summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ksystemlog/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ksystemlog/po/rw.po')
-rw-r--r--ksystemlog/po/rw.po1899
1 files changed, 1286 insertions, 613 deletions
diff --git a/ksystemlog/po/rw.po b/ksystemlog/po/rw.po
index adfc162..f517754 100644
--- a/ksystemlog/po/rw.po
+++ b/ksystemlog/po/rw.po
@@ -15,15 +15,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-19 01:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,250 +40,229 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: acpidOptions.cpp:51
+#: acpid/acpidOptions.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>ACPId log</b>"
-". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>ACPId log</b>. This list "
+"also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye "
-"Soma "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma "
-#: acpidReader.cpp:38 cronReader.cpp:39 cupsAccessReader.cpp:38
-#: cupsReader.cpp:42 sambaReader.cpp:37 systemReader.cpp:38
+#: acpid/acpidReader.cpp:40 apache/apacheAccessReader.cpp:39
+#: apache/apacheReader.cpp:42 cron/cronReader.cpp:39
+#: cups/cupsAccessReader.cpp:39 cups/cupsReader.cpp:43 samba/sambaReader.cpp:40
+#: system/systemReader.cpp:38
msgid "Date"
msgstr "Itariki"
-#: acpidReader.cpp:39 xorgReader.cpp:56
+#: acpid/acpidReader.cpp:41 xorg/xorgReader.cpp:55
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
-#: acpidReader.cpp:40 cronReader.cpp:43 cupsReader.cpp:43 sambaReader.cpp:41
-#: systemReader.cpp:41 xorgReader.cpp:57
+#: acpid/acpidReader.cpp:42 apache/apacheReader.cpp:44 cron/cronReader.cpp:43
+#: cups/cupsReader.cpp:44 detailDialogBase.ui:38 loggerDialogBase.ui:49
+#: samba/sambaReader.cpp:44 system/systemReader.cpp:41 xorg/xorgReader.cpp:56
+#, no-c-format
msgid "Message"
msgstr "Ubutumwa"
-#: acpidReader.cpp:56 acpidReader.cpp:87 defaultReader.cpp:537 globals.cpp:42
-#: itemFactory.cpp:105 itemFactory.cpp:366
+#: acpid/acpidReader.cpp:58 acpid/acpidReader.cpp:89 defaultReader.cpp:437
+#: globals.cpp:42 itemFactory.cpp:139 itemFactory.cpp:470
msgid "none"
msgstr "ntacyo"
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:50
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:40 cron/cronReader.cpp:40
+#: cups/cupsAccessReader.cpp:40 system/systemReader.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Boot Log File"
-msgstr "Idosiye "
+msgid "Host Name"
+msgstr "Izina ry'ubuturo"
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:52
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:41 cups/cupsAccessReader.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Boot Log File:"
-msgstr "Idosiye : "
+msgid "Id."
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:42 cron/cronReader.cpp:42
+#: cups/cupsAccessReader.cpp:42 loggerDialog.cpp:84 loggerDialog.cpp:105
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:43 cups/cupsAccessReader.cpp:43
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:44 cups/cupsAccessReader.cpp:44
+msgid "Bytes Sent"
+msgstr ""
+
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:45
+msgid "Agent Identity"
+msgstr ""
+
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:46 cups/cupsAccessReader.cpp:45
+msgid "HTTP Request"
+msgstr ""
+
+#: apache/apacheAccessReader.cpp:47
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:56
+#: apache/apacheOptions.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Here, you can type or choose the boot log file (example: <i>"
-"/var/log/boot.log</i>).</qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Apache log</b>. This list "
+"also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye ( Urugero: : < i > "
-"/VAR /LOG /. LOG < /i </qt> "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma "
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:57
+#: apache/apacheOptions.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You can type or choose here the boot log file. This file will be analyzed "
-"by KSystemLog when you will choose the <b>Boot log</b> "
-"menu item. Generally, its name is <i>/var/log/boot.log</i></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Apache Access log</b>. "
+"This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma "
+
+#: apache/apacheReader.cpp:43
+msgid "Client"
msgstr ""
-"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: Hitamo... i <b> "
-"LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > /VAR /LOG /. LOG < /i </qt> "
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:62
+#: apache/apacheReader.cpp:148 cups/cupsReader.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Authentication Log File"
-msgstr "Idosiye "
+msgid ""
+"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog "
+"developer to add it."
+msgstr ": Kohereza iyi LOG Idosiye Kuri i Mukoraporogaramu Kuri &Ongera . "
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:64
+#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Authentication Log File:"
-msgstr "Idosiye : "
+msgid "Boot Log File"
+msgstr "Idosiye "
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:68
+#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Here, you can type or choose the authentication log file (example: <i>"
-"/var/log/auth.log</i>).</qt>"
+"<qt>Here, you can type or choose the boot log file (example: <i>/var/log/"
+"boot.log</i> or <i>/var/log/dmesg</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye ( Urugero: : < i > "
-"/VAR /LOG /. LOG < /i </qt> "
+"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye ( Urugero: : < i > /VAR /"
+"LOG /. LOG < /i </qt> "
-#: bootAuthenticationOptions.cpp:69
+#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You can type or choose here the authentication log file. This file will be "
-"analyzed by KSystemLog when you will choose the <b>Authentication log</b> "
-"menu item. Generally, its name is <i>/var/log/auth.log</i></qt>"
+"<qt>You can type or choose here the boot log file. This file will be "
+"analyzed by KSystemLog when you choose the <b>Boot log</b> menu item. "
+"Generally, the name is <i>/var/log/boot.log</i> or <i>/var/log/dmesg</i></qt>"
msgstr ""
-"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: "
-"Hitamo... i <b> LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > "
-"/VAR /LOG /. LOG < /i </qt> "
+"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: Hitamo... i "
+"<b> LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > /VAR /LOG /. LOG < /i </"
+"qt> "
-#: cronOptions.cpp:51
+#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>Cron Logs</b> "
-"(planned tasks logs). This list also determines the order in which the "
-"files are read.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>e."
+msgid "Authentication Log File"
+msgstr "Idosiye "
-#: cronReader.cpp:40 cupsAccessReader.cpp:39 systemReader.cpp:39
+#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Host Name"
-msgstr "Izina ry'ubuturo"
-
-#: cronReader.cpp:41 sambaReader.cpp:40 systemReader.cpp:40
-msgid "Process"
+msgid ""
+"<qt>Here, you can type or choose the authentication log file (example: <i>/"
+"var/log/auth.log</i>).</qt>"
msgstr ""
+"<qt> , Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye ( Urugero: : < i > /"
+"VAR /LOG /. LOG < /i </qt> "
-#: cronReader.cpp:42 cupsAccessReader.cpp:41
-msgid "User"
-msgstr "Ukoresha"
-
-#: cupsAccessReader.cpp:40
+#: bootauth/bootAuthenticationOptions.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Id."
-msgstr "IKIRANGA:"
-
-#: cupsAccessReader.cpp:42
-msgid "Response"
+msgid ""
+"<qt>You can type or choose here the authentication log file. This file will "
+"be analyzed by KSystemLog when you will choose the <b>Authentication log</b> "
+"menu item. Generally, its name is <i>/var/log/auth.log</i></qt>"
msgstr ""
+"<qt> Ubwoko: Cyangwa Hitamo... i Kwemeza LOG Idosiye . Idosiye ku Ryari: "
+"Hitamo... i <b> LOG </b> Ibikubiyemo Ikintu . , Izina: ni < i > /VAR /LOG /. "
+"LOG < /i </qt> "
-#: cupsAccessReader.cpp:43
-msgid "Bytes Sent"
-msgstr ""
+#: cron/cronOptions.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Cron Logs</b> (planned "
+"tasks logs). This list also determines the order in which the files are read."
+"</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>e."
-#: cupsAccessReader.cpp:44
-msgid "HTTP Request"
+#: cron/cronReader.cpp:41 system/systemReader.cpp:40
+msgid "Process"
msgstr ""
-#: cupsOptions.cpp:47
+#: cups/cupsOptions.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>Cups log</b>"
-". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Cups log</b>. This list "
+"also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye "
-"Soma "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma "
-#: cupsOptions.cpp:48
+#: cups/cupsOptions.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>Cups Web Server log</b>"
-". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Cups Web Server log</b>. "
+"This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye "
-"Soma "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma "
-#: cupsReader.cpp:77
+#: cups/cupsReader.cpp:79
#, fuzzy
msgid "debug 2"
msgstr "Kosora amakosa 2 "
-#: cupsReader.cpp:97
+#: daemon/daemonOptions.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog developer "
-"to add it."
