlog.cpp:376 +#: ksystemlog.cpp:417 #, fuzzy -msgid "&Kernel log" +msgid "&Kernel Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:377 +#: ksystemlog.cpp:418 #, fuzzy msgid "Display the kernel log." msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:378 +#: ksystemlog.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "<qt>Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for " -"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what is " -"the cause of the last <i>kernel panic/oops</i>.</qt>" +"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what " +"is the cause of the last <i>kernel panic/oops</i>.</qt>" msgstr "" -"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ya: Abakoresha Kuri i OYA Cyangwa ni i " -"Bya i Iheruka < i > /< /i </qt> " +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ya: Abakoresha Kuri i OYA Cyangwa ni " +"i Bya i Iheruka < i > /< /i </qt> " -#: ksystemlog.cpp:383 +#: ksystemlog.cpp:425 #, fuzzy -msgid "&Boot log" +msgid "&Boot Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:384 +#: ksystemlog.cpp:426 #, fuzzy msgid "Display the boot log." msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:385 +#: ksystemlog.cpp:427 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Displays the boot log in the current tab. This log is useful if you want to " -"verify if all startup services have been correctly started.</qt>" +"<qt>Displays the boot log in the current tab. This log is useful if you want " +"to verify if all startup services have been correctly started.</qt>" msgstr "" -"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni NIBA Kuri Gusuzuma: NIBA Byose Gutangira " -" Yatangiye: " +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni NIBA Kuri Gusuzuma: NIBA Byose " +"Gutangira Yatangiye: " -#: ksystemlog.cpp:390 +#: ksystemlog.cpp:433 #, fuzzy -msgid "A&uthentication log" +msgid "A&uthentication Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:391 +#: ksystemlog.cpp:434 #, fuzzy msgid "Display the authentication log." msgstr "i Kwemeza LOG . " -#: ksystemlog.cpp:392 +#: ksystemlog.cpp:435 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " -"log in made by each user of the system, and can help you to know if someone " -"tried to crack your system.</qt>" +"<qt>Displays the authentication log in the current tab. This log displays " +"all log in made by each user of the system, and can help you to know if " +"someone tried to crack your system.</qt>" msgstr "" "<qt> i Kwemeza LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG Byose LOG in ku Umukoresha Bya i " "Sisitemu , na Ifashayobora Kuri NIBA Kuri Sisitemu </qt> " -#: ksystemlog.cpp:397 +#: ksystemlog.cpp:441 #, fuzzy -msgid "&Daemons log" +msgid "&Daemons Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:398 +#: ksystemlog.cpp:442 #, fuzzy msgid "Display the daemons log." msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:399 +#: ksystemlog.cpp:443 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Displays the daemons log in the current tab. The daemons are all processes " -"launched in the background of the system. See this log if you want to know what " -"it occurs in the background of your system.</qt>" +"<qt>Displays the daemons log in the current tab. The daemons are all " +"processes launched in the background of the system. See this log if you want " +"to know what it occurs in the background of your system.</qt>" msgstr "" -"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . Byose in i Mbuganyuma Bya i Sisitemu . iyi LOG " -"NIBA Kuri in i Mbuganyuma Bya Sisitemu </qt> " +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . Byose in i Mbuganyuma Bya i Sisitemu . iyi " +"LOG NIBA Kuri in i Mbuganyuma Bya Sisitemu </qt> " -#: ksystemlog.cpp:404 +#: ksystemlog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "&Planned tasks log" +msgid "&Planned Tasks Cron Log" msgstr "Ibikorwa LOG " -#: ksystemlog.cpp:405 +#: ksystemlog.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display the planned tasks log (or Cron log)." msgstr "i Ibikorwa LOG ( Cyangwa LOG . " -#: ksystemlog.cpp:406 +#: ksystemlog.cpp:451 #, fuzzy msgid "" "<qt>Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a " "program in charged of launching planned tasks on your system, like security " -"checks, or auto-restarting of some services. Use this menu to see the " -"last-launched processes.</qt>" +"checks, or auto-restarting of some services. Use this menu to see the last-" +"launched processes.