summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ru.po
blob: 77120c1dc5165544bc0b4aa67764607ba7133e91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/ktechlab/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"

#: circuitdocument.cpp:43
msgid ""
"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.circuit|Схема (*.circuit)\n"
"*|Все файлы"

#: circuitdocument.cpp:754
msgid "No components were found in the selection."
msgstr "В выделении не найдено компонентов."

#: circuitdocument.cpp:762
msgid "No External Connection components were found in the selection."
msgstr "В выделении не найдено компонентов внешнего подключения."

#: circuitview.cpp:34
msgid "0 Degrees"
msgstr "0 градусов"

#: circuitview.cpp:37
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 градусов"

#: circuitview.cpp:39
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 градусов"

#: circuitview.cpp:41
msgid "270 Degrees"
msgstr "270 градусов"

#: circuitview.cpp:44
msgid "Create Subcircuit"
msgstr "Создать подсхему"

#: circuitview.cpp:45
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"

#: circuitview.cpp:46
msgid "Rotate Counter-Clockwise"
msgstr "Повернуть против часовой стрелки"

#: circuitview.cpp:47
msgid "Flip"
msgstr "Отразить"

#: circuitview.cpp:54
msgid ""
"Construct a circuit by dragging components from the Component selector from "
"the left. Create the connections by dragging a wire from the component "
"connectors.<br><br>The simulation is running by default, but can be paused "
"and resumed from the Tools menu.<br><br>To delete a wire, select it with a "
"select box, and hit delete.<br><br>To edit the attributes of a component, "
"select it (making sure that no components of another type are also "
"selected), and edit in the toolbar. More advanced properties can be edited "
"using the item editor on the right.<br><br>Subcircuits can be created by "
"connecting the components with an External Connection, selecting the desired "
"components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click menu."
msgstr ""
"Создайте схему, перетаскивая компоненты из селектора компонентов слева. "
"Создавайте соединения, перетаскивая провод от разъёмов "
"компонентов.<br><br>Моделирование запущено по умолчанию, но его можно "
"приостановить и возобновить из меню «Сервис».<br><br>Чтобы удалить провод, "
"выделите его рамкой и нажмите Delete.<br><br>Чтобы изменить атрибуты "
"компонента, выберите его (убедитесь, что не выбраны компоненты другого типа) "
"и редактируйте на панели инструментов. Более сложные свойства можно "
"редактировать с помощью редактора элементов справа.<br><br>Подсхемы можно "
"создавать, соединяя компоненты с помощью внешнего подключения, выбирая "
"нужные компоненты и нажимая «Создать подсхему» в контекстном меню."

#: circuitview.cpp:82
msgid "Simulation Running"
msgstr "Моделирование выполняется"

#: circuitview.cpp:82
msgid "Simulation Paused"
msgstr "Моделирование приостановлено"

#: core/main.cpp:25
msgid "An IDE for microcontrollers and electronics"
msgstr "Среда разработки для микроконтроллеров и электроники"

#: core/main.cpp:31
msgid "Document to open."
msgstr "Документ для открытия."

#: core/main.cpp:38
msgid "KTechlab"
msgstr "KTechlab"

#: docmanager.cpp:102
msgid "Could not open '%1'"
msgstr "Не удалось открыть «%1»"

#: docmanager.cpp:169
msgid "Untitled (Circuit %1)"
msgstr "Без имени (схема %1)"

#: docmanager.cpp:171
msgid "Untitled (Circuit)"
msgstr "Без имени (схема)"

#: docmanager.cpp:178
msgid "Untitled (FlowCode %1)"
msgstr "Без имени (FlowCode %1)"

#: docmanager.cpp:180
msgid "Untitled (FlowCode)"
msgstr "Без имени (FlowCode)"

#: docmanager.cpp:187
msgid "Untitled (Mechanics %1)"
msgstr "Без имени (механика %1)"

#: docmanager.cpp:189
msgid "Untitled (Mechanics)"
msgstr "Без имени (механика)"

#: docmanager.cpp:196
msgid "Untitled (%1)"
msgstr "Без имени (%1)"

#: docmanager.cpp:434
msgid "Could not open Circuit file \"%1\""
msgstr "Не удалось открыть файл схемы «%1»"

#: docmanager.cpp:451
msgid "Could not open FlowCode file \"%1\""
msgstr "Не удалось открыть файл FlowCode «%1»"

#: docmanager.cpp:468
msgid "Could not open Mechanics file \"%1\""
msgstr "Не удалось открыть файл механики «%1»"

#: docmanager.cpp:489
msgid "Could not open text file \"%1\""
msgstr "Не удалось открыть текстовый файл «%1»"

#: document.cpp:105
msgid "Save Location"
msgstr "Расположение сохранения"

#: document.cpp:113 itemdocument.cpp:827
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Файл с именем «%1» уже существует. Вы действительно хотите его перезаписать?"

#: document.cpp:114 itemdocument.cpp:827
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Перезаписать файл?"

#: document.cpp:115 itemdocument.cpp:827
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"

#: document.cpp:138
msgid ""
"The document '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"Документ «%1» был изменён.\n"
"Сохранить его?"

#: document.cpp:139
msgid "Save Document?"
msgstr "Сохранить документ?"

#: drawparts/dpline.cpp:32 drawparts/dpline.cpp:43 itemview.cpp:69
msgid "Line"
msgstr "Линия"

#: drawparts/dpline.cpp:33 drawparts/dpline.cpp:161 drawparts/dptext.cpp:33
#: drawparts/solidshape.cpp:32 drawparts/solidshape.cpp:150
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: drawparts/dpline.cpp:44
msgid "Select the line to position the end points"
msgstr "Выберите линию для позиционирования конечных точек"

#: drawparts/dpline.cpp:47 drawparts/solidshape.cpp:56
msgid "Line Color"
msgstr "Цвет линии"

#: drawparts/dpline.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:60
msgid "Line Width"
msgstr "Толщина линии"

#: drawparts/dpline.cpp:57
msgid "Line Style"
msgstr "Стиль линии"

#: drawparts/dpline.cpp:62
msgid "Cap Style"
msgstr "Стиль окончания"

#: drawparts/dpline.cpp:160 drawparts/dpline.cpp:170 itemview.cpp:70
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"

#: drawparts/dptext.cpp:32
msgid "Canvas Text"
msgstr "Текст на холсте"

#: drawparts/dptext.cpp:43 drawparts/dptext.cpp:47 itemview.cpp:68
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: drawparts/dptext.cpp:44
msgid "Doubleclick the Text Item to set the text"
msgstr "Дважды щёлкните текстовый элемент, чтобы задать текст"

#: drawparts/dptext.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:46
msgid "Display Background"
msgstr "Отображать фон"

#: drawparts/dptext.cpp:56 drawparts/solidshape.cpp:51
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: drawparts/dptext.cpp:61
msgid "Frame Color"
msgstr "Цвет рамки"

#: drawparts/dptext.cpp:66
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: drawparts/drawpart.cpp:211
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"

#: drawparts/drawpart.cpp:213 drawparts/drawpart.cpp:229
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: drawparts/drawpart.cpp:215 drawparts/drawpart.cpp:231
msgid "Dash"
msgstr "Штрих"

#: drawparts/drawpart.cpp:217 drawparts/drawpart.cpp:233
msgid "Dot"
msgstr "Точка"

#: drawparts/drawpart.cpp:219 drawparts/drawpart.cpp:235
msgid "Dash Dot"
msgstr "Штрих-пунктир"

#: drawparts/drawpart.cpp:221 drawparts/drawpart.cpp:237
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr "Штрих-пунктир с двумя точками"

#: drawparts/drawpart.cpp:246
msgid "Flat"
msgstr "Плоский"

#: drawparts/drawpart.cpp:248 drawparts/drawpart.cpp:258
msgid "Square"
msgstr "Квадратный"

#: drawparts/drawpart.cpp:250 drawparts/drawpart.cpp:260
msgid "Round"
msgstr "Скруглённый"

#: drawparts/solidshape.cpp:31 drawparts/solidshape.cpp:42 itemview.cpp:72
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"

#: drawparts/solidshape.cpp:149 drawparts/solidshape.cpp:159 itemview.cpp:71
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"

#: electronics/components/addac.cpp:39
msgid "Analog-Digital"
msgstr "Аналого-цифровой"

#: electronics/components/addac.cpp:40 electronics/components/addac.cpp:53
#: electronics/components/binarycounter.cpp:31
#: electronics/components/demultiplexer.cpp:31
#: electronics/components/ec555.cpp:32
#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:48
#: electronics/components/ecopamp.cpp:30 electronics/components/flipflop.cpp:34
#: electronics/components/flipflop.cpp:146
#: electronics/components/flipflop.cpp:248
#: electronics/components/fulladder.cpp:30
#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:28
#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304
#: electronics/components/multiplexer.cpp:31
#: electronics/components/piccomponent.cpp:57 electronics/components/ram.cpp:29
msgid "Integrated Circuits"
msgstr "Интегральные схемы"

#: electronics/components/addac.cpp:52
msgid "Digital-Analog"
msgstr "Цифро-аналоговый"

#: electronics/components/addac.cpp:69
msgid "Number Bits"
msgstr "Количество бит"

#: electronics/components/addac.cpp:75
msgid "Input Range"
msgstr "Диапазон входа"

#: electronics/components/addac.cpp:102
msgid "ADC"
msgstr "АЦП"

#: electronics/components/addac.cpp:103
msgid "Converts an analog signal into a digital output."
msgstr "Преобразует аналоговый сигнал в цифровой выход."

#: electronics/components/addac.cpp:198
msgid "DAC"
msgstr "ЦАП"

#: electronics/components/addac.cpp:199
msgid "Converts a digital input to an analog output signal."
msgstr "Преобразует цифровой вход в аналоговый выходной сигнал."

#: electronics/components/bidirled.cpp:31
#: electronics/components/bidirled.cpp:42
msgid "Bidirectional LED"
msgstr "Двунаправленный светодиод"

#: electronics/components/bidirled.cpp:32 electronics/components/ecled.cpp:31
#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:33
#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:31
#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:35
#: electronics/components/meter.cpp:156 electronics/components/meter.cpp:196
#: electronics/components/meter.cpp:239 electronics/components/probe.cpp:138
#: electronics/components/probe.cpp:181 electronics/components/probe.cpp:228
msgid "Outputs"
msgstr "Выходы"

#: electronics/components/bidirled.cpp:43
msgid "Bidrectional Light Emitting Diode"
msgstr "Двунаправленный светоизлучающий диод"

#: electronics/components/bidirled.cpp:60
msgid "Color 1"
msgstr "Цвет 1"

#: electronics/components/bidirled.cpp:64
msgid "Colour 2"
msgstr "Цвет 2"

#: electronics/components/binarycounter.cpp:30
#: electronics/components/binarycounter.cpp:41
msgid "Binary Counter"
msgstr "Двоичный счётчик"

#: electronics/components/binarycounter.cpp:42
msgid ""
"Holds an internal count, which changes when the clock input <i>&gt;</i> pin "
"is pulsed.<br><br>Normal operation: <i>en</i> (Enable) and <i>u/d</i> (Up/"
"Down) are held high, <i>r</i> (Reset) is low."
msgstr ""
"Хранит внутреннее значение счётчика, которое изменяется при подаче импульса "
"на вход тактового сигнала <i>&gt;</i>.<br><br>Нормальная работа: <i>en</i> "
"(Разрешение) и <i>u/d</i> (Вверх/Вниз) удерживаются высоким уровнем, <i>r</"
"i> (Сброс) — низким."

#: electronics/components/binarycounter.cpp:58
msgid "Trigger Edge"
msgstr "Фронт срабатывания"

#: electronics/components/binarycounter.cpp:63
msgid "Bit Count"
msgstr "Количество бит"

#: electronics/components/bussplitter.cpp:29
msgid "Bus"
msgstr "Шина"

#: electronics/components/bussplitter.cpp:30
#: electronics/components/externalconnection.cpp:27
#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:37
#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:37
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"

#: electronics/components/bussplitter.cpp:43
msgid "Bus Splitter"
msgstr "Разветвитель шины"

#: electronics/components/bussplitter.cpp:44
msgid "Merges several connections into one."
msgstr "Объединяет несколько соединений в одно."

#: electronics/components/bussplitter.cpp:51
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: electronics/components/demultiplexer.cpp:30
#: electronics/components/demultiplexer.cpp:41
msgid "Demultiplexer"
msgstr "Демультиплексор"

#: electronics/components/demultiplexer.cpp:42
msgid ""
"Seperates the input data stream into components. The value of the input is "
"passed to the \"X\" output selected by the binary number given by the \"A\" "
"inputs."
msgstr ""
"Разделяет входной поток данных на компоненты. Значение входа передаётся на "
"выход «X», выбранный двоичным числом, заданным входами «A»."