-msgstr ": Kohereza iyi LOG Idosiye Kuri i Mukoraporogaramu Kuri &Ongera . "
-
-#: daemonOptions.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>daemons Logs</b>"
-". This list also determine the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>daemons Logs</b>. This "
+"list also determine the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye "
-"Soma </qt> "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma </qt> "
-#: defaultReader.cpp:86
+#: defaultReader.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Opening file '%1'..."
msgstr "Idosiye ... "
-#: defaultReader.cpp:105
+#: defaultReader.cpp:123
#, fuzzy
msgid "No log line in '%1'."
msgstr "LOG Umurongo: in . "
-#: defaultReader.cpp:294
+#: defaultReader.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Log file '%1' loaded successfully."
msgstr "Idosiye ' %1 ' . "
-#: defaultReader.cpp:385
+#: defaultReader.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Idosiye ' %1 ' Byahinduwe . "
-#: detailDialog.cpp:38
-msgid "Log Line Details"
-msgstr ""
-
-#: detailDialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This dialog displays detailed information about the currently selected log "
-"line."
-msgstr "Ikiganiro Ibisobanuro: Bigyanye i Byahiswemo LOG Umurongo: . "
-
-#: detailDialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Move to the previous line"
-msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo: "
-
-#: detailDialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no previous "
-"log line."
+#: detailDialog.cpp:46
+msgid "&Previous"
msgstr ""
-"Kuri i Ibanjirije Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibanjirije LOG Umurongo: . "
-#: detailDialog.cpp:87
+#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "Bikurikira"
-#: detailDialog.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Move to the next line"
-msgstr "Kuri i Ibikurikira > Umurongo: "
-
-#: detailDialog.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log "
-"line."
-msgstr ""
-"Kuri i Ibikurikira > Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibikurikira > "
-"LOG Umurongo: . "
-
-#: detailDialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Close the Detail dialog."
-msgstr "Funga i Ikiganiro . "
-
-#: detailDialog.cpp:102
+#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Closes this Detail dialog."
-msgstr "iyi Ikiganiro . "
+msgid "Files"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
#: fileList.cpp:64
#, fuzzy
@@ -300,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: fileList.cpp:68 fileList.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "&Add a file"
+msgid "&Add File..."
msgstr "A Idosiye "
#: fileList.cpp:70
@@ -315,6 +295,11 @@ msgstr ""
"A Ikiganiro Agasanduku Kuri Hitamo... A Gishya Idosiye Kuri Kyongewe Kuri i "
"Urutonde . "
+#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
#: fileList.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Delete the current file(s)"
@@ -337,11 +322,11 @@ msgstr "Hejuru i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) "
#: fileList.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Moves up the selected files in the list. This option allows the files to be "
-"read <b>in first</b> by KSystemLog.</qt>"
+"<qt>Moves up the selected files in the list. This option allows the files to "
+"be read <b>in first</b> by KSystemLog.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Hejuru i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma <b> "
-"in Itangira </b> ku </qt> "
+"<qt> Hejuru i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma "
+"<b> in Itangira </b> ku </qt> "
#: fileList.cpp:84 fileList.cpp:100
msgid "Move &Down"
@@ -355,11 +340,11 @@ msgstr "Hasi i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) "
#: fileList.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Moves down the selected files in the list. This option allows the files to "
-"be read <b>at last</b> by KSystemLog.</qt>"
+"<qt>Moves down the selected files in the list. This option allows the files "
+"to be read <b>at last</b> by KSystemLog.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Hasi i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma <b> "
-"Ku Iheruka </b> ku </qt> "
+"<qt> Hasi i Byahiswemo Idosiye in i Urutonde . Ihitamo i Idosiye Kuri Soma "
+"<b> Ku Iheruka </b> ku </qt> "
#: fileList.cpp:89 fileList.cpp:102
#, fuzzy
@@ -379,22 +364,22 @@ msgstr ""
#: fileList.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "File list"
+msgid "File List"
msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
#: fileList.cpp:139 specificFileList.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
+msgid "All Files (*)"
msgstr "Amadosiye yose"
#: fileList.cpp:139 specificFileList.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Log files (*.log)"
+msgid "Log Files (*.log)"
msgstr "Idosiye ( * . LOG ) "
#: fileList.cpp:139 specificFileList.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Choose a log file"
+msgid "Choose Log File"
msgstr "A LOG Idosiye "
#: fileList.cpp:159
@@ -422,20 +407,21 @@ msgid "Log Lines List"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:50
-msgid "Maximum Lines Displayed:"
+msgid "Maximum lines displayed:"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view.</qt>"
+"<qt>Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view.</"
+"qt>"
msgstr "<qt> i Kinini Umubare Bya LOG Imirongo in i Reba </qt> "
#: generalOptions.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main "
-"view.</qt>"
+"<qt>You can choose here the maximum number of log lines displayed in the "
+"main view.</qt>"
msgstr "<qt> Hitamo... i Kinini Umubare Bya LOG Imirongo in i Reba </qt> "
#: generalOptions.cpp:57
@@ -446,44 +432,85 @@ msgstr "LOG Imirongo ( Gicurasi Buhoro ) "
#: generalOptions.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Select this option if you want to delete duplicated log lines <b>"
-"(may be slow)</b>.</qt>"
+"<qt>Select this option if you want to delete duplicated log lines <b>(may be "
+"slow)</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt> iyi Ihitamo NIBA Kuri Gusiba LOG Imirongo <b> ( Gicurasi Buhoro </qt> "
#: generalOptions.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You can select this option if you want to delete duplicated log lines. <b>"
-"This option can slow the reading</b>.</qt>"
+"<qt>You can select this option if you want to delete duplicated log lines. "
+"<b>This option can slow the reading</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Guhitamo iyi Ihitamo NIBA Kuri Gusiba LOG Imirongo . <b> "
-"Ihitamo Buhoro i </qt> "
+"<qt> Guhitamo iyi Ihitamo NIBA Kuri Gusiba LOG Imirongo . <b> Ihitamo Buhoro "
+"i </qt> "
#: generalOptions.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Maximum Characters to Read Per Line"
+msgid "Maximum Characters to Read per Line"
msgstr "Kuri "
#: generalOptions.cpp:67
-msgid "Number of Characters:"
+#, fuzzy
+msgid "Number of characters:"
msgstr "Inomero z'inyuguti"
#: generalOptions.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Choose here the maximum number of characters to read from each log "
-"line.</qt>"
+"<qt>Choose here the maximum number of characters to read from each log line."
+"</qt>"
msgstr ""
"<qt> i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </qt> "
#: generalOptions.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You can choose here the maximum number of characters to read from each log "
-"line.</qt>"
+"<qt>You can choose here the maximum number of characters to read from each "
+"log line.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Hitamo... i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </"
+"qt> "
+
+#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Fungura indanganturo..."