</qt>" msgstr "" "<qt> i Ibikorwa LOG in i KIGEZWEHO tab . ni A Porogaramu in Bya Gutangiza %1 " -"Ibikorwa ku Sisitemu , nka Umutekano , Cyangwa Ikiyega - Bya . iyi Ibikubiyemo " -"Kuri i Iheruka - </qt> " +"Ibikorwa ku Sisitemu , nka Umutekano , Cyangwa Ikiyega - Bya . iyi " +"Ibikubiyemo Kuri i Iheruka - </qt> " -#: ksystemlog.cpp:411 +#: ksystemlog.cpp:457 #, fuzzy -msgid "&X.org log" -msgstr ". org LOG " +msgid "&X.org Log" +msgstr ". org " -#: ksystemlog.cpp:412 +#: ksystemlog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Display the X.org log." msgstr "i . org LOG . " -#: ksystemlog.cpp:413 +#: ksystemlog.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "<qt>Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which " "displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this " -"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your input " -"device is not recognized.</qt>" +"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your " +"input device is not recognized.</qt>" msgstr "" -"<qt> i . org LOG in i KIGEZWEHO tab . . org ni i Serivisi ku Mugaragaza Ibiro " -"na kuyobora . iyi LOG NIBA Kuri OYA Cyangwa Iyinjiza APAREYE ni OYA </qt> " +"<qt> i . org LOG in i KIGEZWEHO tab . . org ni i Serivisi ku Mugaragaza " +"Ibiro na kuyobora . iyi LOG NIBA Kuri OYA Cyangwa Iyinjiza APAREYE ni OYA </" +"qt> " -#: ksystemlog.cpp:418 +#: ksystemlog.cpp:465 #, fuzzy -msgid "&ACPI log" +msgid "&ACPI Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:419 +#: ksystemlog.cpp:466 #, fuzzy msgid "Display the ACPI log." msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:420 +#: ksystemlog.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "<qt>Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " "hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " "buttons...</qt>" msgstr "" -"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni Kuri kuyobora i Bya , nka , Kugarura Utubuto " -"</qt> " +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni Kuri kuyobora i Bya , nka , Kugarura " +"Utubuto </qt> " -#: ksystemlog.cpp:425 +#: ksystemlog.cpp:473 #, fuzzy -msgid "&Cups log" +msgid "&Cups Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:426 +#: ksystemlog.cpp:474 #, fuzzy msgid "Display the Cups log." msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:427 +#: ksystemlog.cpp:475 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Displays the Cups log in the current tab. CUPS is the program which manage " -"printing on your computer.</qt>" +"<qt>Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which " +"manage printing on your computer.</qt>" msgstr "" "<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> " -#: ksystemlog.cpp:432 +#: ksystemlog.cpp:481 #, fuzzy -msgid "&Cups Web log" +msgid "&Cups Web Log" msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:433 +#: ksystemlog.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Display the Cups Web Server Access log." +msgid "Display the CUPS Web Server Access log." msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:434 +#: ksystemlog.cpp:483 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Displays the Cups Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " +"<qt>Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " "program which manage printing on your computer. This log saves all requests " -"performed to the Cups embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>" -").</qt>" +"performed to the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</" +"i>).</qt>" msgstr "" -"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku . LOG Byose " -"Kuri i Gitsindiye Urubuga Seriveri: ( Mburabuzi : < i > HTTP : //: < /i </qt> " +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku . LOG " +"Byose Kuri i Gitsindiye Urubuga Seriveri: ( Mburabuzi : < i > HTTP : //: < /" +"i </qt> " -#: ksystemlog.cpp:596 -msgid "No Log" -msgstr "" +#: ksystemlog.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "&Apache log" +msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:946 -#, fuzzy, c-format +#: ksystemlog.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Display the Apache log." +msgstr "i LOG . " + +#: ksystemlog.cpp:492 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 log line.\n" -"%n log lines." +"<qt>Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " +"server in the world.</qt>" msgstr "" -"1 LOG Umurongo: . \n" -"%n LOG Imirongo . " +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> " -#: ksystemlog.cpp:950 -#, c-format -msgid "Last updated: %1." -msgstr "" +#: ksystemlog.