#: electronics/components/demultiplexer.cpp:47
#: electronics/components/multiplexer.cpp:47 electronics/components/ram.cpp:56
msgid "Address Size"
msgstr "Размер адреса"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:34
msgid "Gain"
msgstr "Коэффициент усиления"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:131
msgid "CCCS"
msgstr "ИТУТ"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:132
#: electronics/components/dependentsource.cpp:182
#: electronics/components/dependentsource.cpp:231
#: electronics/components/dependentsource.cpp:280
#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:31
#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:31
#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:29
#: electronics/components/ecground.cpp:29
#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:33
#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:35
msgid "Sources"
msgstr "Источники"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:141
msgid "Current Controlled Currrent Source"
msgstr "Источник тока, управляемый током"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:181
msgid "CCVS"
msgstr "ИНУТ"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:191
msgid "Current Controlled Voltage Source"
msgstr "Источник напряжения, управляемый током"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:230
msgid "VCCS"
msgstr "ИТУН"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:240
msgid "Voltage Controlled Current Source"
msgstr "Источник тока, управляемый напряжением"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:279
msgid "VCVS"
msgstr "ИНУН"

#: electronics/components/dependentsource.cpp:289
msgid "Voltage Controlled Voltage Source"
msgstr "Источник напряжения, управляемый напряжением"

#: electronics/components/discretelogic.cpp:34
#: electronics/components/discretelogic.cpp:44
msgid "Inverter"
msgstr "Инвертор"

#: electronics/components/discretelogic.cpp:35
#: electronics/components/discretelogic.cpp:98
#: electronics/components/discretelogic.cpp:160
#: electronics/components/discretelogic.cpp:229
#: electronics/components/ecclockinput.cpp:37
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:149
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:221
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:291
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:362
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:433
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:489 gui/logicwidget.ui:16
#: gui/settingsdlg.cpp:61
#, no-c-format
msgid "Logic"
msgstr "Логика"

#: electronics/components/discretelogic.cpp:45
msgid "The output is the logical inverse of the logic-input state."
msgstr "Выход является логическим инвертированием состояния логического входа."

#: electronics/components/discretelogic.cpp:97
#: electronics/components/discretelogic.cpp:107
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"

#: electronics/components/discretelogic.cpp:108
msgid ""
"Cleans the logic input, with the output high or low depending on input "
"trigger levels."
msgstr ""
"Очищает логический вход, выход высокий или низкий в зависимости от уровней "
"срабатывания входа."

#: electronics/components/discretelogic.cpp:159
#: electronics/components/discretelogic.cpp:169
msgid "Logic Input"
msgstr "Логический вход"

#: electronics/components/discretelogic.cpp:170
msgid ""
"Provides a user-adjustable logic state.<br><br>Click to pulse high, or drag "
"the mouse off to keep the output high."
msgstr ""
"Предоставляет регулируемое пользователем логическое "
"состояние.<br><br>Щёлкните для формирования импульса высокого уровня или "
"перетащите мышь в сторону, чтобы удерживать выход высоким."

#: electronics/components/discretelogic.cpp:178
msgid "Use Toggle"
msgstr "Использовать переключатель"

#: electronics/components/discretelogic.cpp:228
#: electronics/components/discretelogic.cpp:238
msgid "Logic Output"
msgstr "Логический выход"

#: electronics/components/discretelogic.cpp:239
msgid "Shows the logic-state of the input."
msgstr "Показывает логическое состояние входа."

#: electronics/components/ec555.cpp:31 electronics/components/ec555.cpp:42
msgid "555"
msgstr "555"

#: electronics/components/ec555.cpp:43
msgid "Common timer IC"
msgstr "Распространённая микросхема таймера"

#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:47
msgid "BCD to 7 Segment"
msgstr "BCD в 7-сегментный"

#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:58
msgid "BCD to Seven Segment"
msgstr "BCD в семисегментный"

#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:59
msgid ""
"Converts a binary-coded-input to a form displayable by a seven segment "
"display.<br><br>Normal operation: <i>lt</i> (Lamp Test) and the <i>rb</i> "
"(Ripple Blanking) are held high, <i>en</i> (Enable) is held low."
msgstr ""
"Преобразует двоично-кодированный вход в форму, отображаемую семисегментным "
"индикатором.<br><br>Нормальная работа: <i>lt</i> (Тест ламп) и <i>rb</i> ("
"Гашение пульсаций) удерживаются высоким уровнем, <i>en</i> (Разрешение) — "
"низким."

#: electronics/components/ecbjt.cpp:36
msgid "NPN"
msgstr "NPN"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:37 electronics/components/ecbjt.cpp:49
#: electronics/components/eccapacitor.cpp:29
#: electronics/components/ecdiode.cpp:29
#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:31
#: electronics/components/ecresistor.cpp:29
#: electronics/components/inductor.cpp:28
#: electronics/components/resistordip.cpp:30
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретные"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:48
msgid "PNP"
msgstr "PNP"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:61
msgid "NPN Transistor"
msgstr "NPN-транзистор"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:63
msgid "PNP Transistor"
msgstr "PNP-транзистор"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:79
msgid "Forward Coefficient"
msgstr "Прямой коэффициент"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:86
msgid "Reverse Coefficient"
msgstr "Обратный коэффициент"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:93
msgid "Forward Beta"
msgstr "Прямой коэффициент усиления по току (β)"

#: electronics/components/ecbjt.cpp:100
msgid "Reverse Beta"
msgstr "Обратный коэффициент усиления по току (β)"

#: electronics/components/eccapacitor.cpp:28
#: electronics/components/eccapacitor.cpp:39
msgid "Capacitor"
msgstr "Конденсатор"

#: electronics/components/eccapacitor.cpp:40
msgid ""
"Stores electrical charge.<br><br>The voltage across the capacitor and "
"capacitance are related by <i>Charge = Capacitance x Voltage</i>."
msgstr ""
"Накапливает электрический заряд.<br><br>Напряжение на конденсаторе и ёмкость "
"связаны соотношением <i>Заряд = Ёмкость × Напряжение</i>."

#: electronics/components/eccapacitor.cpp:50
msgid "Capacitance"
msgstr "Ёмкость"

#: electronics/components/ecclockinput.cpp:36
#: electronics/components/ecclockinput.cpp:46
msgid "Clock Input"
msgstr "Тактовый вход"

#: electronics/components/ecclockinput.cpp:47
msgid ""
"A square-wave generator, outputing logical high/low at repeating time "
"intervals."
msgstr ""
"Генератор прямоугольных импульсов, выдающий логический высокий/низкий "
"уровень через повторяющиеся интервалы времени."

#: electronics/components/ecclockinput.cpp:69
msgid "Low Time"
msgstr "Время низкого уровня"

#: electronics/components/ecclockinput.cpp:75 flowparts/pulse.cpp:49
#: flowparts/pulse.cpp:54
msgid "High Time"
msgstr "Время высокого уровня"

#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:30
#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:40
msgid "Current Signal"
msgstr "Сигнал тока"

#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:41
msgid "Provides a variety of current signals"
msgstr "Предоставляет различные сигналы тока"

#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:52
#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:54
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"

#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:59
msgid "Current Range"
msgstr "Диапазон тока"

#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:30
#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:40
msgid "Current Source"
msgstr "Источник тока"

#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:41
msgid "Provides a fixed current source."
msgstr "Предоставляет фиксированный источник тока."

#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:51
msgid "Current"
msgstr "Ток"

#: electronics/components/ecdiode.cpp:28 electronics/components/ecdiode.cpp:38
msgid "Diode"
msgstr "Диод"

#: electronics/components/ecdiode.cpp:39
msgid ""
"Allows current to flow in the direction indicated by the arrow when a "
"certain voltage difference has been reached."
msgstr ""
"Позволяет току течь в направлении, указанном стрелкой, при достижении "
"определённой разности напряжений."

#: electronics/components/ecdiode.cpp:59
msgid "Emission Coefficient"
msgstr "Коэффициент эмиссии"

#: electronics/components/ecdiode.cpp:66
msgid "Breakdown Voltage"
msgstr "Напряжение пробоя"

#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:28
#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:38
msgid "Fixed Voltage"
msgstr "Фиксированное напряжение"

#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:39
msgid "Provides a fixed voltage point to connect components to."
msgstr ""
"Предоставляет точку с фиксированным напряжением для подключения компонентов."

#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:49
#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:57
msgid "Voltage"
msgstr "Напряжение"

#: electronics/components/ecground.cpp:28
msgid "Ground (0V)"
msgstr "Земля (0В)"

#: electronics/components/ecground.cpp:38
msgid "Ground"
msgstr "Земля"

#: electronics/components/ecground.cpp:39
msgid "Ground (0V) point"
msgstr "Точка земли (0В)"

#: electronics/components/eckeypad.cpp:28
#: electronics/components/eckeypad.cpp:44 flowparts/keypad.cpp:27
#: flowparts/keypad.cpp:38
msgid "Keypad"
msgstr "Клавиатура"

#: electronics/components/eckeypad.cpp:29
#: electronics/components/pushswitch.cpp:33
#: electronics/components/pushswitch.cpp:125
#: electronics/components/rotoswitch.cpp:36
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:32
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:138
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:234
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:329
msgid "Switches"
msgstr "Переключатели"

#: electronics/components/eckeypad.cpp:45
msgid ""
"Provides a numeric array of Push-to-Make switches, with 4 rows and a "
"configurable number of columns."
msgstr ""
"Предоставляет числовую матрицу кнопок с замыканием, с 4 строками и "
"настраиваемым количеством столбцов."

#: electronics/components/eckeypad.cpp:48
msgid "Use Toggles"
msgstr "Использовать переключатели"

#: electronics/components/eckeypad.cpp:52
#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:69
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: electronics/components/ecled.cpp:30 electronics/components/ecled.cpp:42
msgid "LED"
msgstr "Светодиод"

#: electronics/components/ecled.cpp:43
msgid "Light Emitting Diode"
msgstr "Светоизлучающий диод"

#: electronics/components/ecled.cpp:51
#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:49
#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:75
#: electronics/components/probe.cpp:32
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: electronics/components/ecopamp.cpp:29
msgid "Op Amp"
msgstr "Операционный усилитель"

#: electronics/components/ecopamp.cpp:40
msgid "Operational Amplifier"
msgstr "Операционный усилитель"

#: electronics/components/ecopamp.cpp:41
msgid "Ideal amplifier"
msgstr "Идеальный усилитель"

#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:30
#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:40
msgid "Potentiometer"
msgstr "Потенциометр"

#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:41
msgid ""
"Consists of a resistor connected to the end pins, with a central pin "
"connected at an adjustable point along the resistor"
msgstr ""
"Состоит из резистора, подключённого к крайним выводам, с центральным "
"выводом, подключённым в регулируемой точке вдоль резистора"

#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:55
#: electronics/components/ecresistor.cpp:47
#: electronics/components/resistordip.cpp:48
msgid "Resistance"
msgstr "Сопротивление"

#: electronics/components/ecresistor.cpp:28
#: electronics/components/ecresistor.cpp:38
msgid "Resistor"
msgstr "Резистор"

#: electronics/components/ecresistor.cpp:39
msgid "Limits the flow of current, obeying Ohms Law"
msgstr "Ограничивает протекание тока, подчиняясь закону Ома"

#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:32 flowparts/sevenseg.cpp:28
#: gui/newpinmappingwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid "Seven Segment"
msgstr "Семисегментный"

#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:42
msgid "Seven Segment LED"
msgstr "Семисегментный светодиодный индикатор"

#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:43
msgid ""
"A seven segment display with a decimal point. This can be configured to "
"either have a common cathode or a common anode."
msgstr ""
"Семисегментный индикатор с десятичной точкой. Может быть настроен как с "
"общим катодом, так и с общим анодом."

#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:30
#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:40
msgid "Signal Lamp"
msgstr "Сигнальная лампа"

#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:41
msgid "A simple filament signal lamp, with a 100 ohms series resistance."
msgstr ""
"Простая сигнальная лампа накаливания с последовательным сопротивлением 100 "
"Ом."

#: electronics/components/ecsubcircuit.cpp:41
msgid "Subcircuit"
msgstr "Подсхема"

#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32
#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:42
msgid "Voltage Signal"
msgstr "Сигнал напряжения"

#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:43
msgid "Provides a variety of voltage signals."
msgstr "Предоставляет различные сигналы напряжения."

#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:61
msgid "Voltage Range"
msgstr "Диапазон напряжения"

#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:34
#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:44
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"

#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:45
msgid "Provides a potential-difference."
msgstr "Предоставляет разность потенциалов."

#: electronics/components/externalconnection.cpp:26
#: electronics/components/externalconnection.cpp:36
msgid "External Connection"
msgstr "Внешнее подключение"

#: electronics/components/externalconnection.cpp:37
msgid ""
"Point to connect the circuit to an external entity - e.g. a mechanical "
"component or as part of a subcircuit."
msgstr ""
"Точка для подключения схемы к внешнему объекту — например, механическому "
"компоненту или как часть подсхемы."

#: electronics/components/externalconnection.cpp:41
#: gui/microsettingsdlg.cpp:306 gui/settingsdlg.cpp:235 gui/symbolviewer.cpp:97
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: electronics/components/flipflop.cpp:33
msgid "D Flip-Flop"
msgstr "D-триггер"

#: electronics/components/flipflop.cpp:43
msgid "D-Type Flip-Flop"
msgstr "D-триггер"

#: electronics/components/flipflop.cpp:44
msgid "The output state is set from the input state when the clock is pulsed."
msgstr ""
"Состояние выхода устанавливается из состояния входа при подаче импульса на "
"тактовый вход."

#: electronics/components/flipflop.cpp:145
msgid "JK Flip-Flop"
msgstr "JK-триггер"

#: electronics/components/flipflop.cpp:155
msgid "JK-Type Flip-Flop"
msgstr "JK-триггер"

#: electronics/components/flipflop.cpp:156
msgid "The output state is set according to J and K when the clock is pulsed."
msgstr ""
"Состояние выхода устанавливается в соответствии с J и K при подаче импульса "
"на тактовый вход."