+
+#: generalOptions.cpp:77
+msgid "Delete process identifier from process name"
+msgstr ""
+
+#: generalOptions.cpp:80
+msgid "<qt>Delete process identifier from process name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: generalOptions.cpp:81
+msgid ""
+"<qt>You can select this option if you want to delete the process identifier "
+"from process name. For example, you will sometimes see in the <b>Process</b> "
+"column something like <i>cron<b>[3433]</b></i>. If this option is activated, "
+"the annoying bold part will be erased.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: generalOptions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Colorize log lines"
+msgstr "A LOG Idosiye "
+
+#: generalOptions.cpp:86
+msgid ""
+"<qt>This option allows the colorization of log lines, depending on their log "
+"level.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: generalOptions.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>This option allows the colorization of log lines, depending on their log "
+"level. For example, an error will be in red, a warning in orange... This "
+"will help you to better see problems.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Hitamo... i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </qt> "
#: globals.cpp:45
#, fuzzy
@@ -523,239 +550,302 @@ msgstr "Ikimenyetso"
msgid "emergency"
msgstr ""
-#: globals.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "No log"
-msgstr "LOG "
+#: globals.cpp:97 ksystemlog.cpp:679
+msgid "No Log"
+msgstr ""
-#: globals.cpp:94
+#: globals.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "File log"
+msgid "File Log"
msgstr "Idosiye LOG "
-#: globals.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "System log"
-msgstr "LOG "
+#: globals.cpp:103 options.cpp:144
+msgid "System Log"
+msgstr ""
-#: globals.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Kernel log"
-msgstr "LOG "
+#: globals.cpp:106 options.cpp:173
+msgid "Kernel Log"
+msgstr ""
-#: globals.cpp:103
+#: globals.cpp:109 options.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "X.org log"
-msgstr ". org LOG "
+msgid "X.org Log"
+msgstr ". org "
-#: globals.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Samba log"
-msgstr "LOG "
+#: globals.cpp:112 globals.cpp:145
+msgid "Samba Log"
+msgstr ""
-#: globals.cpp:109
+#: globals.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Boot log"
+msgid "Boot Log"
msgstr "LOG "
-#: globals.cpp:112
+#: globals.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Authentication log"
+msgid "Authentication Log"
msgstr "LOG "
-#: globals.cpp:115
+#: globals.cpp:121 options.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Cron log"
-msgstr "LOG "
+msgid "Planned Tasks Cron Log"
+msgstr "Ibikorwa LOG "
-#: globals.cpp:118
+#: globals.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Daemon log"
+msgid "Daemon Log"
msgstr "LOG "
-#: globals.cpp:121
+#: globals.cpp:127 options.cpp:283
+msgid "ACPI Log"
+msgstr ""
+
+#: globals.cpp:130 options.cpp:312
+msgid "CUPS Log"
+msgstr ""
+
+#: globals.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "ACPI log"
+msgid "CUPS Access Log"
msgstr "LOG "
-#: globals.cpp:124
+#: globals.cpp:136 options.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Cups log"
+msgid "Apache Log"
msgstr "LOG "
-#: globals.cpp:127
+#: globals.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Cups Access log"
+msgid "Apache Access Log"
msgstr "LOG "
-#: itemFactory.cpp:78
+#: globals.cpp:142 options.cpp:369
+msgid "Mail Log"
+msgstr ""
+
+#: itemFactory.cpp:93
msgid "Today"
msgstr ""
-#: itemFactory.cpp:80
+#: itemFactory.cpp:98
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: itemFactory.cpp:88
+#: itemFactory.cpp:110
#, fuzzy
msgid "%1, %2h"
msgstr "%1,%2h"
-#: itemFactory.cpp:229 itemFactory.cpp:232 itemFactory.cpp:236
-#: itemFactory.cpp:239 itemFactory.cpp:247
+#: itemFactory.cpp:274 itemFactory.cpp:277 itemFactory.cpp:281
+#: itemFactory.cpp:284 itemFactory.cpp:292
#, fuzzy
msgid "<div align='center'><b>Group:</b> %1</div>"
msgstr "< Itunganya = ' > <b> : </b> %1 < /> "
-#: itemFactory.cpp:235
+#: itemFactory.cpp:280
#, fuzzy
msgid "%1, %2 hour"
msgstr "%1 , %2 ISAHA "
-#: itemFactory.cpp:245
+#: itemFactory.cpp:290
#, fuzzy
msgid "<div align='center'><b>Group:</b> none</div>"
msgstr "< Itunganya = ' > <b> : </b> Ntana kimwe < /> "
-#: itemFactory.cpp:260 itemFactory.cpp:279 itemFactory.cpp:297
-#: itemFactory.cpp:311 itemFactory.cpp:326 itemFactory.cpp:349
+#: itemFactory.cpp:305 itemFactory.cpp:324 itemFactory.cpp:342
+#: itemFactory.cpp:356 itemFactory.cpp:371 itemFactory.cpp:392
+#: itemFactory.cpp:408 itemFactory.cpp:431 itemFactory.cpp:453
msgid "Date:"
msgstr "Itariki:"
-#: itemFactory.cpp:261 itemFactory.cpp:280 itemFactory.cpp:328
+#: itemFactory.cpp:306 itemFactory.cpp:325 itemFactory.cpp:373
+#: itemFactory.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: itemFactory.cpp:262 itemFactory.cpp:281
+#: itemFactory.cpp:307 itemFactory.cpp:326
msgid "Process:"
msgstr ""
-#: itemFactory.cpp:263
+#: itemFactory.cpp:308
msgid "User:"
msgstr "Ukoresha"
-#: itemFactory.cpp:264 itemFactory.cpp:282 itemFactory.cpp:298
-#: itemFactory.cpp:312 itemFactory.cpp:327 itemFactory.cpp:350
+#: itemFactory.cpp:309 itemFactory.cpp:327 itemFactory.cpp:343
+#: itemFactory.cpp:357 itemFactory.cpp:372 itemFactory.cpp:393
+#: itemFactory.cpp:409 itemFactory.cpp:432 itemFactory.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Level:"
msgstr "urwego"
-#: itemFactory.cpp:265 itemFactory.cpp:283 itemFactory.cpp:351
-#: itemFactory.cpp:370
+#: itemFactory.cpp:310 itemFactory.cpp:328 itemFactory.cpp:455
+#: itemFactory.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Original File:"
+msgid "Original file:"
msgstr "Idosiye : "
-#: itemFactory.cpp:299 itemFactory.cpp:366 itemFactory.cpp:368
+#: itemFactory.cpp:344 itemFactory.cpp:470 itemFactory.cpp:472
msgid "Type:"
msgstr "Ubwoko:"
-#: itemFactory.cpp:329
+#: itemFactory.cpp:374 itemFactory.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Identification:"
msgstr "irangamimerere"
-#: itemFactory.cpp:330
+#: itemFactory.cpp:375 itemFactory.cpp:412
msgid "Username:"
msgstr "Izina- ukoresha:"
-#: itemFactory.cpp:331
+#: itemFactory.cpp:376 itemFactory.cpp:413
msgid "HTTP Response:"
msgstr ""
-#: itemFactory.cpp:332
+#: itemFactory.cpp:377 itemFactory.cpp:414
msgid "Bytes Sent:"
msgstr ""
-#: kernelOptions.cpp:51
+#: itemFactory.cpp:394
+msgid "Client:"
+msgstr ""
+
+#: itemFactory.cpp:415
+msgid "Agent Identity:"
+msgstr ""
+
+#: itemFactory.cpp:416
+msgid "HTTP Request:"
+msgstr ""
+
+#: itemFactory.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Source File:"
+msgstr "Idosiye bikamikorere"
+
+#: itemFactory.cpp:434
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: itemFactory.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Line:"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: kernel/kernelOptions.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>Kernel logs</b>"
-". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Kernel logs</b>. This list "
+"also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye "
-"Soma </qt> "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:150 ksystemlog.cpp:305
+#: ksystemlog.cpp:159 ksystemlog.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Create a new tab"
msgstr "A Gishya tab "
-#: ksystemlog.cpp:151 ksystemlog.cpp:306
+#: ksystemlog.cpp:160 ksystemlog.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Creates a new tab which can display another log."
msgstr "A Gishya tab Kugaragaza: LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:156 ksystemlog.cpp:309
+#: ksystemlog.cpp:165 ksystemlog.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Close the current tab"
msgstr "Funga i KIGEZWEHO tab "
-#: ksystemlog.cpp:157 ksystemlog.cpp:310
+#: ksystemlog.cpp:166 ksystemlog.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Closes the current tab."
msgstr "i KIGEZWEHO tab . "
-#: ksystemlog.cpp:258
+#: ksystemlog.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Open a file in KSystemLog"
msgstr "Gufungura A Idosiye in "
-#: ksystemlog.cpp:259
+#: ksystemlog.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab."
msgstr "A Idosiye in na Ibirimo: in i KIGEZWEHO tab . "
-#: ksystemlog.cpp:265
+#: ksystemlog.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Save the selection to a file"
msgstr "Kubika i Ihitamo Kuri A Idosiye "
-#: ksystemlog.cpp:266
+#: ksystemlog.cpp:286
#, fuzzy
msgid ""
-"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create an "
-"attachment or a backup of a particular log."