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "&Apache Web log" +msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:988 +#: ksystemlog.cpp:499 #, fuzzy -msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." -msgstr "Ibigize Byahiswemo . Kuri Ububikokoporora . " +msgid "Display the Apache Access log." +msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:995 -#, fuzzy, c-format +#: ksystemlog.cpp:500 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 log line copied to clipboard.\n" -"%n log lines copied to clipboard." +"<qt>Displays the Apache Access log in the current tab. CUPS is the program " +"which manage printing on your computer. This log saves all requests " +"performed by the Apache web server.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku . LOG " +"Byose Kuri i Gitsindiye Urubuga Seriveri: ( Mburabuzi : < i > HTTP : //: < /" +"i </qt> " + +#: ksystemlog.cpp:506 +msgid "&Mail Log" msgstr "" -"1 LOG Umurongo: Kuri Ububikokoporora . \n" -"%n LOG Imirongo Kuri Ububikokoporora . " -#: ksystemlog.cpp:1006 +#: ksystemlog.cpp:507 #, fuzzy -msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." -msgstr "Ibigize Byahiswemo . Guhitamo Ibigize Kuri Kuri Kubika . " +msgid "Display the Mail log." +msgstr "i LOG . " -#: ksystemlog.cpp:1036 +#: ksystemlog.cpp:508 #, fuzzy msgid "" -"_n: 1 log line saved to '%1'.\n" -"%n log lines saved to '%1'." +"<qt>Displays the mail log in the current tab. Mail is the most known and " +"used mail server in the Linux world.</qt>" msgstr "" -"1 LOG Umurongo: Kuri ' %1 ' . \n" -"%n LOG Imirongo Kuri . " +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> " -#: ksystemlog.cpp:1039 +#: ksystemlog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." -msgstr "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' : . " +msgid "&Samba Log" +msgstr "LOG " -#: ksystemlog.cpp:1040 +#: ksystemlog.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Unable to save file." -msgstr "Ntibikunze kubika idosiye''." +msgid "Display the Samba log." +msgstr "i LOG . " + +#: ksystemlog.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing " +"server which interacts with Microsoft Windows network.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> " + +#: ksystemlog.cpp:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 log line.\n" +"%n log lines." +msgstr "" +"1 LOG Umurongo: . \n" +"%n LOG Imirongo . " + +#: ksystemlog.cpp:873 +#, c-format +msgid "Last updated: %1." +msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:1156 +#: ksystemlog.cpp:972 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Fungura indanganturo..." -#: ksystemlog.cpp:1169 +#: ksystemlog.cpp:985 #, fuzzy msgid "Malformed URL. Unable to open this file." msgstr ". Kuri Gufungura iyi Idosiye . " -#: ksystemlog.cpp:1170 +#: ksystemlog.cpp:986 #, fuzzy msgid "Unable to open this file." msgstr "Kuri Gufungura iyi Idosiye . " -#: ksystemlog.cpp:1581 +#: ksystemlog.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Group By" msgstr "Akazu k'itsinda" -#: ksystemlog.cpp:1586 +#: ksystemlog.cpp:1325 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" -#: ksystemlog.cpp:1590 +#: ksystemlog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Log Level" msgstr "Gufungura urwego:" -#: ksystemlog.cpp:1592 +#: ksystemlog.cpp:1331 msgid "Day" msgstr "Umunsi" -#: ksystemlog.cpp:1594 +#: ksystemlog.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "ISAHA" -#: ksystemlog.cpp:1596 +#: ksystemlog.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Log File" msgstr "Idosiye bikamikorere" -#: ksystemlog.cpp:1730 -msgid "" -"Here are my logs:\n" -msgstr "" +#: loadingDialog.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Loading Progress" +msgstr "LOG ... " -#: ksystemlog.cpp:1732 ksystemlog.cpp:1749 -msgid "" -"---------------------------------------\n" +#: loadingDialog.cpp:111 +msgid "<qt>Loading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file] (<b>%4</b>/%5)...</qt>" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:1753 -#, fuzzy -msgid "" -"You have selected too many lines. Please only select important log lines." -msgstr "Byahiswemo Imirongo . Guhitamo By'ingirakamaro LOG Imirongo . " - -#: ksystemlog.cpp:1753 -msgid "Too Many Lines Selected" +#: loadingDialog.cpp:113 +msgid "<qt>Reloading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file] (<b>%4</b>/%5)...</qt>" msgstr "" -#: ksystemlog.cpp:1767 -#, fuzzy -msgid "Log Lines of my problem" -msgstr "Bya " +#: loadingDialog.cpp:118 +msgid "<qt>Loading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file]...</qt>" +msgstr "" -#: loadingDialog.