#: electronics/components/flipflop.cpp:247
#: electronics/components/flipflop.cpp:257
msgid "SR Flip-Flop"
msgstr "SR-триггер"

#: electronics/components/flipflop.cpp:258
msgid ""
"The output is made high by holding <i>set</i> high, and low by holding "
"<i>reset</i> high."
msgstr ""
"Выход становится высоким при удержании высокого уровня на <i>set</i>, и "
"низким при удержании высокого уровня на <i>reset</i>."

#: electronics/components/fulladder.cpp:29
#: electronics/components/fulladder.cpp:40
msgid "Adder"
msgstr "Сумматор"

#: electronics/components/inductor.cpp:27
#: electronics/components/inductor.cpp:38
msgid "Inductor"
msgstr "Катушка индуктивности"

#: electronics/components/inductor.cpp:49
msgid "Inductance"
msgstr "Индуктивность"

#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:27
#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:38
msgid "Magnitude Comparator"
msgstr "Цифровой компаратор"

#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:40
msgid ""
"Compares two binary numbers and generates output to indicate which binary "
"number has the greater magnitude. It has 3 cascading inputs:<ul><li>I: A "
"&gt; B</li><li>I: A &lt; B</li><li>I: A = B</li></ul>and 3 outputs:"
"<ul><li>O: A &gt; B</li><li>O: A &lt; B</li><li>O: A = B</li></ul>"
msgstr ""
"Сравнивает два двоичных числа и генерирует выходной сигнал, указывающий, "
"какое из чисел больше. Имеет 3 каскадных входа:<ul><li>I: A &gt; B</li><li>I:"
" A &lt; B</li><li>I: A = B</li></ul>и 3 выхода:<ul><li>O: A &gt; B</li><li>O:"
" A &lt; B</li><li>O: A = B</li></ul>"

#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:50
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:45
msgid "Number Inputs"
msgstr "Количество входов"

#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:34
#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:45
msgid "Matrix Display"
msgstr "Матричный дисплей"

#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:46
msgid ""
"A matrix display of LEDs with a configurable number of columns and rows."
msgstr ""
"Матричный светодиодный дисплей с настраиваемым количеством столбцов и строк."

#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:63
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:303
#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314
msgid "Matrix Display Driver"
msgstr "Драйвер матричного дисплея"

#: electronics/components/meter.cpp:41
msgid "Minimum Value"
msgstr "Минимальное значение"

#: electronics/components/meter.cpp:47
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимальное значение"

#: electronics/components/meter.cpp:155
msgid "Frequency Meter (TODO)"
msgstr "Частотомер (TODO)"

#: electronics/components/meter.cpp:165
msgid "Frequency Meter"
msgstr "Частотомер"

#: electronics/components/meter.cpp:166
msgid "Place this at the point where frequency is to be measured."
msgstr "Поместите это в точку, где требуется измерить частоту."

#: electronics/components/meter.cpp:195 electronics/components/meter.cpp:206
msgid "Ammeter"
msgstr "Амперметр"

#: electronics/components/meter.cpp:207
msgid "Place this in series in the circuit to measure the current flowing."
msgstr "Включите это последовательно в цепь для измерения протекающего тока."

#: electronics/components/meter.cpp:238 electronics/components/meter.cpp:248
msgid "Voltmeter"
msgstr "Вольтметр"

#: electronics/components/meter.cpp:249
msgid ""
"Place this in parallel in the circuit to meaure the voltage between two "
"points."
msgstr ""
"Включите это параллельно в цепь для измерения напряжения между двумя точками."

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:148
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:158
msgid "XNOR gate"
msgstr "элемент ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ-НЕ"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:159
msgid "Exclusive NOR gate. Output is low when exactly one input is high."
msgstr ""
"Элемент ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ-НЕ. Выход низкий, когда ровно один вход высокий."

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:220
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:230
msgid "XOR gate"
msgstr "элемент ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:231
msgid "Exclusive OR gate. Output is high when exactly one input is high."
msgstr "Элемент ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ. Выход высокий, когда ровно один вход высокий."

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:290
#: electronics/components/multiinputgate.cpp:300
msgid "OR gate"
msgstr "элемент ИЛИ"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:301
msgid ""
"The output is high when at least one of the inputs is high; or low when all "
"of the inputs are off"
msgstr ""
"Выход высокий, когда хотя бы один из входов высокий; или низкий, когда все "
"входы выключены"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:361
msgid "NOR gate"
msgstr "элемент ИЛИ-НЕ"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:371
msgid "NOR Gate"
msgstr "ИЛИ-НЕ"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:372
msgid "The output is high when all inputs are low."
msgstr "Выход высокий, когда все входы низкие."

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:432
msgid "NAND gate"
msgstr "элемент И-НЕ"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:442
msgid "NAND Gate"
msgstr "И-НЕ"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:443
msgid "The output is low only when all of the inputs are high."
msgstr "Выход низкий только тогда, когда все входы высокие."

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:488
msgid "AND gate"
msgstr "элемент И"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:498
msgid "AND Gate"
msgstr "И"

#: electronics/components/multiinputgate.cpp:499
msgid "The output is high if and only if all of the inputs are high."
msgstr "Выход высокий тогда и только тогда, когда все входы высокие."

#: electronics/components/multiplexer.cpp:30
#: electronics/components/multiplexer.cpp:41
msgid "Multiplexer"
msgstr "Мультиплексор"

#: electronics/components/multiplexer.cpp:42
msgid ""
"Combines the input data stream into one single stream. The value of the "
"input selected by the \"A\" inputs is passed to the output."
msgstr ""
"Объединяет входные потоки данных в один. Значение входа, выбранного входами "
"«A», передаётся на выход."

#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:36
#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:47
msgid "Parallel Port"
msgstr "Параллельный порт"

#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:48
msgid ""
"The pins are divided into 3 registers.<br><br><b>Data Pins</b><br><br>The "
"data pins can be configured as either all input or all output. They are:"
"<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></ul><br><b>Status Pins</b><br><br>The "
"status pins are read-only. They area:<ul><li><b>ERR</b> - Error</"
"li><li><b>ON</b> - Online</li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> - "
"Acknowledge</li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Control Pins</"
"b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</"
"li><li><b>INIT</b> - Init</li><li><b>SEL</b> - Select</li></ul><br>The "
"remaining pins are all ground."
msgstr ""
"Выводы разделены на 3 регистра.<br><br><b>Выводы данных</b><br><br>Выводы "
"данных могут быть настроены либо все как входы, либо все как выходы. "
"Это:<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></ul><br><b>Выводы состояния</"
"b><br><br>Выводы состояния предназначены только для чтения. "
"Это:<ul><li><b>ERR</b> — Ошибка</li><li><b>ON</b> — Вкл</li><li><b>PE</b> — "
"Конец бумаги</li><li><b>ACK</b> — Подтверждение</li><li><b>BUSY</b> — "
"Занято</li></ul><br><b>Управляющие выводы</b><ul><li><b>STR</b> — "
"Строб</li><li><b>AUT</b> — Автоподача</li><li><b>INIT</b> — "
"Инициализация</li><li><b>SEL</b> — Выбор</li></ul><br>Остальные выводы — "
"земля."

#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:177
#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:124 flowparts/readport.cpp:45
#: flowparts/writeport.cpp:50 gui/programmerwidget.ui:65
#, no-c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:203
#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:200
#, c-format
msgid "Could not open port %1"
msgstr "Не удалось открыть порт %1"

#: electronics/components/piccomponent.cpp:40
msgid "<Enter location of PIC Program>"
msgstr "<Введите расположение программы PIC>"

#: electronics/components/piccomponent.cpp:66
msgid "PIC Micro"
msgstr "Микроконтроллер PIC"

#: electronics/components/piccomponent.cpp:67
msgid ""
"The PIC component allows the simulation of a PIC program.<br><br>The "
"loadable PIC program must be one of the following formats:<ul><li>Assembly (."
"asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Symbol file (.cod)</li><li>Microbe "
"(.microbe, .basic)</li><li>C source (.c)</li></ul>Doubleclick on the PIC "
"component to open up the program source file.<br><br>If the program source "
"file is of type assembly, then the the opened text file will automatically "
"be linked to the simulation. You can control the program from the text "
"document using the debug controls.<br><br>Explanation of buttons:"
"<ul><li>Play - Run the PIC program from the point at which it was paused, or "
"from the start otherwise.</li><li>Pause - Pause the simulation at the "
"current execution point.</li><li>Stop - Reset all parts of the simulation.</"
"li><li>Reload - Reread the PIC program from disk and restart gpsim.</li></ul>"
msgstr ""
"Компонент PIC позволяет моделировать программу PIC.<br><br>Загружаемая "
"программа PIC должна быть в одном из следующих форматов:<ul><li>Ассемблер (."
"asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Файл символов (.cod)</"
"li><li>Microbe (.microbe, .basic)</li><li>Исходный код C (.c)</li></"
"ul>Дважды щёлкните компонент PIC, чтобы открыть исходный файл "
"программы.<br><br>Если исходный файл программы имеет тип ассемблера, то "
"открытый текстовый файл будет автоматически связан с моделированием. Вы "
"можете управлять программой из текстового документа с помощью элементов "
"управления отладкой.<br><br>Пояснение кнопок:<ul><li>Пуск — запустить "
"программу PIC с точки, на которой она была приостановлена, или сначала.</"
"li><li>Пауза — приостановить моделирование в текущей точке выполнения.</"
"li><li>Стоп — сбросить все части моделирования.</li><li>Перезагрузить — "
"перечитать программу PIC с диска и перезапустить gpsim.</li></ul>"

#: electronics/components/piccomponent.cpp:103 gui/createsubprojectwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Program"
msgstr "Программа"

#: electronics/components/piccomponent.cpp:164
msgid "The file \"%1\" does not exist."
msgstr "Файл «%1» не существует."

#: electronics/components/piccomponent.cpp:171
msgid ""
"\"%1\" is not a valid PIC program.\n"
"The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"."
"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n"
"\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file."
msgstr ""
"«%1» не является допустимой программой PIC.\n"
"Файл должен существовать, а расширение должно быть «.cod», «.asm», «."
"flowcode», «.basic», «.microbe» или «.c».\n"
"«.hex» допускается при наличии соответствующего файла «.cod»."

#: electronics/components/piccomponent.cpp:258
msgid ""
"(No\n"
"program\n"
"loaded)"
msgstr ""
"(Нет\n"
"загруженной\n"
"программы)"

#: electronics/components/probe.cpp:62
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабирование"

#: electronics/components/probe.cpp:68
msgid "Upper Absolute Value"
msgstr "Верхнее абсолютное значение"

#: electronics/components/probe.cpp:75
msgid "Lower Absolute Value"
msgstr "Нижнее абсолютное значение"

#: electronics/components/probe.cpp:137 electronics/components/probe.cpp:147
msgid "Voltage Probe"
msgstr "Пробник напряжения"

#: electronics/components/probe.cpp:148
msgid "Displays the voltage at the probe point on the oscilloscope."
msgstr "Отображает напряжение в точке подключения пробника на осциллографе."

#: electronics/components/probe.cpp:180 electronics/components/probe.cpp:190
msgid "Current Probe"
msgstr "Пробник тока"

#: electronics/components/probe.cpp:191
msgid "Displays the current at the probe point on the oscilloscope."
msgstr "Отображает ток в точке подключения пробника на осциллографе."

#: electronics/components/probe.cpp:227 electronics/components/probe.cpp:237
msgid "Logic Probe"
msgstr "Логический пробник"

#: electronics/components/probe.cpp:238
msgid ""
"Connect this probe the the point in the circuit to measure the logic value. "
"The output will be displayed in the Oscilloscope view."
msgstr ""
"Подключите этот пробник к точке в схеме для измерения логического значения. "
"Результат будет отображаться в окне осциллографа."

#: electronics/components/pushswitch.cpp:32
msgid "Push-to-Break"
msgstr "Кнопка с размыканием"

#: electronics/components/pushswitch.cpp:42
msgid "Push to Break"
msgstr "Нажатие для размыкания"

#: electronics/components/pushswitch.cpp:48
#: electronics/components/pushswitch.cpp:140
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:49
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:154
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:251
#: electronics/components/toggleswitch.cpp:348
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"

#: electronics/components/pushswitch.cpp:51
msgid "Bounce"
msgstr "Дребезг"

#: electronics/components/pushswitch.cpp:56
msgid "Bounce Period"
msgstr "Период дребезга"

#: electronics/components/pushswitch.cpp:124
msgid "Push-to-Make"
msgstr "Кнопка с замыканием"

#: electronics/components/pushswitch.cpp:134
msgid "Push to Make"
msgstr "Нажатие для замыкания"

#: electronics/components/ram.cpp:28 electronics/components/ram.cpp:39
msgid "RAM"
msgstr "ОЗУ"

#: electronics/components/ram.cpp:40
msgid ""
"This RAM stores data as a collection of words; each of which contains "
"<i>word size</i> bits of data.<br><br>To read data, set the CS (<i>chip "
"select</i>) and the OE (<i>output enable</i>) pins high, and select the word "
"using the address pins <i>A*</i>. The word is outputted on the data-out "
"pins: <i>DO*</i>.<br><br>To write data, set the CS (<i>chip select</i>) and "
"the WE (<i>write enable</i>) pins high, and select the address to write to "
"with the <i>A*</i> pins. Write to the selected word using the data-in pins: "
"<i>DI*</i>.<br><br>The <i>Address Size</i> is the number of bits that "
"determine an address; so the total number of words stored will be "
"2^<sup><i>Address Size</i></sup>."
msgstr ""
"Это ОЗУ хранит данные в виде набора слов; каждое из которых содержит "
"<i>размер слова</i> бит данных.<br><br>Для чтения данных установите выводы "
"CS (<i>выбор кристалла</i>) и OE (<i>разрешение выхода</i>) в высокий "
"уровень, и выберите слово с помощью адресных выводов <i>A*</i>. Слово "
"появляется на выводах данных: <i>DO*</i>.<br><br>Для записи данных "
"установите выводы CS (<i>выбор кристалла</i>) и WE (<i>разрешение записи</i>)"
" в высокий уровень, и выберите адрес для записи выводами <i>A*</i>. Запишите "
"в выбранное слово с помощью выводов данных: <i>DI*</i>.<br><br><i>Размер "
"адреса</i> — это количество бит, определяющих адрес; таким образом, общее "
"количество хранимых слов будет 2<sup><i>Размер адреса</i></sup>."