+"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create "
+"an attachment or a backup of a particular log."
msgstr ""
"i Ihitamo Kuri A Idosiye . Igikorwa ni NIBA Kuri Kurema Umugereka Cyangwa A "
"Inyibutsa Bya A LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:270
+#: ksystemlog.cpp:290
msgid "Quit KSystemLog"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:271
+#: ksystemlog.cpp:291
msgid "Quits KSystemLog."
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:274
+#: ksystemlog.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Copy the selection to the clipboard"
msgstr "i Ihitamo Kuri i Ububikokoporora "
-#: ksystemlog.cpp:275
+#: ksystemlog.cpp:295
#, fuzzy
msgid ""
"Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to "
"paste the selection in a chat or an email."
msgstr ""
-"i Ihitamo Kuri i Ububikokoporora . Igikorwa ni NIBA Kuri Komeka i Ihitamo in A "
-"Cyangwa Imeli "
+"i Ihitamo Kuri i Ububikokoporora . Igikorwa ni NIBA Kuri Komeka i Ihitamo in "
+"A Cyangwa Imeli "
+
+#: ksystemlog.cpp:298
+msgid "Ex&pand All"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:299
+msgid "Expand all categories"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:300
+msgid ""
+"<qt>This action opens all main categories. This is enabled only if an option "
+"has been selected in the <b>Group By</b> menu.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:303
+msgid "Col&lapse All"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:304
+msgid "Collapse all categories"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:305
+msgid ""
+"<qt>This action closes all main categories. This is enabled only if an "
+"option has been selected in the <b>Group By</b> menu.</qt>"
+msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:278
+#: ksystemlog.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "&Email selection"
+msgid "&Email Selection..."
msgstr "Ihitamo "
-#: ksystemlog.cpp:279
+#: ksystemlog.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Send the selection by mail"
msgstr "i Ihitamo ku Ibaruwa "
-#: ksystemlog.cpp:280
+#: ksystemlog.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on "
@@ -764,12 +854,27 @@ msgstr ""
"i Ihitamo ku Ibaruwa . Guhitamo i By'ingirakamaro Imirongo na Kanda ku iyi "
"Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Kohereza i Ihitamo Kuri A Cyangwa A Urutonde . "
-#: ksystemlog.cpp:284
+#: ksystemlog.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Send Message..."
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: ksystemlog.cpp:314
+msgid "Send a message to the log system"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:315
+msgid ""
+"This action will open a dialog which lets you send a message to the log "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Select all lines of the current log"
msgstr "Byose Imirongo Bya i KIGEZWEHO LOG "
-#: ksystemlog.cpp:285
+#: ksystemlog.cpp:319
#, fuzzy
msgid ""
"Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for "
@@ -778,158 +883,163 @@ msgstr ""
"Byose Imirongo Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni NIBA , ya: Urugero: , Kuri "
"Kubika Byose i Ibirimo: Bya i KIGEZWEHO LOG in A Idosiye . "
-#: ksystemlog.cpp:291
+#: ksystemlog.cpp:325
msgid "Show &Filter Bar"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:304
+#: ksystemlog.cpp:334
#, fuzzy
-msgid "&New tab"
+msgid "&New Tab"
msgstr "Isimbuka nshya"
-#: ksystemlog.cpp:308
+#: ksystemlog.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "&Close tab"
+msgid "&Close Tab"
msgstr "Funga Isimbuka"
-#: ksystemlog.cpp:312
+#: ksystemlog.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "&Duplicate tab"
+msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "tab "
-#: ksystemlog.cpp:313
+#: ksystemlog.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Duplicate the current tab"
msgstr "i KIGEZWEHO tab "
-#: ksystemlog.cpp:314
+#: ksystemlog.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Duplicates the current tab."
msgstr "i KIGEZWEHO tab . "
-#: ksystemlog.cpp:316
+#: ksystemlog.cpp:346
#, fuzzy
-msgid "Move tab &left"
+msgid "Move Tab &Left"
msgstr "tab Ibumoso: "
-#: ksystemlog.cpp:317
+#: ksystemlog.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Move the current tab to the left"
msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Ibumoso: "
-#: ksystemlog.cpp:318
+#: ksystemlog.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Moves the current tab to the left."
msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Ibumoso: . "
-#: ksystemlog.cpp:320
+#: ksystemlog.cpp:350
#, fuzzy
-msgid "Move tab &right"
+msgid "Move Tab &Right"
msgstr "tab Iburyo: "
-#: ksystemlog.cpp:321
+#: ksystemlog.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Move the current tab to the right"
msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Iburyo: "
-#: ksystemlog.cpp:322
+#: ksystemlog.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Iburyo: . "
-#: ksystemlog.cpp:326
+#: ksystemlog.cpp:355
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlog.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Reload the current log"
msgstr "Kongerakuyitangiza i KIGEZWEHO LOG "
-#: ksystemlog.cpp:327
+#: ksystemlog.cpp:357
#, fuzzy
msgid ""
"Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly "
"updated."
msgstr "i KIGEZWEHO LOG , NIBA Kuri i Reba ni . "
-#: ksystemlog.cpp:329
+#: ksystemlog.cpp:359
msgid "Resu&me Parsing"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:330
+#: ksystemlog.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Resume the watching of the current log"
msgstr "i Bya i KIGEZWEHO LOG "
-#: ksystemlog.cpp:331
+#: ksystemlog.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
-"Resumes the watching of the current log. This action is only available when the "
-"user has already paused the reading."
+"Resumes the watching of the current log. This action is only available when "
+"the user has already paused the reading."
msgstr ""
-"i Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni Bihari Ryari: i Umukoresha Mu karuhuko i . "
+"i Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni Bihari Ryari: i Umukoresha Mu karuhuko "
+"i . "
-#: ksystemlog.cpp:334
+#: ksystemlog.cpp:364
msgid "S&top Parsing"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:335
+#: ksystemlog.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Pause the watching of the current log"
msgstr "i Bya i KIGEZWEHO LOG "
-#: ksystemlog.cpp:336
+#: ksystemlog.cpp:366
#, fuzzy
msgid ""
-"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful when "
-"the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog to reload "
-"too frequently."
+"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful "
+"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog "
+"to reload too frequently."
msgstr ""
"i Bya i KIGEZWEHO LOG . Igikorwa ni Ryari: i Sisitemu ni Imirongo Kuri LOG "
"Idosiye , Kuri Kongera Gutangiza . "
-#: ksystemlog.cpp:338
+#: ksystemlog.cpp:368
msgid "&Details"
msgstr "Birambuye"
-#: ksystemlog.cpp:339
+#: ksystemlog.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Display details on the currently selected line"
msgstr "Birambuye ku i Byahiswemo Umurongo: "
-#: ksystemlog.cpp:340
+#: ksystemlog.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a dialog box which contains details on the currently selected line. "
-"You are able to navigate through the logs from this dialog box with the <b>"
-"Previous</b> / <b>Next</b> buttons."
+"You are able to navigate through the logs from this dialog box with the "
+"<b>Previous</b> / <b>Next</b> buttons."
msgstr ""
"A Ikiganiro Agasanduku ifite Birambuye ku i Byahiswemo Umurongo: . Kuri "
-"Kubuganya Gihinguranya i Kuva: iyi Ikiganiro Agasanduku Na: i <b> </b> /<b> </b> "
-"Utubuto . "
+"Kubuganya Gihinguranya i Kuva: iyi Ikiganiro Agasanduku Na: i <b> </b> /<b> "
+"</b> Utubuto . "
-#: ksystemlog.cpp:343
+#: ksystemlog.cpp:373
msgid "&Enable Detailed Tooltips"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:344
+#: ksystemlog.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Disable/Enable the tooltips on the current view"
msgstr "/i ku i KIGEZWEHO Reba "
-#: ksystemlog.cpp:345
+#: ksystemlog.cpp:375
#, fuzzy
msgid ""
"Disables/Enables the tooltips displayed when the cursor hovers a log line."