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Loading Progress" -msgstr "LOG ... " +#: loadingDialog.cpp:120 +msgid "<qt>Reloading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file]...</qt>" +msgstr "" -#: loadingDialog.cpp:87 +#: loadingDialog.cpp:129 msgid "<qt>Loading <b>%1</b> (<b>%2</b>/%3)...</qt>" msgstr "" -#: loadingDialog.cpp:89 +#: loadingDialog.cpp:131 msgid "<qt>Reloading <b>%1</b> (<b>%2</b>/%3)...</qt>" msgstr "" -#: loadingDialog.cpp:93 +#: loadingDialog.cpp:136 msgid "<qt>Loading <b>%1</b>...</qt>" msgstr "" -#: loadingDialog.cpp:95 +#: loadingDialog.cpp:138 msgid "<qt>Reloading <b>%1</b>...</qt>" msgstr "" -#: logManager.cpp:102 +#: logLineFilter.cpp:54 +msgid "Filter here..." +msgstr "" + +#: logManager.cpp:138 #, fuzzy msgid "Loading log..." msgstr "LOG ... " -#: logManager.cpp:122 +#: logManager.cpp:155 msgid "Log successfully loaded." msgstr "" -#: logManager.cpp:218 +#: logManager.cpp:244 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: main.cpp:30 +#: logManager.cpp:284 #, fuzzy -msgid "System Logs Viewer Tool for KDE" -msgstr "ya: MukusanyaKDE " +msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." +msgstr "Ibigize Byahiswemo . Guhitamo Ibigize Kuri Kuri Kubika . " -#: main.cpp:35 +#: logManager.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Document to open" -msgstr "Kuri Gufungura " +msgid "" +"_n: 1 log line saved to '%1'.\n" +"%n log lines saved to '%1'." +msgstr "" +"1 LOG Umurongo: Kuri ' %1 ' . \n" +"%n LOG Imirongo Kuri . " -#: main.cpp:42 -msgid "KSystemlog" +#: logManager.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." +msgstr "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' : . " + +#: logManager.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Unable to save file." +msgstr "Ntibikunze kubika idosiye''." + +#: logManager.cpp:448 +msgid "Here are my logs:\n" msgstr "" -#: main.cpp:54 -msgid "Ideas, Code improvements" +#: logManager.cpp:450 logManager.cpp:467 +msgid "---------------------------------------\n" msgstr "" -#: main.cpp:55 +#: logManager.cpp:471 #, fuzzy -msgid "French trains between Paris and Rouen" -msgstr "hagati na " +msgid "" +"You have selected too many lines. Please only select important log lines." +msgstr "Byahiswemo Imirongo . Guhitamo By'ingirakamaro LOG Imirongo . " -#: main.cpp:55 +#: logManager.cpp:471 +msgid "Too Many Lines Selected" +msgstr "" + +#: logManager.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Often late, so I have time to improve KSystemLog ;-)" -msgstr ", Igihe Kuri ) " +msgid "Log Lines of my problem" +msgstr "Bya " -#: options.cpp:86 -msgid "General" -msgstr "Rusange" +#: logManager.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." +msgstr "Ibigize Byahiswemo . Kuri Ububikokoporora . " -#: options.cpp:115 -msgid "Boot / Authentication" +#: logManager.cpp:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 log line copied to clipboard.\n" +"%n log lines copied to clipboard." msgstr "" +"1 LOG Umurongo: Kuri Ububikokoporora . \n" +"%n LOG Imirongo Kuri Ububikokoporora . " + +#: loggerDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "LOG " + +#: loggerDialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Private Authentication" +msgstr "LOG " -#: options.cpp:115 -msgid "Boot && Authentication Logs" +#: loggerDialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Cron" +msgstr "LOG " + +#: loggerDialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Daemon" +msgstr "LOG " + +#: loggerDialog.cpp:99 +msgid "FTP" msgstr "" -#: options.cpp:141 -msgid "System Log" +#: loggerDialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Kernel" +msgstr "LOG " + +#: loggerDialog.cpp:101 +msgid "LPR" msgstr "" -#: options.cpp:170 -msgid "Kernel Log" +#: loggerDialog.cpp:102 +msgid "Mail" msgstr "" -#: options.cpp:197 -msgid "Cron Log" +#: loggerDialog.cpp:103 +msgid "News" msgstr "" -#: options.cpp:224 -msgid "Daemons Log" +#: loggerDialog.cpp:104 +msgid "Syslog" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:106 +msgid "UUCP" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:108 +msgid "Local 0" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:109 +msgid "Local 1" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:110 +msgid "Local 2" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:111 +msgid "Local 3" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:112 +msgid "Local 4" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:113 +msgid "Local 5" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:114 +msgid "Local 6" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:115 +msgid "Local 7" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:225 +msgid "" +"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " +"Konsole to be sure that this command does not exist." +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:225 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:230 +msgid "The 'logger' command has not been properly exited." +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:230 +msgid "Execution problem" +msgstr "" + +#: loggerDialog.cpp:237 +msgid "This file does not exist. Please choose a right file." msgstr "" -#: options.cpp:251 +#: loggerDialog.cpp:237 #, fuzzy -msgid "X.org Log" -msgstr ". org " +msgid "File not valid" +msgstr "' %1 ' ni OYA Byemewe . " -#: options.cpp:280 -msgid "ACPI Log" +#: mail/mailOptions.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Mail Logs</b>. This list " +"also determine the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma </qt> " -#: options.cpp:280 -msgid "ACPI Daemon Log" +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "System Logs Viewer Tool for TDE" +msgstr "ya: MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Document to open" +msgstr "Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:42 +msgid "KSystemlog" msgstr "" -#: options.cpp:309 -msgid "Cups Log" +#: main.cpp:54 +msgid "Ideas, Code improvements" msgstr "" -#: options.cpp:309 +#: options.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Cups and Cups Web Server Log" -msgstr "na " +msgid "Configuration" +msgstr "Ibisobanuro" -#: options.cpp:337 -msgid "Samba Log" +#: options.cpp:89 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: options.cpp:118 +msgid "Boot / Authentication" msgstr "" -#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 31 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Logs" +#: options.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Boot & Authentication Logs" +msgstr "LOG " + +#: options.cpp:227 +msgid "Daemons Log" msgstr "" -#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 42 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cups" -msgstr "cups" +#: options.cpp:283 +msgid "ACPI Daemon Log" +msgstr "" -#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Idirishya" +#: options.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "CUPS & CUPS Web Server Log" +msgstr "na " -#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Log Toolbar" +#: options.cpp:340 +msgid "Apache and Web Access Logs" msgstr "" -#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 89 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main toolbar" -msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" +#: parsingHelper.cpp:87 +msgid "" +"_: Size format\n" +"%1 B" +msgstr "" + +#: parsingHelper.cpp:92 +msgid "" +"_: Size format\n" +"%1 KB" +msgstr "" -#: reader.cpp:168 +#: parsingHelper.cpp:98 +msgid "" +"_: Size format\n" +"%1 MB" +msgstr "" + +#: reader.cpp:128 #, fuzzy msgid "This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." msgstr "Idosiye ni OYA Byemewe . in i Igenamiterere Bya . " -#: reader.cpp:169 reader.cpp:181 +#: reader.cpp:129 reader.cpp:141 #, fuzzy -msgid "The file does not exist" +msgid "The File Does Not Exist" msgstr "Idosiye\"\"ntibaho." -#: reader.cpp:180 +#: reader.cpp:140 #, fuzzy msgid "The file '%1' does not exist." msgstr "Idosiye\"%1\"ntibaho." -#: reader.cpp:189 +#: reader.cpp:149 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." msgstr "OYA Uruhushya Kuri Soma . " -#: reader.cpp:190 +#: reader.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Insufficient permissions" +msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Uruhushya " -#: readerFactory.cpp:265 readerFactory.cpp:297 readerFactory.cpp:384 +#: readerFactory.cpp:338 readerFactory.cpp:370 readerFactory.cpp:401 #, fuzzy msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." msgstr "' %1 ' ni OYA Byemewe , Gusimbuka: %s iyi . " -#: readerFactory.cpp:278 +#: readerFactory.cpp:351 #, fuzzy msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." msgstr "Kabiri Ingano: , Gusimbuka: %s i Bya LOG Idosiye . " -#: sambaOptions.cpp:49 +#: samba/sambaOptions.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>Samba log</b>" -". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Samba log</b>. This list " +"also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye " -"Soma " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma " -#: sambaReader.cpp:38 -msgid "Time" -msgstr "Igihe" +#: samba/sambaReader.