#: electronics/components/ram.cpp:50
msgid "Word Size"
msgstr "Размер слова"

#: electronics/components/resistordip.cpp:29
#: electronics/components/resistordip.cpp:40
msgid "Resistor DIP"
msgstr "Резисторная сборка DIP"

#: electronics/components/resistordip.cpp:41
msgid "Set of resistors with identical values in a Dual Inline Package."
msgstr "Набор резисторов с одинаковыми номиналами в корпусе DIP."

#: electronics/components/resistordip.cpp:54 flowparts/count.cpp:27
#: flowparts/count.cpp:37
msgid "Count"
msgstr "Счётчик"

#: electronics/components/rotoswitch.cpp:35
msgid "Rotary"
msgstr "Поворотный"

#: electronics/components/rotoswitch.cpp:48
#: electronics/components/rotoswitch.cpp:49
msgid "Rotary Switch"
msgstr "Поворотный переключатель"

#: electronics/components/rotoswitch.cpp:67
msgid "Number of Positions"
msgstr "Количество положений"

#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:36
#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:47
msgid "Serial Port"
msgstr "Последовательный порт"

#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:48
msgid ""
"Interface to a serial port. The pins are:<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier "
"Detect (control; output)</li><li><b>RD</b> - Received Data (data; output)</"
"li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (data; input)</li><li><b>DTR</b> - Data "
"Terminal Ready (control; input)</li><li><b>GND</b> - Signal Ground (ground)</"
"li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (control; input)</li><li><b>RTS</b> - "
"Request to Send (control; input)</li><li><b>CTS</b> - Clear to Send "
"(control; output)</li><li><b>RI</b> - Ring Indicator (control; output)</li></"
"ul>"
msgstr ""
"Интерфейс последовательного порта. Выводы:<br><ul><li><b>CD</b> — "
"Обнаружение несущей (управление; выход)</li><li><b>RD</b> — Принимаемые "
"данные (данные; выход)</li><li><b>TD</b> — Передаваемые данные (данные; "
"вход)</li><li><b>DTR</b> — Готовность терминала (управление; "
"вход)</li><li><b>GND</b> — Сигнальная земля (земля)</li><li><b>DSR</b> — "
"Готовность оборудования (управление; вход)</li><li><b>RTS</b> — Запрос на "
"передачу (управление; вход)</li><li><b>CTS</b> — Сброс для передачи "
"(управление; выход)</li><li><b>RI</b> — Индикатор вызова (управление; "
"выход)</li></ul>"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:31
msgid "DPDT"
msgstr "ДПДТ"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:42
msgid "DPDT Toggle"
msgstr "ДПДТ-переключатель"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:43
msgid "Double-Pole Double-Throw switch."
msgstr "Двухполюсный переключатель на два направления."

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:137
msgid "DPST"
msgstr "ДПОТ"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:147
msgid "DPST Toggle"
msgstr "ДПОТ-переключатель"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:148
msgid "Double-Pole Single-Throw switch."
msgstr "Двухполюсный переключатель на одно направление."

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:233
msgid "SPDT"
msgstr "ОПДТ"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:244
msgid "SPDT Toggle"
msgstr "ОПДТ-переключатель"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:245
msgid "Single-Pole Double-Throw switch."
msgstr "Однополюсный переключатель на два направления."

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:328
msgid "SPST"
msgstr "ОПОТ"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:340
msgid "SPST Toggle"
msgstr "ОПОТ-переключатель"

#: electronics/components/toggleswitch.cpp:341
msgid "Single-Pole Single-Throw switch."
msgstr "Однополюсный переключатель на одно направление."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:171
msgid "The cod file \"%1\" was not found."
msgstr "Файл cod «%1» не найден."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:171
msgid "File Not Found"
msgstr "Файл не найден"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:174
msgid "The processor for cod file \"%1\" is unrecognized."
msgstr "Процессор для cod-файла «%1» не распознан."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:174
msgid "Unrecognized Processor"
msgstr "Неизвестный процессор"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:177
msgid "The file name \"%1\" is too long."
msgstr "Имя файла «%1» слишком длинное."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:177
msgid "Filename Too Long"
msgstr "Имя файла слишком длинное"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:180
msgid "The lst file associated with the cod file \"%1\" was not found."
msgstr "Файл lst, связанный с cod-файлом «%1», не найден."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:180
msgid "LST File Not Found"
msgstr "Файл LST не найден"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183
msgid "The cod file \"%1\" is bad."
msgstr "Cod-файл «%1» повреждён."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183
msgid "Bad File"
msgstr "Повреждённый файл"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:186
msgid "The cod file \"%1\" could not be read from."
msgstr "Не удалось прочитать cod-файл «%1»."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:186
msgid "Unreadable File"
msgstr "Невозможно прочитать файл"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:190
msgid "An error occured with the cod file \"%1\"."
msgstr "Произошла ошибка с cod-файлом «%1»."

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:850
msgid "Generic"
msgstr "Общий"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:856
msgid "SFR"
msgstr "SFR"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:859 textdocument.cpp:82
msgid "Breakpoint"
msgstr "Точка останова"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:862
msgid "Invalid"
msgstr "Недопустимо"

#: electronics/gpsimprocessor.cpp:865
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: flowcodedocument.cpp:47
msgid ""
"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n"
"*|Все файлы"

#: flowcodedocument.cpp:183
msgid "Microbe Code Output"
msgstr "Вывод кода Microbe"

#: flowcodedocument.cpp:205 textdocument.cpp:438
msgid "Assembly Code Output"
msgstr "Вывод кода ассемблера"

#: flowcodedocument.cpp:227 textdocument.cpp:480
msgid "Hex Code Output"
msgstr "Вывод Hex-кода"

#: flowcodeview.cpp:27 textview.cpp:61
msgid "Convert to ..."
msgstr "Преобразовать в…"

#: flowcodeview.cpp:32 textview.cpp:56
msgid "Convert to"
msgstr "Преобразовать в"

#: flowcodeview.cpp:33 textview.cpp:62
msgid "Microbe"
msgstr "Microbe"

#: flowcodeview.cpp:34 ktechlab.cpp:433 textview.cpp:63
msgid "Assembly"
msgstr "Ассемблер"

#: flowcodeview.cpp:35 textview.cpp:64
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: flowcodeview.cpp:36 textview.cpp:65
msgid "PIC (upload)"
msgstr "PIC (загрузить)"

#: flowcodeview.cpp:54
msgid ""
"Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the "
"left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can "
"only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container "
"element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as "
"appropritate. The container that will become the parent of the part being "
"dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot "
"be made between FlowParts in different containers, or at different levels."
msgstr ""
"Создайте документ FlowCode, перетаскивая элементы FlowParts из списка слева. "
"Все блок-схемы требуют начального элемента «Старт», который может быть "
"только один.<br><br>Некоторые элементы FlowParts, такие как подпрограммы, "
"действуют как контейнеры для других элементов. Перетаскивайте элементы в "
"контейнер или из него по мере необходимости. Контейнер, который станет "
"родительским для перетаскиваемого элемента, выделяется.<br><br>Обратите "
"внимание, что соединения между элементами FlowParts в разных контейнерах или "
"на разных уровнях невозможны."

#: flowparts/callsub.cpp:27 flowparts/callsub.cpp:37
msgid "Sub Call"
msgstr "Вызов подпрограммы"

#: flowparts/callsub.cpp:28 flowparts/embed.cpp:28 flowparts/end.cpp:28
#: flowparts/interrupt.cpp:28 flowparts/start.cpp:28 flowparts/sub.cpp:28
msgid "Common"
msgstr "Общие"

#: flowparts/callsub.cpp:38
msgid ""
"Call a subroutine. When the subroutine returns, the code will continue "
"execution from this point."
msgstr ""
"Вызов подпрограммы. Когда подпрограмма вернётся, выполнение кода продолжится "
"с этой точки."

#: flowparts/callsub.cpp:44 flowparts/sub.cpp:27 flowparts/sub.cpp:41
msgid "Subroutine"
msgstr "Подпрограмма"

#: flowparts/callsub.cpp:54
#, c-format
msgid "Call %1"
msgstr "Вызов %1"

#: flowparts/count.cpp:28 flowparts/delay.cpp:28 flowparts/inputbutton.cpp:28
#: flowparts/keypad.cpp:28 flowparts/pulse.cpp:27
msgid "Functions"
msgstr "Функции"

#: flowparts/count.cpp:38
msgid ""
"Count the number of pulses during a fixed interval. To avoid ambiguity, this "
"increments the counter on either a rising or falling edge, as opposed to a "
"high or a low."
msgstr ""
"Подсчитывает количество импульсов за фиксированный интервал. Во избежание "
"неоднозначности счётчик увеличивается либо по переднему, либо по заднему "
"фронту, а не по уровню."

#: flowparts/count.cpp:46 flowparts/inputbutton.cpp:46
msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"

#: flowparts/count.cpp:61
msgid "Count %1 for %2 sec"
msgstr "Считать %1 в течение %2 с"

#: flowparts/delay.cpp:27 flowparts/delay.cpp:37
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"

#: flowparts/delay.cpp:38
msgid "Delay the program execution for a fixed period of time."
msgstr "Задержать выполнение программы на фиксированный период времени."

#: flowparts/delay.cpp:44
msgid "Pause Length"
msgstr "Длительность паузы"

#: flowparts/delay.cpp:56
msgid "Delay for %1 sec"
msgstr "Задержка на %1 с"

#: flowparts/embed.cpp:27 flowparts/embed.cpp:38
msgid "Embed"
msgstr "Встроенный код"

#: flowparts/embed.cpp:39
msgid "Doubleclick on the item to edit the embedded code."
msgstr "Дважды щёлкните элемент, чтобы отредактировать встроенный код."

#: flowparts/embed.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: flowparts/embed.cpp:50
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: flowparts/embed.cpp:51
msgid "// Embedded code:"
msgstr "// Встроенный код:"

#: flowparts/embed.cpp:62
msgid "%1: %2..."
msgstr "%1: %2…"

#: flowparts/end.cpp:27 flowparts/end.cpp:37 flowparts/end.cpp:41
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: flowparts/end.cpp:38
msgid ""
"End the program execution, putting the IC into sleep. Unlike Start, however, "
"this FlowPart is not necessary for proper program execution"
msgstr ""
"Завершает выполнение программы, переводя микросхему в спящий режим. Однако, "
"в отличие от «Старт», этот элемент не обязателен для корректного выполнения "
"программы"

#: flowparts/forloop.cpp:27
msgid "For"
msgstr "Для"

#: flowparts/forloop.cpp:28 flowparts/repeat.cpp:28 flowparts/while.cpp:28
msgid "Loops"
msgstr "Циклы"

#: flowparts/forloop.cpp:37
msgid "For Loop"
msgstr "Цикл For"

#: flowparts/forloop.cpp:38
msgid ""
"The code contained in the foor loop is repeatedly executed. By default, the "
"variable used will be incremented every time. This can be changed by "
"entering a value other than 1 into Step.<br><br>The for loop will exit when "
"the value contained in the variable is equal to the end value."
msgstr ""
"Код, содержащийся в цикле for, выполняется многократно. По умолчанию "
"используемая переменная будет увеличиваться каждый раз. Это можно изменить, "
"введя значение, отличное от 1, в поле «Шаг».<br><br>Цикл for завершится, "
"когда значение, содержащееся в переменной, станет равным конечному значению."

#: flowparts/forloop.cpp:45 flowparts/keypad.cpp:46 flowparts/readport.cpp:50
#: flowparts/repeat.cpp:44 flowparts/sevenseg.cpp:48 flowparts/unary.cpp:45
#: flowparts/varassignment.cpp:44 flowparts/varcomparison.cpp:45
#: flowparts/while.cpp:44 flowparts/writeport.cpp:45
#: gui/microsettingswidget.ui:88
#, no-c-format
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"

#: flowparts/forloop.cpp:50
msgid "Initial Value"
msgstr "Начальное значение"

#: flowparts/forloop.cpp:55
msgid "End Value"
msgstr "Конечное значение"

#: flowparts/forloop.cpp:60 textview.cpp:81
msgid "Step"
msgstr "Шаг"

#: flowparts/inputbutton.cpp:27 flowparts/inputbutton.cpp:39
msgid "InputButton"
msgstr "Кнопка ввода"

#: flowparts/inputbutton.cpp:40
msgid ""
"Pauses program execution until a inputbutton has been pressed or released (i."
"e. on rising or falling input), after performing debouncing."
msgstr ""
"Приостанавливает выполнение программы до тех пор, пока кнопка ввода не будет "
"нажата или отпущена (т.е. по переднему или заднему фронту входа), после "
"подавления дребезга."