msgstr "/i Ryari: i indanga A LOG Umurongo: . "
-#: ksystemlog.cpp:350
+#: ksystemlog.cpp:380
msgid "&Display New Lines"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:351
+#: ksystemlog.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Display or not new lines if the log changes"
msgstr "Cyangwa OYA Gishya Imirongo NIBA i LOG Amahinduka "
-#: ksystemlog.cpp:352
+#: ksystemlog.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
"Displays or not the new lines if the log changes. This option is useful when "
@@ -939,533 +1049,702 @@ msgstr ""
"Cyangwa OYA i Gishya Imirongo NIBA i LOG Amahinduka . Ihitamo ni Ryari: Kuri "
"ki/bishaje LOG Imirongo na i KIGEZWEHO Reba . "
-#: ksystemlog.cpp:369
+#: ksystemlog.cpp:409
#, fuzzy
-msgid "S&ystem log"
+msgid "S&ystem Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:370
+#: ksystemlog.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Display the system log."
msgstr "i Sisitemu LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:371
+#: ksystemlog.cpp:411
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by "
"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)"
msgstr ""
-"i Sisitemu LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ku - cy'umwihariko/mwihariko ( nka "
-"\" \" Cyangwa \" \" Amabwiriza ) "
+"i Sisitemu LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ku - cy'umwihariko/mwihariko "
+"( nka \" \" Cyangwa \" \" Amabwiriza ) "
-#: ksystemlog.cpp:376
+#: ksystemlog.cpp:417
#, fuzzy
-msgid "&Kernel log"
+msgid "&Kernel Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:377
+#: ksystemlog.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Display the kernel log."
msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:378
+#: ksystemlog.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for "
-"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what is "
-"the cause of the last <i>kernel panic/oops</i>.</qt>"
+"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what "
+"is the cause of the last <i>kernel panic/oops</i>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ya: Abakoresha Kuri i OYA Cyangwa ni i "
-"Bya i Iheruka < i > /< /i </qt> "
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni ya: Abakoresha Kuri i OYA Cyangwa ni "
+"i Bya i Iheruka < i > /< /i </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:383
+#: ksystemlog.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "&Boot log"
+msgid "&Boot Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:384
+#: ksystemlog.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Display the boot log."
msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:385
+#: ksystemlog.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Displays the boot log in the current tab. This log is useful if you want to "
-"verify if all startup services have been correctly started.</qt>"
+"<qt>Displays the boot log in the current tab. This log is useful if you want "
+"to verify if all startup services have been correctly started.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni NIBA Kuri Gusuzuma: NIBA Byose Gutangira "
-" Yatangiye: "
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG ni NIBA Kuri Gusuzuma: NIBA Byose "
+"Gutangira Yatangiye: "
-#: ksystemlog.cpp:390
+#: ksystemlog.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "A&uthentication log"
+msgid "A&uthentication Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:391
+#: ksystemlog.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Display the authentication log."
msgstr "i Kwemeza LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:392
+#: ksystemlog.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Displays the authentication log in the current tab. This log displays all "
-"log in made by each user of the system, and can help you to know if someone "
-"tried to crack your system.</qt>"
+"<qt>Displays the authentication log in the current tab. This log displays "
+"all log in made by each user of the system, and can help you to know if "
+"someone tried to crack your system.</qt>"
msgstr ""
"<qt> i Kwemeza LOG in i KIGEZWEHO tab . LOG Byose LOG in ku Umukoresha Bya i "
"Sisitemu , na Ifashayobora Kuri NIBA Kuri Sisitemu </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:397
+#: ksystemlog.cpp:441
#, fuzzy
-msgid "&Daemons log"
+msgid "&Daemons Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:398
+#: ksystemlog.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Display the daemons log."
msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:399
+#: ksystemlog.cpp:443
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Displays the daemons log in the current tab. The daemons are all processes "
-"launched in the background of the system. See this log if you want to know what "
-"it occurs in the background of your system.</qt>"
+"<qt>Displays the daemons log in the current tab. The daemons are all "
+"processes launched in the background of the system. See this log if you want "
+"to know what it occurs in the background of your system.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . Byose in i Mbuganyuma Bya i Sisitemu . iyi LOG "
-"NIBA Kuri in i Mbuganyuma Bya Sisitemu </qt> "
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . Byose in i Mbuganyuma Bya i Sisitemu . iyi "
+"LOG NIBA Kuri in i Mbuganyuma Bya Sisitemu </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:404
+#: ksystemlog.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "&Planned tasks log"
+msgid "&Planned Tasks Cron Log"
msgstr "Ibikorwa LOG "
-#: ksystemlog.cpp:405
+#: ksystemlog.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Display the planned tasks log (or Cron log)."
msgstr "i Ibikorwa LOG ( Cyangwa LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:406
+#: ksystemlog.cpp:451
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a "
"program in charged of launching planned tasks on your system, like security "
-"checks, or auto-restarting of some services. Use this menu to see the "
-"last-launched processes.</qt>"
+"checks, or auto-restarting of some services. Use this menu to see the last-"
+"launched processes.</qt>"
msgstr ""
"<qt> i Ibikorwa LOG in i KIGEZWEHO tab . ni A Porogaramu in Bya Gutangiza %1 "
-"Ibikorwa ku Sisitemu , nka Umutekano , Cyangwa Ikiyega - Bya . iyi Ibikubiyemo "
-"Kuri i Iheruka - </qt> "
+"Ibikorwa ku Sisitemu , nka Umutekano , Cyangwa Ikiyega - Bya . iyi "
+"Ibikubiyemo Kuri i Iheruka - </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:411
+#: ksystemlog.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "&X.org log"
-msgstr ". org LOG "
+msgid "&X.org Log"
+msgstr ". org "
-#: ksystemlog.cpp:412
+#: ksystemlog.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Display the X.org log."
msgstr "i . org LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:413
+#: ksystemlog.cpp:459
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which "
"displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this "
-"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your input "
-"device is not recognized.</qt>"
+"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your "
+"input device is not recognized.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> i . org LOG in i KIGEZWEHO tab . . org ni i Serivisi ku Mugaragaza Ibiro "
-"na kuyobora . iyi LOG NIBA Kuri OYA Cyangwa Iyinjiza APAREYE ni OYA </qt> "
+"<qt> i . org LOG in i KIGEZWEHO tab . . org ni i Serivisi ku Mugaragaza "
+"Ibiro na kuyobora . iyi LOG NIBA Kuri OYA Cyangwa Iyinjiza APAREYE ni OYA </"
+"qt> "
-#: ksystemlog.cpp:418
+#: ksystemlog.cpp:465
#, fuzzy
-msgid "&ACPI log"
+msgid "&ACPI Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:419
+#: ksystemlog.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Display the ACPI log."
msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:420
+#: ksystemlog.cpp:467
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the "
"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset "
"buttons...</qt>"
msgstr ""
-"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni Kuri kuyobora i Bya , nka , Kugarura Utubuto "
-"</qt> "
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni Kuri kuyobora i Bya , nka , Kugarura "
+"Utubuto </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:425
+#: ksystemlog.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "&Cups log"
+msgid "&Cups Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:426
+#: ksystemlog.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Display the Cups log."
msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:427
+#: ksystemlog.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Displays the Cups log in the current tab. CUPS is the program which manage "
-"printing on your computer.</qt>"
+"<qt>Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which "
+"manage printing on your computer.</qt>"
msgstr ""
"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:432
+#: ksystemlog.cpp:481
#, fuzzy
-msgid "&Cups Web log"
+msgid "&Cups Web Log"
msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:433
+#: ksystemlog.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Display the Cups Web Server Access log."
+msgid "Display the CUPS Web Server Access log."
msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:434
+#: ksystemlog.cpp:483
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Displays the Cups Web Server Access log in the current tab. CUPS is the "
+"<qt>Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the "
"program which manage printing on your computer. This log saves all requests "
-"performed to the Cups embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>"
-").</qt>"
+"performed to the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</"
+"i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku . LOG Byose "
-"Kuri i Gitsindiye Urubuga Seriveri: ( Mburabuzi : < i > HTTP : //: < /i </qt> "
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku . LOG "
+"Byose Kuri i Gitsindiye Urubuga Seriveri: ( Mburabuzi : < i > HTTP : //: < /"
+"i </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:596
-msgid "No Log"
-msgstr ""
+#: ksystemlog.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "&Apache log"
+msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ksystemlog.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Display the Apache log."
+msgstr "i LOG . "
+
+#: ksystemlog.cpp:492
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: 1 log line.\n"
-"%n log lines."