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Idosiye bikamikorere" -#: sambaReader.cpp:39 -msgid "Host" -msgstr "Ubuturo" +#: samba/sambaReader.cpp:42 +msgid "Function" +msgstr "" -#: specificFileList.cpp:48 specificFileList.cpp:54 +#: samba/sambaReader.cpp:43 xorg/xorgReader.cpp:54 +msgid "Line" +msgstr "Umurongo" + +#: specificFileList.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Change status" +msgid "&Change Status..." msgstr "Imimerere " #: specificFileList.cpp:50 @@ -1476,15 +1755,20 @@ msgstr "i urwego Bya i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) " #: specificFileList.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " -"more information about each log level.</qt>" +"<qt>Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation " +"for more information about each log level.</qt>" msgstr "" "<qt> i urwego Bya i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) . Inyandiko ya: Birenzeho " "Ibisobanuro: Bigyanye LOG urwego </qt> " +#: specificFileList.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Change Status" +msgstr "Imimerere " + #: specificFileList.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Selecting the file type" +msgid "Selecting File Type" msgstr "i Idosiye Ubwoko: " #: specificFileList.cpp:116 @@ -1500,8 +1784,8 @@ msgstr "Bya LOG Intera " #: specificFileList.cpp:120 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This is the list of all existing log levels. Please select one of them to " -"be used for the selected files of the list.</qt>" +"<qt>This is the list of all existing log levels. Please select one of them " +"to be used for the selected files of the list.</qt>" msgstr "" "<qt> ni i Urutonde Bya Byose LOG Intera . Guhitamo Rimwe Bya Kuri ya: i " "Byahiswemo Idosiye Bya i Urutonde </qt> " @@ -1512,122 +1796,511 @@ msgid "" "The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." msgstr "Kabiri Ingano: , Gusimbuka: %s i Bya Gifitanye isano Inzira . " -#: systemOptions.cpp:50 +#: system/systemOptions.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>System logs</b>" -". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>System logs</b>. This list " +"also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye " -"Soma </qt> " +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i " +"Idosiye Soma </qt> " -#: view.cpp:76 view.cpp:79 +#: view.cpp:79 view.cpp:82 #, fuzzy msgid "Clear the filter" msgstr "i Akayunguruzo: " -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:81 #, fuzzy msgid "This button clears the filter in one click." msgstr "Akabuto i Akayunguruzo: in Rimwe Kanda . " -#: view.cpp:82 +#: view.cpp:85 msgid "Filter:" msgstr "Muyunguruzi:" -#: view.cpp:87 +#: view.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Allows you to select only list items that match the content of this text." msgstr "Kuri Guhitamo Urutonde Ibigize BIHUYE i Ibirimo: Bya iyi Umwandiko . " -#: view.cpp:88 +#: view.cpp:91 #, fuzzy msgid "Type your item filter here" msgstr "Ikintu Akayunguruzo: " -#: view.cpp:90 +#: view.cpp:93 msgid "Column:" msgstr "Inkingi:" -#: view.cpp:218 view.cpp:335 +#: view.cpp:256 view.cpp:370 msgid "All" msgstr "Byose" -#: view.cpp:270 +#: view.cpp:307 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>This is the main view of KSystemLog. It displays the last lines of the " -"selected log. Please see the documentation to discovers the meaning of each " -"icons and existing log.</p>" -"<p>Log lines in <b>bold</b> are the last added to the list.</p></qt>" +"<qt><p>This is the main view of KSystemLog. It displays the last lines of " +"the selected log. Please see the documentation to discovers the meaning of " +"each icons and existing log.</p><p>Log lines in <b>bold</b> are the last " +"added to the list.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> ni i Reba Bya . i Iheruka Imirongo Bya i Byahiswemo LOG . i Inyandiko Kuri " -"i Igisobanuro Bya Udushushondanga na LOG . </p> " -"<p> Imirongo in <b> Bitsindagiye </b> i Iheruka Kyongewe Kuri i Urutonde </qt> " +"<qt> <p> ni i Reba Bya . i Iheruka Imirongo Bya i Byahiswemo LOG . i " +"Inyandiko Kuri i Igisobanuro Bya Udushushondanga na LOG . </p> <p> Imirongo " +"in <b> Bitsindagiye </b> i Iheruka Kyongewe Kuri i Urutonde </qt> " -#: view.cpp:332 +#: view.cpp:367 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Allows you to apply the item filter only on the specified column here. \"<i>" -"All</i>\" column means no specific filter.</qt>" +"<qt>Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " +"\"<i>All</i>\" column means no specific filter.