#: flowparts/inputbutton.cpp:51 flowparts/pulse.cpp:59 flowparts/setpin.cpp:52
#: flowparts/testpin.cpp:45
msgid "Pin"
msgstr "Вывод"

#: flowparts/inputbutton.cpp:62
msgid "Continue on %1 %2"
msgstr "Продолжить по %1 %2"

#: flowparts/interrupt.cpp:27 flowparts/interrupt.cpp:37
#: flowparts/interrupt.cpp:48 textview.cpp:79
msgid "Interrupt"
msgstr "Прерывание"

#: flowparts/interrupt.cpp:38
msgid "Defines the starting point of a interrupt handler."
msgstr "Определяет начальную точку обработчика прерывания."

#: flowparts/interrupt.cpp:58
#, c-format
msgid "Interrupt %1"
msgstr "Прерывание %1"

#: flowparts/keypad.cpp:39
msgid "Gets a key from a keypad connected to the PIC."
msgstr "Получает нажатую клавишу с клавиатуры, подключённой к PIC."

#: flowparts/keypad.cpp:49 flowparts/sevenseg.cpp:51
msgid "Pin map"
msgstr "Назначение выводов"

#: flowparts/keypad.cpp:58 flowparts/readport.cpp:61
msgid "Read %1 to %2"
msgstr "Читать %1 в %2"

#: flowparts/pinmapping.cpp:54
msgid "Pin Map Editor"
msgstr "Редактор назначения выводов"

#: flowparts/pulse.cpp:26 flowparts/pulse.cpp:37
msgid "Pulse"
msgstr "Импульс"

#: flowparts/pulse.cpp:38
msgid "Pulse a pin high/low for a given duration."
msgstr "Подать импульс высокого/низкого уровня на вывод заданной длительности."

#: flowparts/pulse.cpp:44
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"

#: flowparts/pulse.cpp:71
msgid "Pulse %1 for %2 sec"
msgstr "Импульс %1 в течение %2 с"

#: flowparts/readport.cpp:27 flowparts/readport.cpp:37
msgid "Read from Port"
msgstr "Чтение из порта"

#: flowparts/readport.cpp:28 flowparts/setpin.cpp:31 flowparts/testpin.cpp:28
#: flowparts/writeport.cpp:28
msgid "I\\/O"
msgstr "Ввод/вывод"

#: flowparts/readport.cpp:38
msgid "Assign the value of a port to a variable."
msgstr "Присвоить значение порта переменной."

#: flowparts/readport.cpp:44
msgid "Read"
msgstr "Читать"

#: flowparts/repeat.cpp:27 flowparts/repeat.cpp:37
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: flowparts/repeat.cpp:38
msgid ""
"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition "
"is checked after the code has been executed.<br><br>This is different from "
"\"While\", which checks for the condition to be true before the code is "
"executed."
msgstr ""
"Многократно выполнять код, пока заданное условие не станет ложным. Условие "
"проверяется после выполнения кода.<br><br>Это отличается от «While», который "
"проверяет истинность условия перед выполнением кода."

#: flowparts/repeat.cpp:49 flowparts/unary.cpp:48
#: flowparts/varcomparison.cpp:52 flowparts/while.cpp:49
msgid "Operation"
msgstr "Операция"

#: flowparts/repeat.cpp:55 flowparts/varassignment.cpp:49
#: flowparts/varcomparison.cpp:56 flowparts/while.cpp:55
#: gui/microsettingswidget.ui:93 gui/symbolviewer.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: flowparts/repeat.cpp:65
msgid "repeat until %1 %2 %3"
msgstr "повторять пока %1 %2 %3"

#: flowparts/setpin.cpp:30 flowparts/setpin.cpp:40
msgid "Set Pin State"
msgstr "Установить состояние вывода"

#: flowparts/setpin.cpp:41
msgid ""
"Set a pin on a port high or low. The pin needs to be set as an output pin."
msgstr ""
"Установить высокий или низкий уровень на выводе порта. Вывод должен быть "
"настроен как выход."

#: flowparts/setpin.cpp:47
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: flowparts/setpin.cpp:62
msgid "Set %1 %2"
msgstr "Установить %1 %2"

#: flowparts/sevenseg.cpp:40
msgid "SevenSeg"
msgstr "Семисегментный"

#: flowparts/sevenseg.cpp:41
msgid "Output to a Seven Segment display."
msgstr "Вывод на семисегментный индикатор."

#: flowparts/sevenseg.cpp:62
msgid "Display %1 on %2"
msgstr "Отобразить %1 на %2"

#: flowparts/start.cpp:27 flowparts/start.cpp:37 flowparts/start.cpp:41
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: flowparts/start.cpp:38
msgid "Determines the initial program execution point."
msgstr "Определяет начальную точку выполнения программы."

#: flowparts/sub.cpp:37
msgid "Sub"
msgstr "Подпрограмма"

#: flowparts/sub.cpp:38
msgid ""
"Defines the starting point of a subroutine. Call this subroutine using "
"\"Call Sub\""
msgstr ""
"Определяет начальную точку подпрограммы. Вызовите эту подпрограмму с помощью "
"«Вызов подпрограммы»"

#: flowparts/testpin.cpp:27 flowparts/testpin.cpp:37
msgid "Test Pin State"
msgstr "Проверить состояние вывода"

#: flowparts/testpin.cpp:38
msgid "Conditional branch point, depending on the high/low state of a pin."
msgstr ""
"Точка условного ветвления в зависимости от высокого/низкого состояния вывода."

#: flowparts/unary.cpp:27 flowparts/unary.cpp:37
msgid "Unary"
msgstr "Унарная операция"

#: flowparts/unary.cpp:28 flowparts/varassignment.cpp:28
#: flowparts/varcomparison.cpp:28
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"

#: flowparts/unary.cpp:38
msgid ""
"A unary operation involves only one variable. Suppo operations are:"
"<br><ul><li><b>Rotate Left</b> rotates the binary bits of the variable left "
"(discarding the end bits).</li><li><b>Rotate Right</b> rotates the binary "
"bits right (discarding the start bits).</li><li><b>Increment</b> increases "
"the value of the variable by 1. A value of 255 wraps around to 0.</"
"li><li><b>Decrement</b> decreases the value of a variable by 1. A value of 0 "
"wraps around to 255.</li></ul>"
msgstr ""
"Унарная операция включает только одну переменную. Поддерживаемые операции:"
"<br><ul><li><b>Циклический сдвиг влево</b> сдвигает двоичные биты переменной "
"влево (отбрасывая конечные биты).</li><li><b>Циклический сдвиг вправо</b> "
"сдвигает двоичные биты вправо (отбрасывая начальные "
"биты).</li><li><b>Инкремент</b> увеличивает значение переменной на 1. "
"Значение 255 переполняется до 0.</li><li><b>Декремент</b> уменьшает значение "
"переменной на 1. Значение 0 переполняется до 255.</li></ul>"

#: flowparts/varassignment.cpp:27
msgid "Assignment"
msgstr "Присваивание"

#: flowparts/varassignment.cpp:37
msgid "Variable Assignment"
msgstr "Присваивание переменной"

#: flowparts/varassignment.cpp:38
msgid ""
"Assigns the evaluation of an expression to a variable. The expression can "
"take many forms. For example:<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</b></"
"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>"
msgstr ""
"Присваивает результат вычисления выражения переменной. Выражение может "
"принимать различные формы. Например:<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + "
"3</b></li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>"

#: flowparts/varcomparison.cpp:27
msgid "Comparison"
msgstr "Сравнение"

#: flowparts/varcomparison.cpp:37
msgid "Variable Comparison"
msgstr "Сравнение переменных"

#: flowparts/varcomparison.cpp:38
msgid ""
"Conditional branch point, depending on the comparison of two values. The "
"supported comparisons are:<ul><li><b>x == y</b> - Equality: true if x has "
"the same value as y.</li><li><b>x &lt; y</b> - Less than: true if x is "
"smaller than y.</li><li><b>x &gt; y</b> - Greater than: true if x is bigger "
"than y.</li><li><b>x &lt;= y</b> - Less than or equal: true if x is less "
"than or equal to y.</li><li><b>x &gt;= y</b> - Greater than or equal: true "
"if x is greater than or equal to y.</li><li><b>x != y</b> - Does not equal: "
"true if x does not have the same value as y.</li></ul>"
msgstr ""
"Точка условного ветвления в зависимости от сравнения двух значений. "
"Поддерживаются следующие сравнения:<ul><li><b>x == y</b> — Равно: истинно, "
"если x имеет то же значение, что и y.</li><li><b>x &lt; y</b> — Меньше: "
"истинно, если x меньше y.</li><li><b>x &gt; y</b> — Больше: истинно, если x "
"больше y.</li><li><b>x &lt;= y</b> — Меньше или равно: истинно, если x "
"меньше или равно y.</li><li><b>x &gt;= y</b> — Больше или равно: истинно, "
"если x больше или равно y.</li><li><b>x != y</b> — Не равно: истинно, если x "
"не имеет того же значения, что и y.</li></ul>"

#: flowparts/while.cpp:27 flowparts/while.cpp:37
msgid "While"
msgstr "While"

#: flowparts/while.cpp:38
msgid ""
"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition "
"is checked before the code has been executed.<br><br>This is different from "
"\"Repeat\", which checks for the condition to be true after the code is "
"executed."
msgstr ""
"Многократно выполнять код, пока заданное условие не станет ложным. Условие "
"проверяется перед выполнением кода.<br><br>Это отличается от «Повторять», "
"который проверяет истинность условия после выполнения кода."

#: flowparts/while.cpp:65
msgid "while %1 %2 %3"
msgstr "пока %1 %2 %3"

#: flowparts/writeport.cpp:27 flowparts/writeport.cpp:37
msgid "Write to Port"
msgstr "Запись в порт"

#: flowparts/writeport.cpp:38
msgid ""
"Sets the port's pins state to high/low from the given value. Only pins that "
"have been configured as output pins will take on the value assigned to them."
msgstr ""
"Устанавливает состояние выводов порта в высокий/низкий уровень из заданного "
"значения. Только выводы, настроенные как выходы, примут присвоенное им "
"значение."

#: flowparts/writeport.cpp:44
msgid "Write"
msgstr "Записать"

#: flowparts/writeport.cpp:62
msgid "Write %1 to %2"
msgstr "Записать %1 в %2"

#: gui/colorcombo.cpp:120 gui/colorcombo.cpp:172
msgid "Custom..."
msgstr "Пользовательский…"

#: gui/contexthelp.cpp:43
msgid ""
"Provides context-sensitive help relevant to the current editing being "
"performed."
msgstr ""
"Предоставляет контекстную справку, соответствующую текущему выполняемому "
"редактированию."

#: gui/contexthelp.cpp:81 gui/itemeditor.cpp:151
msgid "<h2>No Item Selected</h2>"
msgstr "<h2>Нет выбранных элементов</h2>"

#: gui/contexthelp.cpp:88 gui/itemeditor.cpp:108
msgid "<h2>Multiple Items</h2>"
msgstr "<h2>Несколько элементов</h2>"

#: gui/itemeditor.cpp:43
msgid ""
"This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right "
"click on the picture of the item to set the orientation."
msgstr ""
"Это позволяет редактировать дополнительные свойства выбранного(ых) "
"элемента(ов). Щёлкните правой кнопкой мыши по изображению элемента, чтобы "
"задать ориентацию."

#: gui/itemeditor.cpp:53
msgid ""
"<qt>Shows properties associated with the currently selected item(s)."
"<p>Select a property to change its value. If multiple items are selected "
"with different values then the property will appear greyed out, use Merge "
"Properties to make them the same.<p>Select Defaults to set all properties to "
"their default values"
msgstr ""
"<qt>Показывает свойства, связанные с текущим выбранным(и) элементом(ами)"
".<p>Выберите свойство, чтобы изменить его значение. Если выбрано несколько "
"элементов с разными значениями, свойство будет отображаться серым цветом; "
"используйте «Объединить свойства», чтобы сделать их одинаковыми.<p>Выберите «"
"По умолчанию», чтобы установить все свойства в значения по умолчанию"

#: gui/itemeditor.cpp:59
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"

#: gui/itemeditor.cpp:64
msgid "Merge properties"
msgstr "Объединить свойства"

#: gui/itemeditor.cpp:75
msgid ""
"Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate "
"button"
msgstr "Измените ориентацию выбранного элемента, выбрав соответствующую кнопку"

#: gui/itemselector.cpp:53 gui/itemselector.cpp:292
msgid "Component"
msgstr "Компонент"

#: gui/itemselector.cpp:166
#, c-format
msgid "Remove %1"
msgstr "Удалить %1"

#: gui/itemselector.cpp:285
msgid ""
"Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit."
"<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a "
"component, and click repeatedly in the circuit to place the component. Right "
"click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) can be "
"removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"."
msgstr ""
"Добавляйте компоненты на принципиальную схему, перетаскивая их на "
"схему.<br><br>Чтобы добавить несколько компонентов одного типа, дважды "
"щёлкните компонент и многократно щёлкайте на схеме для размещения "
"компонента. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы прекратить "
"размещение.<br><br>Некоторые компоненты (например, подсхемы) можно удалить, "
"щёлкнув по элементу правой кнопкой мыши и выбрав «Удалить»."