+"<qt>Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web "
+"server in the world.</qt>"
msgstr ""
-"1 LOG Umurongo: . \n"
-"%n LOG Imirongo . "
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:950
-#, c-format
-msgid "Last updated: %1."
-msgstr ""
+#: ksystemlog.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "&Apache Web log"
+msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:988
+#: ksystemlog.cpp:499
#, fuzzy
-msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard."
-msgstr "Ibigize Byahiswemo . Kuri Ububikokoporora . "
+msgid "Display the Apache Access log."
+msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:995
-#, fuzzy, c-format
+#: ksystemlog.cpp:500
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: 1 log line copied to clipboard.\n"
-"%n log lines copied to clipboard."
+"<qt>Displays the Apache Access log in the current tab. CUPS is the program "
+"which manage printing on your computer. This log saves all requests "
+"performed by the Apache web server.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku . LOG "
+"Byose Kuri i Gitsindiye Urubuga Seriveri: ( Mburabuzi : < i > HTTP : //: < /"
+"i </qt> "
+
+#: ksystemlog.cpp:506
+msgid "&Mail Log"
msgstr ""
-"1 LOG Umurongo: Kuri Ububikokoporora . \n"
-"%n LOG Imirongo Kuri Ububikokoporora . "
-#: ksystemlog.cpp:1006
+#: ksystemlog.cpp:507
#, fuzzy
-msgid "No items selected. Please select items to be able to save them."
-msgstr "Ibigize Byahiswemo . Guhitamo Ibigize Kuri Kuri Kubika . "
+msgid "Display the Mail log."
+msgstr "i LOG . "
-#: ksystemlog.cpp:1036
+#: ksystemlog.cpp:508
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: 1 log line saved to '%1'.\n"
-"%n log lines saved to '%1'."
+"<qt>Displays the mail log in the current tab. Mail is the most known and "
+"used mail server in the Linux world.</qt>"
msgstr ""
-"1 LOG Umurongo: Kuri ' %1 ' . \n"
-"%n LOG Imirongo Kuri . "
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> "
-#: ksystemlog.cpp:1039
+#: ksystemlog.cpp:514
#, fuzzy
-msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied."
-msgstr "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' : . "
+msgid "&Samba Log"
+msgstr "LOG "
-#: ksystemlog.cpp:1040
+#: ksystemlog.cpp:515
#, fuzzy
-msgid "Unable to save file."
-msgstr "Ntibikunze kubika idosiye''."
+msgid "Display the Samba log."
+msgstr "i LOG . "
+
+#: ksystemlog.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing "
+"server which interacts with Microsoft Windows network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i LOG in i KIGEZWEHO tab . ni i Porogaramu kuyobora Icapa ku </qt> "
+
+#: ksystemlog.cpp:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 log line.\n"
+"%n log lines."
+msgstr ""
+"1 LOG Umurongo: . \n"
+"%n LOG Imirongo . "
+
+#: ksystemlog.cpp:873
+#, c-format
+msgid "Last updated: %1."
+msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:1156
+#: ksystemlog.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Open Location"
msgstr "Fungura indanganturo..."
-#: ksystemlog.cpp:1169
+#: ksystemlog.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Malformed URL. Unable to open this file."
msgstr ". Kuri Gufungura iyi Idosiye . "
-#: ksystemlog.cpp:1170
+#: ksystemlog.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Unable to open this file."
msgstr "Kuri Gufungura iyi Idosiye . "
-#: ksystemlog.cpp:1581
+#: ksystemlog.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Group By"
msgstr "Akazu k'itsinda"
-#: ksystemlog.cpp:1586
+#: ksystemlog.cpp:1325
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
-#: ksystemlog.cpp:1590
+#: ksystemlog.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "Log Level"
msgstr "Gufungura urwego:"
-#: ksystemlog.cpp:1592
+#: ksystemlog.cpp:1331
msgid "Day"
msgstr "Umunsi"
-#: ksystemlog.cpp:1594
+#: ksystemlog.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "ISAHA"
-#: ksystemlog.cpp:1596
+#: ksystemlog.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Log File"
msgstr "Idosiye bikamikorere"
-#: ksystemlog.cpp:1730
-msgid ""
-"Here are my logs:\n"
-msgstr ""
+#: loadingDialog.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "LOG ... "
-#: ksystemlog.cpp:1732 ksystemlog.cpp:1749
-msgid ""
-"---------------------------------------\n"
+#: loadingDialog.cpp:111
+msgid "<qt>Loading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file] (<b>%4</b>/%5)...</qt>"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:1753
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have selected too many lines. Please only select important log lines."
-msgstr "Byahiswemo Imirongo . Guhitamo By'ingirakamaro LOG Imirongo . "
-
-#: ksystemlog.cpp:1753
-msgid "Too Many Lines Selected"
+#: loadingDialog.cpp:113
+msgid "<qt>Reloading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file] (<b>%4</b>/%5)...</qt>"
msgstr ""
-#: ksystemlog.cpp:1767
-#, fuzzy
-msgid "Log Lines of my problem"
-msgstr "Bya "
+#: loadingDialog.cpp:118
+msgid "<qt>Loading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file]...</qt>"
+msgstr ""
-#: loadingDialog.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "LOG ... "
+#: loadingDialog.cpp:120
+msgid "<qt>Reloading <b>%1</b> [<b>%2</b>/%3 file]...</qt>"
+msgstr ""
-#: loadingDialog.cpp:87
+#: loadingDialog.cpp:129
msgid "<qt>Loading <b>%1</b> (<b>%2</b>/%3)...</qt>"
msgstr ""
-#: loadingDialog.cpp:89
+#: loadingDialog.cpp:131
msgid "<qt>Reloading <b>%1</b> (<b>%2</b>/%3)...</qt>"
msgstr ""
-#: loadingDialog.cpp:93
+#: loadingDialog.cpp:136
msgid "<qt>Loading <b>%1</b>...</qt>"
msgstr ""
-#: loadingDialog.cpp:95
+#: loadingDialog.cpp:138
msgid "<qt>Reloading <b>%1</b>...</qt>"
msgstr ""
-#: logManager.cpp:102
+#: logLineFilter.cpp:54
+msgid "Filter here..."
+msgstr ""
+
+#: logManager.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Loading log..."
msgstr "LOG ... "
-#: logManager.cpp:122
+#: logManager.cpp:155
msgid "Log successfully loaded."
msgstr ""
-#: logManager.cpp:218
+#: logManager.cpp:244
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: main.cpp:30
+#: logManager.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "System Logs Viewer Tool for KDE"
-msgstr "ya: MukusanyaKDE "
+msgid "No items selected. Please select items to be able to save them."
+msgstr "Ibigize Byahiswemo . Guhitamo Ibigize Kuri Kuri Kubika . "
-#: main.cpp:35
+#: logManager.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "Document to open"
-msgstr "Kuri Gufungura "
+msgid ""
+"_n: 1 log line saved to '%1'.\n"
+"%n log lines saved to '%1'."
+msgstr ""
+"1 LOG Umurongo: Kuri ' %1 ' . \n"
+"%n LOG Imirongo Kuri . "
-#: main.cpp:42
-msgid "KSystemlog"
+#: logManager.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied."
+msgstr "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' : . "
+
+#: logManager.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file."
+msgstr "Ntibikunze kubika idosiye''."
+
+#: logManager.cpp:448
+msgid "Here are my logs:\n"
msgstr ""
-#: main.cpp:54
-msgid "Ideas, Code improvements"
+#: logManager.cpp:450 logManager.cpp:467
+msgid "---------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: main.cpp:55
+#: logManager.cpp:471
#, fuzzy
-msgid "French trains between Paris and Rouen"
-msgstr "hagati na "
+msgid ""
+"You have selected too many lines. Please only select important log lines."
+msgstr "Byahiswemo Imirongo . Guhitamo By'ingirakamaro LOG Imirongo . "
-#: main.cpp:55
+#: logManager.cpp:471
+msgid "Too Many Lines Selected"
+msgstr ""
+
+#: logManager.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "Often late, so I have time to improve KSystemLog ;-)"
-msgstr ", Igihe Kuri ) "
+msgid "Log Lines of my problem"
+msgstr "Bya "
-#: options.cpp:86
-msgid "General"
-msgstr "Rusange"
+#: logManager.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard."