</qt>" msgstr "" "<qt> Kuri Gushyiraho i Ikintu Akayunguruzo: ku i Inkingi . \" < i > < /i > " "\" Inkingi Oya Akayunguruzo: </qt> " -#: view.cpp:333 +#: view.cpp:368 #, fuzzy msgid "Choose the filtered column here" msgstr "i Inkingi " -#: xorgOptions.cpp:51 +#: xorg/xorgOptions.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>These files will be analyzed to display <b>X.org log</b>" -". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>" +"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>X.org log</b>. This list " +"also determines the order in which the files are read.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> . org LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i " -"Idosiye Soma </qt> " - -#: xorgReader.cpp:55 -msgid "Line" -msgstr "Umurongo" +"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> . org LOG </b> . Urutonde i " +"Itondekanya in i Idosiye Soma </qt> " -#: xorgReader.cpp:96 +#: xorg/xorgReader.cpp:95 msgid "probed" msgstr "" -#: xorgReader.cpp:97 +#: xorg/xorgReader.cpp:96 #, fuzzy msgid "from config file" msgstr "Kuva: Idosiye " -#: xorgReader.cpp:98 +#: xorg/xorgReader.cpp:97 #, fuzzy msgid "default setting" msgstr "Igenamiterere Mburabuzi" -#: xorgReader.cpp:99 +#: xorg/xorgReader.cpp:98 #, fuzzy msgid "from command Line" msgstr "Kuva: command " -#: xorgReader.cpp:104 +#: xorg/xorgReader.cpp:103 #, fuzzy msgid "not implemented" msgstr "Ntibyakozwe" +#: config/ksystemlog.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The log view line count limit." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum number of characters read per line." +msgstr "" +"<qt> i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </qt> " + +#: config/ksystemlog.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Option is true when user want to delete same log lines." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:25 +#, no-c-format +msgid "Does we display the PID in the process column of the SystemLog ?" +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Does we colorize the log lines depending of their log level ?" +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Is the tooltip enabled." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Is the new lines displayed." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:46 +#, no-c-format +msgid "Does we display the filter bar." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "The group by method." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "The column which the list is grouped by." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "The System log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "The System log files levels." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:72 +#, no-c-format +msgid "The Kernel log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:76 +#, no-c-format +msgid "The Kernel log files levels." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:82 +#, no-c-format +msgid "The Cron log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:86 +#, no-c-format +msgid "The Cron log files levels." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:92 +#, no-c-format +msgid "The Daemon log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "The Daemon log files levels." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:102 +#, no-c-format +msgid "The Xorg log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:108 +#, no-c-format +msgid "The Cups log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Cups Access log files paths." +msgstr "LOG " + +#: config/ksystemlog.kcfg:120 +#, no-c-format +msgid "The Apache log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:126 +#, no-c-format +msgid "The Apache Access log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Mail log files paths." +msgstr "A LOG Idosiye " + +#: config/ksystemlog.kcfg:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Mail log files levels." +msgstr "A LOG Idosiye " + +#: config/ksystemlog.kcfg:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Samba log files paths." +msgstr "A LOG Idosiye " + +#: config/ksystemlog.kcfg:149 +#, no-c-format +msgid "The Acpid log files paths." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Boot log file path." +msgstr "Idosiye " + +#: config/ksystemlog.kcfg:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Authentication log files paths." +msgstr "Idosiye " + +#: config/ksystemlog.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "The current log modes (one log mode per tab)." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:171 +#, no-c-format +msgid "" +"The last opened URL if the mode was equals to OPENING_MODE. As many items as " +"there are LogMode=OPENING_MODE." +msgstr "" + +#: config/ksystemlog.kcfg:175 +#, no-c-format +msgid "The last selected tab." +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Log Line Details" +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This dialog displays detailed information about the currently selected log " +"line." +msgstr "Ikiganiro Ibisobanuro: Bigyanye i Byahiswemo LOG Umurongo: . " + +#: detailDialogBase.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main information" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: detailDialogBase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move to the previous line" +msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo: " + +#: detailDialogBase.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " +"previous log line." +msgstr "" +"Kuri i Ibanjirije Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibanjirije LOG " +"Umurongo: . " + +#: detailDialogBase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "&Forward" +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move to the next line" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > Umurongo: " + +#: detailDialogBase.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " +"line." +msgstr "" +"Kuri i Ibikurikira > Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibikurikira > LOG " +"Umurongo: . " + +#: detailDialogBase.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Funga Isimbuka" + +#: detailDialogBase.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" + +#: detailDialogBase.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close the Detail dialog." +msgstr "Funga i Ikiganiro . " + +#: detailDialogBase.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closes this Detail dialog." +msgstr "iyi Ikiganiro . " + +#: ksystemlogui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Idosiye LOG " + +#: ksystemlogui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ksystemlogui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Logs" +msgstr "" + +#: ksystemlogui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "&CUPS" +msgstr "" + +#: ksystemlogui.rc:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Apache" +msgstr "LOG " + +#: ksystemlogui.rc:56 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ksystemlogui.rc:61 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Idirishya" + +#: ksystemlogui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Logs Toolbar" +msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" + +#: ksystemlogui.rc:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" + +#: loggerDialogBase.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Log Message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: loggerDialogBase.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "Ubutumwa" + +#: loggerDialogBase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&File Content:" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:138 +#, no-c-format +msgid "&Facility:" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "&Priority:" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:272 +#, no-c-format +msgid "&Tag:" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Log Process &Identifier" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:364 +#, no-c-format +msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:392 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: loggerDialogBase.ui:409 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #, fuzzy -#~ msgid "&Apache log" +#~ msgid "Boot Log File:" +#~ msgstr "Idosiye : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication Log File:" +#~ msgstr "Idosiye : " + +#, fuzzy +#~ msgid "No log" +#~ msgstr "LOG " + +#, fuzzy +#~ msgid "System log" +#~ msgstr "LOG " + +#, fuzzy +#~ msgid "X.org log" +#~ msgstr ". org LOG " + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI log" +#~ msgstr "LOG " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cups log" #~ msgstr "LOG " #, fuzzy +#~ msgid "&X.org log" +#~ msgstr ". org LOG " + +#, fuzzy +#~ msgid "French trains between Paris and Rouen" +#~ msgstr "hagati na " + +#, fuzzy +#~ msgid "Often late, so I have time to improve KSystemLog ;-)" +#~ msgstr ", Igihe Kuri ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cups" +#~ msgstr "cups" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Igihe" + +#~ msgid "Host" +#~ msgstr "Ubuturo" + +#, fuzzy #~ msgid "Pro&FTP log" #~ msgstr "LOG " |