#: gui/itemselector.cpp:324
msgid ""
"Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add "
"more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and "
"click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to "
"stop placement."
msgstr ""
"Добавляйте элементы FlowPart в документ FlowCode, перетаскивая их "
"туда.<br><br>Чтобы добавить несколько элементов одного типа, дважды щёлкните "
"элемент и многократно щёлкайте на блок-схеме для размещения компонента. "
"Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы прекратить размещение."

#: gui/itemselector.cpp:326
msgid "Flow Part"
msgstr "Элемент блок-схемы"

#: gui/itemselector.cpp:357
msgid "Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there."
msgstr ""
"Добавляйте механические детали в рабочую область механики, перетаскивая их "
"туда."

#: gui/microselectwidget.cpp:26
msgid "Microprocessor"
msgstr "Микропроцессор"

#: gui/microselectwidget.cpp:35
msgid "Family"
msgstr "Семейство"

#: gui/microselectwidget.cpp:41
msgid "Micro"
msgstr "Микроконтроллер"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:35 gui/microsettingswidget.ui:24 picitem.cpp:318
#, no-c-format
msgid "PIC Settings"
msgstr "Настройки PIC"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:42
msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC"
msgstr "Этот диалог позволяет редактировать начальные свойства PIC"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:43
msgid ""
"Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order "
"from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit "
"shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, "
"and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/low "
"state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low."
msgstr ""
"Здесь можно редактировать начальное значение портов. Для каждого двоичного "
"числа порядок справа налево — выводы 0–7.<br><br>Поле «Тип (регистр TRIS)» "
"показывает начальное состояние входа/выхода портов; 1 представляет вход, 0 — "
"выход.<br><br>Поле «Состояние (регистр PORT)» показывает начальное состояние "
"высокого/низкого уровня портов; 1 представляет высокий уровень, 0 — низкий."

#: gui/microsettingsdlg.cpp:44
msgid ""
"Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of "
"the variable can only be in the range 0->255. These variables will be "
"initialized before any other code is executed."
msgstr ""
"Здесь можно редактировать начальное значение переменных.<br><br>Обратите "
"внимание, что значение переменной может быть только в диапазоне 0–255. Эти "
"переменные будут инициализированы перед выполнением любого другого кода."

#: gui/microsettingsdlg.cpp:78
msgid "Type (TRIS register):"
msgstr "Тип (регистр TRIS):"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:79
msgid "State (PORT register):"
msgstr "Состояние (регистр PORT):"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:243 gui/newpinmappingwidget.ui:16
#: gui/newpinmappingwidget.ui:51
#, no-c-format
msgid "New Pin Mapping"
msgstr "Новое назначение выводов"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:244 gui/microsettingswidget.ui:160
#, no-c-format
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:306
msgid "New Pin Map Name"
msgstr "Новое имя карты назначения выводов"

#: gui/microsettingsdlg.cpp:414
#, c-format
msgid "Invalid variable value: %1"
msgstr "Недопустимое значение переменной: %1"

#: gui/oscilloscope.cpp:336
msgid "Oscilloscope"
msgstr "Осциллограф"

#: gui/oscilloscopeview.cpp:126
msgid "Framerate"
msgstr "Частота кадров"

#: gui/oscilloscopeview.cpp:133
msgid "%1 fps"
msgstr "%1 кадр/с"

#: gui/pieditor.cpp:53 variant.cpp:103
msgid "True"
msgstr "Истина"

#: gui/pieditor.cpp:54 variant.cpp:103
msgid "False"
msgstr "Ложь"

#: gui/programmerdlg.cpp:25 gui/settingsdlg.cpp:59
msgid "PIC Programmer"
msgstr "Программатор PIC"

#: gui/programmerdlg.cpp:29
msgid "Burn"
msgstr "Записать"

#: gui/projectdlgs.cpp:166
msgid "Link libraries outside project"
msgstr "Связывать библиотеки вне проекта"

#: gui/propertieslistview.cpp:31
msgid "Property"
msgstr "Свойство"

#: gui/propertieslistview.cpp:32
msgid "Data"
msgstr "Данные"

#: gui/settingsdlg.cpp:58
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: gui/generaloptionswidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:58
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Общие параметры"

#: gui/programmerwidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:59
#, no-c-format
msgid "Programmer"
msgstr "Программатор"

#: gui/settingsdlg.cpp:60
msgid "Formatter"
msgstr "Форматировщик"

#: gui/settingsdlg.cpp:60
msgid "Assembly Formatter"
msgstr "Форматировщик ассемблера"

#: gui/settingsdlg.cpp:61
msgid "Electronic Logic Values"
msgstr "Логические уровни"

#: gui/settingsdlg.cpp:107
msgid "Lowest (%1 FPS)"
msgstr "Низчайшая (%1 кадр/с)"

#: gui/settingsdlg.cpp:110
msgid "Low (%1 FPS)"
msgstr "Низкая (%1 кадр/с)"

#: gui/settingsdlg.cpp:113
msgid "Medium (%1 FPS)"
msgstr "Средняя (%1 кадр/с)"

#: gui/settingsdlg.cpp:116
msgid "High (%1 FPS)"
msgstr "Высокая (%1 кадр/с)"

#: gui/settingsdlg.cpp:119
msgid "Highest (%1 FPS)"
msgstr "Высочайшая (%1 кадр/с)"

#: gui/settingsdlg.cpp:122
msgid "Unknown value"
msgstr "Неизвестное значение"

#: gui/settingsdlg.cpp:144
msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>"
msgstr "<b>%1</b> не найдено.<br>"

#: gui/settingsdlg.cpp:146
msgid "<b>%1</b> found: %2<br>"
msgstr "<b>%1</b> найдено: %2<br>"

#: gui/settingsdlg.cpp:196
msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?"
msgstr "Удалить конфигурацию программатора «%1»?"

#: gui/settingsdlg.cpp:196
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Удалить «%1»"

#: gui/settingsdlg.cpp:235
msgid "Configuration Name"
msgstr "Имя конфигурации"

#: gui/symbolviewer.cpp:82
msgid "Value radix:"
msgstr "Система счисления значения:"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:138 gui/symbolviewer.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Binary"
msgstr "Двоичная"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:143 gui/symbolviewer.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Octal"
msgstr "Восьмеричная"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:133 gui/symbolviewer.cpp:88
#, no-c-format
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичная"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:148 gui/symbolviewer.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричная"

#: icnview.cpp:31 icnview.cpp:49
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"

#: icnview.cpp:36 icnview.cpp:50
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"

#: icnview.cpp:43 icnview.cpp:47
msgid "Connection Routing Mode"
msgstr "Режим прокладки соединений"

#: icnview.cpp:97
msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled."
msgstr "Включён <b>ручной</b> режим прокладки соединений."

#: icnview.cpp:97
msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled."
msgstr "Включён <b>автоматический</b> режим прокладки соединений."

#: itemdocument.cpp:88
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: itemdocument.cpp:801
msgid "Crop image to program parts"
msgstr "Обрезать изображение по элементам программы"

#: itemdocument.cpp:804
msgid "Crop image to circuit components"
msgstr "Обрезать изображение по компонентам схемы"

#: itemdocument.cpp:807
msgid "Crop image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: itemdocument.cpp:814 itemdocument.cpp:856 itemdocument.cpp:863
#: itemdocument.cpp:872
msgid "Export As Image"
msgstr "Экспортировать как изображение"

#: itemdocument.cpp:856
msgid "SVG export is sub-functional"
msgstr "Экспорт SVG имеет ограниченную функциональность"

#: itemdocument.cpp:863
msgid "Unknown extension, please select one from the filter list."
msgstr "Неизвестное расширение, выберите из списка фильтров."

#: itemdocument.cpp:872
msgid "There is nothing to crop"
msgstr "Нет области для обрезки"

#: itemdocument.cpp:942
msgid "Export failed"
msgstr "Экспорт не удался"

#: itemdocument.cpp:942
msgid "Image Export"
msgstr "Экспорт изображения"

#: itemdocumentdata.cpp:115 projectmanager.cpp:791
msgid "Could not open %1 for reading"
msgstr "Не удалось открыть %1 для чтения"

#: itemdocumentdata.cpp:137 projectmanager.cpp:808
#, c-format
msgid ""
"Couldn't parse xml:\n"
"%1"
msgstr ""
"Не удалось разобрать xml:\n"
"%1"

#: itemdocumentdata.cpp:185
msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions"
msgstr "Не удалось открыть «%1» для записи. Проверьте наличие прав на запись"

#: itemdocumentdata.cpp:185
msgid "Saving File"
msgstr "Сохранение файла"

#: itemview.cpp:47
msgid "Cancel the current operation"
msgstr "Отменить текущую операцию"

#: itemview.cpp:51
msgid "Export as Image..."
msgstr "Экспортировать как изображение…"

#: itemview.cpp:54
msgid "Align Horizontally"
msgstr "Выровнять по горизонтали"

#: itemview.cpp:55
msgid "Align Vertically"
msgstr "Выровнять по вертикали"

#: itemview.cpp:56
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Распределить по горизонтали"

#: itemview.cpp:57
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Распределить по вертикали"

#: itemview.cpp:62 itemview.cpp:66
msgid "Draw"
msgstr "Рисование"

#: itemview.cpp:78
msgid "Raise Selection"
msgstr "Поднять выделение"

#: itemview.cpp:79
msgid "Lower Selection"
msgstr "Опустить выделение"

#: itemview.cpp:385 itemview.cpp:398
msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing"
msgstr ""
"Щёлкните левой кнопкой для добавления. Щёлкните правой для возврата к "
"обычному редактированию"

#: itemview.cpp:390
msgid "Click and hold to start drawing."
msgstr "Щёлкните и удерживайте для начала рисования."

#: itemview.cpp:401
msgid "Right click to cancel the connector"
msgstr "Щёлкните правой кнопкой, чтобы отменить создание соединения"

#: katemdi.cpp:401
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"

#: katemdi.cpp:403
msgid "Make Non-Persistent"
msgstr "Сделать непостоянным"

#: katemdi.cpp:403
msgid "Make Persistent"
msgstr "Сделать постоянным"

#: katemdi.cpp:405
msgid "Move To"
msgstr "Переместить в"

#: katemdi.cpp:408
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая боковая панель"

#: katemdi.cpp:411
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая боковая панель"

#: katemdi.cpp:414
msgid "Top Sidebar"
msgstr "Верхняя боковая панель"

#: katemdi.cpp:417
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr "Нижняя боковая панель"

#: ktechlab.cpp:166
msgid "Project"
msgstr "Проект"

#: ktechlab.cpp:173
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"

#: ktechlab.cpp:184
msgid "Flow Parts"
msgstr "Элементы блок-схемы"

#: ktechlab.cpp:192 ktechlab.cpp:438
msgid "Mechanics"
msgstr "Механика"

#: ktechlab.cpp:200 ktechlabcircuitui.rc:27 ktechlabflowcodeui.rc:27
#: ktechlabmechanicsui.rc:7
#, no-c-format
msgid "Item Editor"
msgstr "Редактор элементов"

#: ktechlab.cpp:206
msgid "Context Help"
msgstr "Контекстная справка"

#: ktechlab.cpp:212
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: ktechlab.cpp:219
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Просмотр символов"

#: ktechlab.cpp:431
msgid "&New"
msgstr "&Создать"

#: gui/newfilewidget.ui:16 ktechlab.cpp:432
#, no-c-format
msgid "New File"
msgstr "Новый файл"

#: ktechlab.cpp:434
msgid "C source"
msgstr "Исходный код C"

#: ktechlab.cpp:435
msgid "Circuit"
msgstr "Схема"

#: ktechlab.cpp:436 languages/flowcode.cpp:26
msgid "FlowCode"
msgstr "FlowCode"

#: ktechlab.cpp:450
msgid "New Project.."
msgstr "Новый проект…"

#: ktechlab.cpp:451
msgid "Open Project..."
msgstr "Открыть проект…"

#: ktechlab.cpp:453
msgid "Open &Recent Project..."
msgstr "Открыть &недавний проект…"

#: ktechlab.cpp:454
msgid "Export to Makefile..."
msgstr "Экспорт в Makefile…"

#: ktechlab.cpp:455
msgid "Create Subproject..."
msgstr "Создать подпроект…"

#: ktechlab.cpp:456
msgid "Add Existing File..."
msgstr "Добавить существующий файл…"

#: ktechlab.cpp:457
msgid "Add Current File..."
msgstr "Добавить текущий файл…"

#: ktechlab.cpp:459
msgid "Close Project"
msgstr "Закрыть проект"

#: ktechlab.cpp:460
msgid "Remove from Project"
msgstr "Удалить из проекта"

#: ktechlab.cpp:461
msgid "Insert Existing File..."
msgstr "Вставить существующий файл…"

#: ktechlab.cpp:462
msgid "Insert Current File..."
msgstr "Вставить текущий файл…"

#: ktechlab.cpp:463
msgid "Linker Options..."
msgstr "Параметры компоновщика…"

#: ktechlab.cpp:464
msgid "Build..."
msgstr "Собрать…"

#: ktechlab.cpp:465
msgid "Upload..."
msgstr "Загрузить…"

#: ktechlab.cpp:466
msgid "Processing Options..."
msgstr "Параметры обработки…"

#: ktechlab.cpp:469
msgid "Split View Left/Right"
msgstr "Разделить вид слева/справа"

#: ktechlab.cpp:470
msgid "Split View Top/Bottom"
msgstr "Разделить вид сверху/снизу"

#: ktechlab.cpp:472
msgid "Run Simulation"
msgstr "Запустить моделирование"

#: ktechlab.cpp:475
msgid "Pause Simulation"
msgstr "Приостановить моделирование"

#: ktechlab.cpp:553
msgid "&Insert Into"
msgstr "&Вставить в"

#: ktechlab.cpp:554
msgid "&Copy Into"
msgstr "&Копировать в"

#: ktechlab.cpp:556
msgid "C&ancel"
msgstr "О&тмена"

#: ktechlab.cpp:824
msgid "Close All Others"
msgstr "Закрыть все остальные"

#: ktechlab.cpp:998 projectmanager.cpp:959
msgid "Open Location"
msgstr "Открыть расположение"

#: ktechlab.cpp:1159
msgid "Exiting..."
msgstr "Выход…"

#: languages/flowcode.cpp:28
msgid "*** Microbe generation successful ***"
msgstr "*** Генерация кода Microbe успешна ***"

#: languages/flowcode.cpp:29
msgid "*** Microbe generation failed ***"
msgstr "*** Генерация кода Microbe не удалась ***"

#: languages/flowcode.cpp:176
#, c-format
msgid "Warning: Floating connection for %1"
msgstr "Предупреждение: неподключённое соединение для %1"

#: languages/flowcode.cpp:194
msgid ""
"KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n"
"This must be included as the starting point for your program."
msgstr ""
"KTechlab не удалось найти элемент «Старт».\n"
"Он должен быть включён как начальная точка вашей программы."