+msgstr "Ibigize Byahiswemo . Kuri Ububikokoporora . "
-#: options.cpp:115
-msgid "Boot / Authentication"
+#: logManager.cpp:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 log line copied to clipboard.\n"
+"%n log lines copied to clipboard."
msgstr ""
+"1 LOG Umurongo: Kuri Ububikokoporora . \n"
+"%n LOG Imirongo Kuri Ububikokoporora . "
+
+#: loggerDialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "LOG "
+
+#: loggerDialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Private Authentication"
+msgstr "LOG "
-#: options.cpp:115
-msgid "Boot && Authentication Logs"
+#: loggerDialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Cron"
+msgstr "LOG "
+
+#: loggerDialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Daemon"
+msgstr "LOG "
+
+#: loggerDialog.cpp:99
+msgid "FTP"
msgstr ""
-#: options.cpp:141
-msgid "System Log"
+#: loggerDialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Kernel"
+msgstr "LOG "
+
+#: loggerDialog.cpp:101
+msgid "LPR"
msgstr ""
-#: options.cpp:170
-msgid "Kernel Log"
+#: loggerDialog.cpp:102
+msgid "Mail"
msgstr ""
-#: options.cpp:197
-msgid "Cron Log"
+#: loggerDialog.cpp:103
+msgid "News"
msgstr ""
-#: options.cpp:224
-msgid "Daemons Log"
+#: loggerDialog.cpp:104
+msgid "Syslog"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:106
+msgid "UUCP"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:108
+msgid "Local 0"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:109
+msgid "Local 1"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:110
+msgid "Local 2"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:111
+msgid "Local 3"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:112
+msgid "Local 4"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:113
+msgid "Local 5"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:114
+msgid "Local 6"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:115
+msgid "Local 7"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:225
+msgid ""
+"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in "
+"Konsole to be sure that this command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:225
+msgid "Command not found"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:230
+msgid "The 'logger' command has not been properly exited."
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:230
+msgid "Execution problem"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialog.cpp:237
+msgid "This file does not exist. Please choose a right file."
msgstr ""
-#: options.cpp:251
+#: loggerDialog.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "X.org Log"
-msgstr ". org "
+msgid "File not valid"
+msgstr "' %1 ' ni OYA Byemewe . "
-#: options.cpp:280
-msgid "ACPI Log"
+#: mail/mailOptions.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Mail Logs</b>. This list "
+"also determine the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma </qt> "
-#: options.cpp:280
-msgid "ACPI Daemon Log"
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "System Logs Viewer Tool for TDE"
+msgstr "ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KSystemlog"
msgstr ""
-#: options.cpp:309
-msgid "Cups Log"
+#: main.cpp:54
+msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
-#: options.cpp:309
+#: options.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Cups and Cups Web Server Log"
-msgstr "na "
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ibisobanuro"
-#: options.cpp:337
-msgid "Samba Log"
+#: options.cpp:89
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: options.cpp:118
+msgid "Boot / Authentication"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 31
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Logs"
+#: options.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Boot & Authentication Logs"
+msgstr "LOG "
+
+#: options.cpp:227
+msgid "Daemons Log"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 42
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cups"
-msgstr "cups"
+#: options.cpp:283
+msgid "ACPI Daemon Log"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 58
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Idirishya"
+#: options.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "CUPS & CUPS Web Server Log"
+msgstr "na "
-#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Log Toolbar"
+#: options.cpp:340
+msgid "Apache and Web Access Logs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ksystemlogui.rc line 89
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
+#: parsingHelper.cpp:87
+msgid ""
+"_: Size format\n"
+"%1 B"
+msgstr ""
+
+#: parsingHelper.cpp:92
+msgid ""
+"_: Size format\n"
+"%1 KB"
+msgstr ""
-#: reader.cpp:168
+#: parsingHelper.cpp:98
+msgid ""
+"_: Size format\n"
+"%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: reader.cpp:128
#, fuzzy
msgid "This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog."
msgstr "Idosiye ni OYA Byemewe . in i Igenamiterere Bya . "
-#: reader.cpp:169 reader.cpp:181
+#: reader.cpp:129 reader.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "The file does not exist"
+msgid "The File Does Not Exist"
msgstr "Idosiye\"\"ntibaho."
-#: reader.cpp:180
+#: reader.cpp:140
#, fuzzy
msgid "The file '%1' does not exist."
msgstr "Idosiye\"%1\"ntibaho."
-#: reader.cpp:189
+#: reader.cpp:149
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'."
msgstr "OYA Uruhushya Kuri Soma . "
-#: reader.cpp:190
+#: reader.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "Insufficient permissions"
+msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Uruhushya "
-#: readerFactory.cpp:265 readerFactory.cpp:297 readerFactory.cpp:384
+#: readerFactory.cpp:338 readerFactory.cpp:370 readerFactory.cpp:401
#, fuzzy
msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL."
msgstr "' %1 ' ni OYA Byemewe , Gusimbuka: %s iyi . "
-#: readerFactory.cpp:278
+#: readerFactory.cpp:351
#, fuzzy
msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files."
msgstr "Kabiri Ingano: , Gusimbuka: %s i Bya LOG Idosiye . "
-#: sambaOptions.cpp:49
+#: samba/sambaOptions.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>Samba log</b>"
-". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>Samba log</b>. This list "
+"also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye "
-"Soma "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma "
-#: sambaReader.cpp:38
-msgid "Time"
-msgstr "Igihe"
+#: samba/sambaReader.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Idosiye bikamikorere"
-#: sambaReader.cpp:39
-msgid "Host"
-msgstr "Ubuturo"
+#: samba/sambaReader.cpp:42
+msgid "Function"
+msgstr ""
-#: specificFileList.cpp:48 specificFileList.cpp:54
+#: samba/sambaReader.cpp:43 xorg/xorgReader.cpp:54
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: specificFileList.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "&Change status"
+msgid "&Change Status..."
msgstr "Imimerere "
#: specificFileList.cpp:50
@@ -1476,15 +1755,20 @@ msgstr "i urwego Bya i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) "
#: specificFileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for "
-"more information about each log level.</qt>"
+"<qt>Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation "
+"for more information about each log level.</qt>"
msgstr ""
"<qt> i urwego Bya i KIGEZWEHO Idosiye ( S ) . Inyandiko ya: Birenzeho "
"Ibisobanuro: Bigyanye LOG urwego </qt> "
+#: specificFileList.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Change Status"
+msgstr "Imimerere "
+
#: specificFileList.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Selecting the file type"
+msgid "Selecting File Type"
msgstr "i Idosiye Ubwoko: "
#: specificFileList.cpp:116
@@ -1500,8 +1784,8 @@ msgstr "Bya LOG Intera "
#: specificFileList.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This is the list of all existing log levels. Please select one of them to "
-"be used for the selected files of the list.</qt>"
+"<qt>This is the list of all existing log levels. Please select one of them "
+"to be used for the selected files of the list.</qt>"
msgstr ""
"<qt> ni i Urutonde Bya Byose LOG Intera . Guhitamo Rimwe Bya Kuri ya: i "
"Byahiswemo Idosiye Bya i Urutonde </qt> "
@@ -1512,122 +1796,511 @@ msgid ""
"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths."
msgstr "Kabiri Ingano: , Gusimbuka: %s i Bya Gifitanye isano Inzira . "
-#: systemOptions.cpp:50
+#: system/systemOptions.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>System logs</b>"
-". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>System logs</b>. This list "
+"also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i Idosiye "
-"Soma </qt> "
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
+"Idosiye Soma </qt> "
-#: view.cpp:76 view.cpp:79
+#: view.cpp:79 view.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Clear the filter"
msgstr "i Akayunguruzo: "
-#: view.cpp:78
+#: view.cpp:81
#, fuzzy
msgid "This button clears the filter in one click."
msgstr "Akabuto i Akayunguruzo: in Rimwe Kanda . "
-#: view.cpp:82
+#: view.cpp:85
msgid "Filter:"
msgstr "Muyunguruzi:"
-#: view.cpp:87
+#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to select only list items that match the content of this text."