#: languages/gpasm.cpp:26
msgid "*** Assembly successful ***"
msgstr "*** Ассемблирование успешно ***"

#: languages/gpasm.cpp:27
msgid "*** Assembly failed ***"
msgstr "*** Ассемблирование не удалось ***"

#: languages/gpasm.cpp:120
msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed."
msgstr "Ассемблирование не удалось. Проверьте, установлен ли gputils."

#: languages/gpdasm.cpp:25
msgid "*** Disassembly successful ***"
msgstr "*** Дизассемблирование успешно ***"

#: languages/gpdasm.cpp:26
msgid "*** Disassembly failed ***"
msgstr "*** Дизассемблирование не удалось ***"

#: languages/gpdasm.cpp:49
msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed."
msgstr "Дизассемблирование не удалось. Проверьте, установлен ли gputils."

#: languages/gplib.cpp:22
msgid "*** Archiving successful ***"
msgstr "*** Архивирование успешно ***"

#: languages/gplib.cpp:23
msgid "*** Archiving failed ***"
msgstr "*** Архивирование не удалось ***"

#: languages/gplib.cpp:49 languages/gplink.cpp:80
msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed."
msgstr "Компоновка не удалась. Проверьте, установлен ли gputils."

#: languages/gplink.cpp:22
msgid "*** Linking successful ***"
msgstr "*** Компоновка успешна ***"

#: languages/gplink.cpp:23
msgid "*** Linking failed ***"
msgstr "*** Компоновка не удалась ***"

#: languages/languagemanager.cpp:54
msgid ""
"These messages show the output of language-related functionality such as "
"compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line "
"will automatically open up the file at the position of the error."
msgstr ""
"Эти сообщения показывают вывод функций, связанных с языками, таких как "
"компиляция и ассемблирование.<br><br>Для сообщений об ошибках щелчок по "
"строке автоматически откроет файл в позиции ошибки."

#: languages/microbe.cpp:28 languages/sdcc.cpp:27
msgid "*** Compilation failed ***"
msgstr "*** Компиляция не удалась ***"

#: languages/microbe.cpp:29 languages/sdcc.cpp:26
msgid "*** Compilation successful ***"
msgstr "*** Компиляция успешна ***"

#: languages/microbe.cpp:32
msgid "error_messages_en_gb"
msgstr "error_messages_en_gb"

#: languages/microbe.cpp:77
msgid ""
"Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly (\"microbe"
"\" could not be started)."
msgstr ""
"Ассемблирование не удалось. Проверьте правильность установки KTechlab "
"(«microbe» не удалось запустить)."

#: languages/picprogrammer.cpp:66 languages/picprogrammer.cpp:78
#: languages/picprogrammer.cpp:90 languages/picprogrammer.cpp:101
#: languages/picprogrammer.cpp:112 languages/picprogrammer.cpp:123
#: languages/picprogrammer.cpp:135 languages/picprogrammer.cpp:148
#: languages/picprogrammer.cpp:159 languages/picprogrammer.cpp:170
#: languages/picprogrammer.cpp:181
#, c-format
msgid "Supported programmers: %1"
msgstr "Поддерживаемые программаторы: %1"

#: languages/picprogrammer.cpp:67 languages/picprogrammer.cpp:91
#: languages/picprogrammer.cpp:124
msgid "<br>Interface: Serial Port"
msgstr "<br>Интерфейс: последовательный порт"

#: languages/picprogrammer.cpp:79 languages/picprogrammer.cpp:102
#: languages/picprogrammer.cpp:149 languages/picprogrammer.cpp:160
#: languages/picprogrammer.cpp:171 languages/picprogrammer.cpp:182
msgid "<br>Interface: Parallel Port"
msgstr "<br>Интерфейс: параллельный порт"

#: languages/picprogrammer.cpp:113
msgid "<br>Interface: USB Port"
msgstr "<br>Интерфейс: USB-порт"

#: languages/picprogrammer.cpp:136
msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port"
msgstr "<br>Интерфейс: последовательный и параллельный порты"

#: languages/picprogrammer.cpp:359
msgid "*** Programming successful ***"
msgstr "*** Программирование успешно ***"

#: languages/picprogrammer.cpp:360
msgid "*** Programming failed ***"
msgstr "*** Программирование не удалось ***"

#: languages/processchain.cpp:59
#, c-format
msgid "Building: %1"
msgstr "Сборка: %1"

#: languages/sdcc.cpp:43
msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"."
msgstr "Не удалось найти PIC с идентификатором «%1»."

#: languages/sdcc.cpp:132
msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed."
msgstr "Компиляция не удалась. Проверьте, установлен ли sdcc."

#: mechanics/chassiscircular2.cpp:35 mechanics/chassiscircular2.cpp:46
msgid "Circular 2-Wheel Chassis"
msgstr "Круглое шасси с двумя колёсами"

#: mechanics/chassiscircular2.cpp:36
msgid "Chassis'"
msgstr "Шасси"

#: mechanics/chassiscircular2.cpp:47
msgid "A circular base with two wheels and a support point."
msgstr "Круглое основание с двумя колёсами и точкой опоры."

#: mechanics/mechanicsdocument.cpp:28
msgid ""
"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.mechanics|Механика (*.mechanics)\n"
"*|Все файлы"

#: mechanics/mechanicsitem.cpp:40
msgid "Mass"
msgstr "Масса"

#: mechanics/mechanicsitem.cpp:48
msgid "Moment of Inertia"
msgstr "Момент инерции"

#: picitem.cpp:256
msgid "Advanced..."
msgstr "Дополнительно…"

#: projectmanager.cpp:423
msgid "Don't know how to build \"%1\" (output url is empty)."
msgstr "Неизвестно, как собрать «%1» (выходной URL пуст)."

#: projectmanager.cpp:434
msgid "Don't know how to build \"%1\" (library does not exist in project)."
msgstr "Неизвестно, как собрать «%1» (библиотека не существует в проекте)."

#: projectmanager.cpp:464
msgid "Don't know how to build \"%1\" (unknown output type)."
msgstr "Неизвестно, как собрать «%1» (неизвестный тип вывода)."

#: projectmanager.cpp:848
msgid "Project could not be saved to \"%1\""
msgstr "Не удалось сохранить проект в «%1»"

#: projectmanager.cpp:848
msgid "Saving Project"
msgstr "Сохранение проекта"

#: projectmanager.cpp:909
msgid ""
"Displays the list of files in the project.\n"
"To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file "
"to remove it from the project"
msgstr ""
"Отображает список файлов в проекте.\n"
"Для открытия или закрытия проекта используйте меню «Проект». Щёлкните правой "
"кнопкой мыши по файлу, чтобы удалить его из проекта"

#: projectmanager.cpp:912
msgid "Project Manager"
msgstr "Менеджер проектов"

#: projectmanager.cpp:1133
msgid "Do you really want to remove \"%1\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить «%1»?"

#: projectmanager.cpp:1133
msgid "Remove Project File?"
msgstr "Удалить файл проекта?"

#: textdocument.cpp:69
msgid "Libkatepart not available for constructing editor"
msgstr "Libkatepart недоступна для создания редактора"

#: textdocument.cpp:606
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 — %2"

#: textdocument.cpp:732
msgid "Unknown code type."
msgstr "Неизвестный тип кода."

#: textdocument.cpp:732 textdocument.cpp:736
msgid "Cannot debug"
msgstr "Невозможно отладить"

#: textdocument.cpp:736
msgid "Cannot debug hex."
msgstr "Невозможно отладить hex."

#: textview.cpp:72
msgid "Format Assembly Code"
msgstr "Форматировать код ассемблера"

#: textview.cpp:77 textview.cpp:283
msgid "Set &Breakpoint"
msgstr "Установить &точку останова"

#: textview.cpp:78
msgid "Run"
msgstr "Запустить"

#: textview.cpp:82
msgid "Step Over"
msgstr "Шаг через"

#: textview.cpp:83
msgid "Step Out"
msgstr "Выйти из функции"

#: textview.cpp:268
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Строка: %1 Столбец: %2 "

#: textview.cpp:281
msgid "Clear &Breakpoint"
msgstr "Очистить &точку останова"

#: viewcontainer.cpp:348
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"

#: core/ktechlab.kcfg:6
#, no-c-format
msgid "Maximum number of undo steps"
msgstr "Максимальное количество шагов отмены"

#: core/ktechlab.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Restore Documents on Startup"
msgstr "Восстанавливать документы при запуске"

#: core/ktechlab.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Raise appropriate Item Selector on document creation"
msgstr "Показывать соответствующий селектор элементов при создании документа"

#: core/ktechlab.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Raise Messages Log on Compiling"
msgstr "Показывать журнал сообщений при компиляции"

#: core/ktechlab.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Show Voltage Bars"
msgstr "Показывать шкалы напряжения"

#: core/ktechlab.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Частота обновления"

#: core/ktechlab.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Цвет линий сетки"

#: core/ktechlab.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: core/ktechlab.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Whether the grid should be shown."
msgstr "Показывать ли сетку."

#: core/ktechlab.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether the same output should be use for generation of code, etc"
msgstr "Использовать ли один и тот же вывод для генерации кода и т.д."

#: core/ktechlab.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Indentation of Instruction Names"
msgstr "Отступ для имён инструкций"

#: core/ktechlab.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Indentation of Instruction Data"
msgstr "Отступ для данных инструкций"

#: core/ktechlab.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "Indentation of Comments"
msgstr "Отступ для комментариев"

#: core/ktechlab.kcfg:61
#, no-c-format
msgid "Indentation of 'equ'"
msgstr "Отступ для 'equ'"

#: core/ktechlab.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Indentation of 'equ' Value"
msgstr "Отступ для значения 'equ'"

#: core/ktechlab.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Automatically format Microbe output"
msgstr "Автоматически форматировать вывод Microbe"

#: core/ktechlab.kcfg:76
#, no-c-format
msgid "Rising Trigger Threshold"
msgstr "Порог срабатывания по фронту"

#: core/ktechlab.kcfg:80
#, no-c-format
msgid "Falling Trigger Threshold"
msgstr "Порог срабатывания по спаду"

#: core/ktechlab.kcfg:84
#, no-c-format
msgid "Logic Output High"
msgstr "Высокий уровень логического выхода"

#: core/ktechlab.kcfg:88
#, no-c-format
msgid "Logic Output High Impedance"
msgstr "Высокоимпедансное состояние логического выхода"

#: core/ktechlab.kcfg:92
#, no-c-format
msgid "Logic Output Low Impedance"
msgstr "Низкоимпедансное состояние логического выхода"

#: core/ktechlab.kcfg:99
#, no-c-format
msgid "Hex Format"
msgstr "Формат Hex"

#: core/ktechlab.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Radix"
msgstr "Система счисления"

#: core/ktechlab.kcfg:119
#, no-c-format
msgid "GpasmWarning Level"
msgstr "Уровень предупреждений Gpasm"

#: core/ktechlab.kcfg:128
#, no-c-format
msgid "Ignore Case"
msgstr "Игнорировать регистр"

#: core/ktechlab.kcfg:132
#, no-c-format
msgid "Dos Formatting"
msgstr "Форматирование DOS"

#: core/ktechlab.kcfg:136 core/ktechlab.kcfg:275
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Другие параметры"

#: core/ktechlab.kcfg:143
#, no-c-format
msgid "Don't search in the standard library directory"
msgstr "Не искать в стандартном каталоге библиотек"

#: core/ktechlab.kcfg:147
#, no-c-format
msgid "Don't search in the standard include directory"
msgstr "Не искать в стандартном каталоге включений"

#: core/ktechlab.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Disable pedantic warnings"
msgstr "Отключить педантичные предупреждения"

#: core/ktechlab.kcfg:155
#, no-c-format
msgid "Strictly follow the C89 standard"
msgstr "Строго следовать стандарту C89"

#: core/ktechlab.kcfg:159
#, no-c-format
msgid "Strictly follow the C99 standard"
msgstr "Строго следовать стандарту C99"

#: core/ktechlab.kcfg:164
#, no-c-format
msgid "Stack automatic variables"
msgstr "Размещать автоматические переменные в стеке"