msgstr "Kuri Guhitamo Urutonde Ibigize BIHUYE i Ibirimo: Bya iyi Umwandiko . "
-#: view.cpp:88
+#: view.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Type your item filter here"
msgstr "Ikintu Akayunguruzo: "
-#: view.cpp:90
+#: view.cpp:93
msgid "Column:"
msgstr "Inkingi:"
-#: view.cpp:218 view.cpp:335
+#: view.cpp:256 view.cpp:370
msgid "All"
msgstr "Byose"
-#: view.cpp:270
+#: view.cpp:307
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is the main view of KSystemLog. It displays the last lines of the "
-"selected log. Please see the documentation to discovers the meaning of each "
-"icons and existing log.</p>"
-"<p>Log lines in <b>bold</b> are the last added to the list.</p></qt>"
+"<qt><p>This is the main view of KSystemLog. It displays the last lines of "
+"the selected log. Please see the documentation to discovers the meaning of "
+"each icons and existing log.</p><p>Log lines in <b>bold</b> are the last "
+"added to the list.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> ni i Reba Bya . i Iheruka Imirongo Bya i Byahiswemo LOG . i Inyandiko Kuri "
-"i Igisobanuro Bya Udushushondanga na LOG . </p> "
-"<p> Imirongo in <b> Bitsindagiye </b> i Iheruka Kyongewe Kuri i Urutonde </qt> "
+"<qt> <p> ni i Reba Bya . i Iheruka Imirongo Bya i Byahiswemo LOG . i "
+"Inyandiko Kuri i Igisobanuro Bya Udushushondanga na LOG . </p> <p> Imirongo "
+"in <b> Bitsindagiye </b> i Iheruka Kyongewe Kuri i Urutonde </qt> "
-#: view.cpp:332
+#: view.cpp:367
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Allows you to apply the item filter only on the specified column here. \"<i>"
-"All</i>\" column means no specific filter.</qt>"
+"<qt>Allows you to apply the item filter only on the specified column here. "
+"\"<i>All</i>\" column means no specific filter.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Kuri Gushyiraho i Ikintu Akayunguruzo: ku i Inkingi . \" < i > < /i > "
"\" Inkingi Oya Akayunguruzo: </qt> "
-#: view.cpp:333
+#: view.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Choose the filtered column here"
msgstr "i Inkingi "
-#: xorgOptions.cpp:51
+#: xorg/xorgOptions.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>These files will be analyzed to display <b>X.org log</b>"
-". This list also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
+"<qt><p>These files will be analyzed to display <b>X.org log</b>. This list "
+"also determines the order in which the files are read.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> . org LOG </b> . Urutonde i Itondekanya in i "
-"Idosiye Soma </qt> "
-
-#: xorgReader.cpp:55
-msgid "Line"
-msgstr "Umurongo"
+"<qt> <p> Idosiye Kuri Kugaragaza: <b> . org LOG </b> . Urutonde i "
+"Itondekanya in i Idosiye Soma </qt> "
-#: xorgReader.cpp:96
+#: xorg/xorgReader.cpp:95
msgid "probed"
msgstr ""
-#: xorgReader.cpp:97
+#: xorg/xorgReader.cpp:96
#, fuzzy
msgid "from config file"
msgstr "Kuva: Idosiye "
-#: xorgReader.cpp:98
+#: xorg/xorgReader.cpp:97
#, fuzzy
msgid "default setting"
msgstr "Igenamiterere Mburabuzi"
-#: xorgReader.cpp:99
+#: xorg/xorgReader.cpp:98
#, fuzzy
msgid "from command Line"
msgstr "Kuva: command "
-#: xorgReader.cpp:104
+#: xorg/xorgReader.cpp:103
#, fuzzy
msgid "not implemented"
msgstr "Ntibyakozwe"
+#: config/ksystemlog.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "The log view line count limit."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The maximum number of characters read per line."
+msgstr ""
+"<qt> i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </qt> "
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Option is true when user want to delete same log lines."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:25
+#, no-c-format
+msgid "Does we display the PID in the process column of the SystemLog ?"
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Does we colorize the log lines depending of their log level ?"
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "Is the tooltip enabled."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "Is the new lines displayed."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:46
+#, no-c-format
+msgid "Does we display the filter bar."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid "The group by method."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:55
+#, no-c-format
+msgid "The column which the list is grouped by."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:61
+#, no-c-format
+msgid "The System log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:65
+#, no-c-format
+msgid "The System log files levels."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:72
+#, no-c-format
+msgid "The Kernel log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:76
+#, no-c-format
+msgid "The Kernel log files levels."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:82
+#, no-c-format
+msgid "The Cron log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:86
+#, no-c-format
+msgid "The Cron log files levels."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:92
+#, no-c-format
+msgid "The Daemon log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "The Daemon log files levels."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:102
+#, no-c-format
+msgid "The Xorg log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:108
+#, no-c-format
+msgid "The Cups log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Cups Access log files paths."
+msgstr "LOG "
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:120
+#, no-c-format
+msgid "The Apache log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:126
+#, no-c-format
+msgid "The Apache Access log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Mail log files paths."
+msgstr "A LOG Idosiye "
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Mail log files levels."
+msgstr "A LOG Idosiye "
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Samba log files paths."
+msgstr "A LOG Idosiye "
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:149
+#, no-c-format
+msgid "The Acpid log files paths."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Boot log file path."
+msgstr "Idosiye "
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Authentication log files paths."
+msgstr "Idosiye "
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:166
+#, no-c-format
+msgid "The current log modes (one log mode per tab)."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The last opened URL if the mode was equals to OPENING_MODE. As many items as "
+"there are LogMode=OPENING_MODE."
+msgstr ""
+
+#: config/ksystemlog.kcfg:175
+#, no-c-format
+msgid "The last selected tab."
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Log Line Details"
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog displays detailed information about the currently selected log "
+"line."
+msgstr "Ikiganiro Ibisobanuro: Bigyanye i Byahiswemo LOG Umurongo: . "
+
+#: detailDialogBase.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main information"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: detailDialogBase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Alt+B"
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move to the previous line"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo: "
+
+#: detailDialogBase.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no "
+"previous log line."
+msgstr ""
+"Kuri i Ibanjirije Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibanjirije LOG "
+"Umurongo: . "
+
+#: detailDialogBase.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Alt+F"
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move to the next line"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Umurongo: "
+
+#: detailDialogBase.ui:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log "
+"line."
+msgstr ""
+"Kuri i Ibikurikira > Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibikurikira > LOG "
+"Umurongo: . "
+
+#: detailDialogBase.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr "Funga Isimbuka"
+
+#: detailDialogBase.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
+
+#: detailDialogBase.ui:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the Detail dialog."
+msgstr "Funga i Ikiganiro . "
+
+#: detailDialogBase.ui:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes this Detail dialog."
+msgstr "iyi Ikiganiro . "
+
+#: ksystemlogui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Idosiye LOG "
+
+#: ksystemlogui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlogui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Logs"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlogui.rc:41
+#, no-c-format
+msgid "&CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlogui.rc:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Apache"
+msgstr "LOG "
+
+#: ksystemlogui.rc:56
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: ksystemlogui.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: ksystemlogui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Logs Toolbar"
+msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
+
+#: ksystemlogui.rc:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
+
+#: loggerDialogBase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: loggerDialogBase.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: loggerDialogBase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "&File Content:"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "&Facility:"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "&Tag:"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Log Process &Identifier"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:364
+#, no-c-format
+msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:392
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: loggerDialogBase.ui:409
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "&Apache log"
+#~ msgid "Boot Log File:"
+#~ msgstr "Idosiye : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Log File:"
+#~ msgstr "Idosiye : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No log"
+#~ msgstr "LOG "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System log"
+#~ msgstr "LOG "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X.org log"
+#~ msgstr ". org LOG "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACPI log"
+#~ msgstr "LOG "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cups log"
#~ msgstr "LOG "
#, fuzzy
+#~ msgid "&X.org log"
+#~ msgstr ". org LOG "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "French trains between Paris and Rouen"
+#~ msgstr "hagati na "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Often late, so I have time to improve KSystemLog ;-)"
+#~ msgstr ", Igihe Kuri ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cups"
+#~ msgstr "cups"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Igihe"
+
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "Ubuturo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Pro&FTP log"
#~ msgstr "LOG "