#: core/ktechlab.kcfg:168
#, no-c-format
msgid "Integer libraries have been compiled as reentrant"
msgstr "Библиотеки целых чисел скомпилированы как повторно входимые"

#: core/ktechlab.kcfg:172
#, no-c-format
msgid "Floating point library is has been compiled as reentrant"
msgstr ""
"Библиотека чисел с плавающей точкой скомпилирована как повторно входимая"

#: core/ktechlab.kcfg:176
#, no-c-format
msgid "Leave out the frame pointer"
msgstr "Не использовать указатель кадра"

#: core/ktechlab.kcfg:180
#, no-c-format
msgid "Don't memcpy initialized data from code space to xdata space"
msgstr "Не копировать инициализированные данные из памяти кода в xdata"

#: core/ktechlab.kcfg:184
#, no-c-format
msgid "Callee will always save registers used"
msgstr "Вызываемая функция всегда будет сохранять используемые регистры"

#: core/ktechlab.kcfg:189
#, no-c-format
msgid "Don't overlay parameters and local variables"
msgstr "Не накладывать параметры и локальные переменные"

#: core/ktechlab.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Disable the GCSE optimization"
msgstr "Отключить оптимизацию GCSE"

#: core/ktechlab.kcfg:197
#, no-c-format
msgid "Don't optimize labels"
msgstr "Не оптимизировать метки"

#: core/ktechlab.kcfg:201
#, no-c-format
msgid "Disable optimization of invariants"
msgstr "Отключить оптимизацию инвариантов"

#: core/ktechlab.kcfg:205
#, no-c-format
msgid "Disable loop variable induction"
msgstr "Отключить индукцию переменных цикла"

#: core/ktechlab.kcfg:209
#, no-c-format
msgid "Disable peep-hole optimization"
msgstr "Отключить оконную оптимизацию"

#: core/ktechlab.kcfg:213
#, no-c-format
msgid "Don't do loop reversal optimization"
msgstr "Не выполнять оптимизацию обратного цикла"

#: core/ktechlab.kcfg:217
#, no-c-format
msgid "Optimize for compact code"
msgstr "Оптимизировать для компактности кода"

#: core/ktechlab.kcfg:221
#, no-c-format
msgid "Optimize for fast code"
msgstr "Оптимизировать для быстродействия кода"

#: core/ktechlab.kcfg:225
#, no-c-format
msgid "Pass inline assembler code through peep hole optimizer"
msgstr "Пропускать встроенный код ассемблера через оконный оптимизатор"

#: core/ktechlab.kcfg:229
#, no-c-format
msgid "Don't generate boundary check for jump tables"
msgstr "Не генерировать проверку границ для таблиц переходов"

#: core/ktechlab.kcfg:234
#, no-c-format
msgid "Don't use default libraries"
msgstr "Не использовать библиотеки по умолчанию"

#: core/ktechlab.kcfg:238
#, no-c-format
msgid "Don't generate BANKSEL directives"
msgstr "Не генерировать директивы BANKSEL"

#: core/ktechlab.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Use large stack model"
msgstr "Использовать модель большого стека"

#: core/ktechlab.kcfg:246
#, no-c-format
msgid "Show more debug info in assembly output"
msgstr "Показывать больше отладочной информации в выводе ассемблера"

#: core/ktechlab.kcfg:250
#, no-c-format
msgid "Explicit enable of peepholes"
msgstr "Явное включение оконных оптимизаций"

#: core/ktechlab.kcfg:254
#, no-c-format
msgid "Dump call tree in .calltree file"
msgstr "Выгружать дерево вызовов в файл .calltree"

#: core/ktechlab.kcfg:258
#, no-c-format
msgid "Enable stack optimizations"
msgstr "Включить оптимизации стека"

#: core/ktechlab.kcfg:262
#, no-c-format
msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO"
msgstr "Пытаться использовать условный BRA вместо GOTO"

#: core/ktechlab.kcfg:266
#, no-c-format
msgid "Try to optimize some compares"
msgstr "Пытаться оптимизировать некоторые сравнения"

#: core/ktechlab.kcfg:270
#, no-c-format
msgid "Thorough data flow analysis"
msgstr "Тщательный анализ потоков данных"

#: core/ktechlab.kcfg:282
#, no-c-format
msgid "The application to use to program the PIC."
msgstr "Приложение, используемое для программирования PIC."

#: core/ktechlab.kcfg:286
#, no-c-format
msgid "The device (serial, parallel, etc...) used to program the PIC."
msgstr ""
"Устройство (последовательный, параллельный и т.д.), используемое для "
"программирования PIC."

#: gui/asmformattingwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Asm Formatting"
msgstr "Форматирование ассемблера"

#: gui/asmformattingwidget.ui:19
#, no-c-format
msgid ""
"The values control the indentation from the left margin of the various types "
"of assembly code."
msgstr ""
"Эти значения управляют отступом от левого поля для различных типов кода "
"ассемблера."

#: gui/asmformattingwidget.ui:33
#, no-c-format
msgid "Output Code Indentation"
msgstr "Отступ выходного кода"

#: gui/asmformattingwidget.ui:44
#, no-c-format
msgid "'equ' Value"
msgstr "Значение 'equ'"

#: gui/asmformattingwidget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Instruction Data"
msgstr "Данные инструкции"

#: gui/asmformattingwidget.ui:60
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: gui/asmformattingwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "'equ'"
msgstr "'equ'"

#: gui/asmformattingwidget.ui:76
#, no-c-format
msgid "Instruction Name"
msgstr "Имя инструкции"

#: gui/asmformattingwidget.ui:172
#, no-c-format
msgid "&Automatically format Microbe output"
msgstr "&Автоматически форматировать вывод Microbe"

#: gui/createsubprojectwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create Subproject"
msgstr "Создать подпроект"

#: gui/createsubprojectwidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Subproject Details"
msgstr "Детали подпроекта"

#: gui/createsubprojectwidget.ui:43
#, no-c-format
msgid "Target File:"
msgstr "Целевой файл:"

#: gui/createsubprojectwidget.ui:51 gui/newpinmappingwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: gui/createsubprojectwidget.ui:62 gui/linkeroptionswidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"

#: gui/generaloptionswidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Reuse the same output view for code generation"
msgstr "Использовать один и тот же вывод для генерации кода"

#: gui/generaloptionswidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "Show voltage bars &on electronic components"
msgstr "Показывать шкалы напряжения &на электронных компонентах"

#: gui/generaloptionswidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Grid Colour"
msgstr "Цвет сетки"

#: gui/generaloptionswidget.ui:49
#, no-c-format
msgid "The grid color in the work area."
msgstr "Цвет сетки в рабочей области."

#: gui/generaloptionswidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Show &grid:"
msgstr "Показывать &сетку:"

#: gui/generaloptionswidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Maximum undo steps for work area:"
msgstr "Максимальное количество шагов отмены для рабочей области:"

#: gui/generaloptionswidget.ui:84
#, no-c-format
msgid ""
"Maximum undo steps for work area. This doesn't apply to text documents - "
"that is configurable seperately under Configure Editor."
msgstr ""
"Максимальное количество шагов отмены для рабочей области. Не относится к "
"текстовым документам — это настраивается отдельно в разделе «Настройка "
"редактора»."

#: gui/generaloptionswidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Convenience"
msgstr "Удобство"

#: gui/generaloptionswidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Restore opened doc&uments on startup"
msgstr "Восстанавливать открытые до&кументы при запуске"

#: gui/generaloptionswidget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document"
msgstr ""
"Показывать &соответствующий селектор элементов при создании нового документа"

#: gui/generaloptionswidget.ui:119
#, no-c-format
msgid "Raise the &Messages log when compiling"
msgstr "Показывать журнал &сообщений при компиляции"

#: gui/generaloptionswidget.ui:129
#, no-c-format
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Частота обновления дисплея"

#: gui/generaloptionswidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Частота обновления:"

#: gui/generaloptionswidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Medium (50 FPS)"
msgstr "Средняя (50 кадр/с)"

#: gui/generaloptionswidget.ui:194
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of times per second that the work area view is updated; a "
"compromise between CPU usage and smoothness of display."
msgstr ""
"Это количество обновлений вида рабочей области в секунду; компромисс между "
"загрузкой ЦП и плавностью отображения."

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Gpasm Settings"
msgstr "Настройки Gpasm"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:33
#, no-c-format
msgid "Radix (-r):"
msgstr "Система счисления (-r):"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:41
#, no-c-format
msgid "Warning level (-w):"
msgstr "Уровень предупреждений (-w):"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:49 gui/linkeroptionswidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "Hex Format (-a):"
msgstr "Формат Hex (-a):"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Ign&ore case (-i)"
msgstr "Игнорировать ре&гистр (-i)"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:60
#, no-c-format
msgid ""
"All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes "
"them case insensitive."
msgstr ""
"Все определённые пользователем символы и макросы чувствительны к регистру. "
"Эта опция делает их нечувствительными к регистру."

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Generate DOS-formated hex file (-&n)"
msgstr "Создавать hex-файл в формате DOS (-&n)"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:71
#, no-c-format
msgid ""
"By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some device "
"programmers required a DOS formatted file. This option will cause gpasm to "
"generate a DOS formatted hex file. "
msgstr ""
"По умолчанию gpasm создаёт hex-файлы в формате ISO. Однако некоторые "
"программаторы требуют файл в формате DOS. Эта опция заставит gpasm создавать "
"hex-файл в формате DOS. "

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:94 gui/linkeroptionswidget.ui:28
#, no-c-format
msgid "inhx32"
msgstr "inhx32"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:99 gui/linkeroptionswidget.ui:33
#, no-c-format
msgid "inhx8m"
msgstr "inhx8m"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:104 gui/linkeroptionswidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "inhx8s"
msgstr "inhx8s"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:109 gui/linkeroptionswidget.ui:43
#, no-c-format
msgid "inhx16"
msgstr "inhx16"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:127 gui/linkeroptionswidget.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"GPASM supports inhx8m, inhx8s, inhx16, and inhx32 hex file formats. This "
"option controls which hex file format is used."
msgstr ""
"GPASM поддерживает форматы hex-файлов inhx8m, inhx8s, inhx16 и inhx32. Эта "
"опция определяет, какой формат будет использоваться."

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:166
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Все"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
"This sets the threshold of messages displayed in the log view.<ul><li>\"All"
"\" will display all output - information, warnings and errors.<li>\"Warnings"
"\" will supress messages. <li>\"Errors\" will supress both messages and "
"warnings.</ul>"
msgstr ""
"Это устанавливает порог отображаемых сообщений в окне журнала.<ul><li>«Все» "
"будет показывать весь вывод — информацию, предупреждения и "
"ошибки.<li>«Предупреждения» будет подавлять информационные "
"сообщения.<li>«Ошибки» будет подавлять как информационные сообщения, так и "
"предупреждения.</ul>"

#: gui/gpasmsettingswidget.ui:250 gui/sdccoptionswidget.ui:464
#, no-c-format
msgid "Other options:"
msgstr "Другие параметры:"

#: gui/linkeroptionswidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Linker Options"
msgstr "Параметры компоновщика"

#: gui/linkeroptionswidget.ui:61
#, no-c-format
msgid "Library Directory (-I):"
msgstr "Каталог библиотек (-I):"

#: gui/linkeroptionswidget.ui:82
#, no-c-format
msgid "&Output a map file (-m)"
msgstr "&Выводить файл карты памяти (-m)"

#: gui/linkeroptionswidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Linker Script (-s):"
msgstr "Скрипт компоновщика (-s):"

#: gui/linkeroptionswidget.ui:108
#, no-c-format
msgid "Other:"
msgstr "Другое:"

#: gui/linkeroptionswidget.ui:116
#, no-c-format
msgid "Link libraries inside project"
msgstr "Связывать библиотеки внутри проекта"

#: gui/logicwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr "Вход"

#: gui/logicwidget.ui:50 gui/logicwidget.ui:87 gui/logicwidget.ui:148
#, no-c-format
msgid " V"
msgstr " В"

#: gui/logicwidget.ui:56 gui/logicwidget.ui:107
#, no-c-format
msgid "Required voltage level before the input will be considered high."
msgstr "Уровень напряжения, при котором вход будет считаться высоким."

#: gui/logicwidget.ui:67
#, no-c-format
msgid "Falling Trigger Threshold:"
msgstr "Порог срабатывания по спаду:"

#: gui/logicwidget.ui:70 gui/logicwidget.ui:93
#, no-c-format
msgid "Required voltage level before an input will be considered low."
msgstr "Уровень напряжения, при котором вход будет считаться низким."

#: gui/logicwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "Rising Trigger Threshold:"
msgstr "Порог срабатывания по фронту:"

#: gui/logicwidget.ui:117
#, no-c-format
msgid "Output"
msgstr "Выход"

#: gui/logicwidget.ui:128
#, no-c-format
msgid "Output High:"
msgstr "Выходной высокий уровень:"

#: gui/logicwidget.ui:131 gui/logicwidget.ui:154
#, no-c-format
msgid "Voltage level for high on logic components."
msgstr "Уровень напряжения для логической единицы на компонентах."

#: gui/logicwidget.ui:165
#, no-c-format
msgid "High Output Impedance:"
msgstr "Выходное сопротивление для высокого уровня:"

#: gui/logicwidget.ui:168 gui/logicwidget.ui:199
#, no-c-format
msgid "This is the output impedance when the output is high."
msgstr "Это выходное сопротивление, когда выход находится в высоком состоянии."

#: gui/logicwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Low Output Impedance:"
msgstr "Выходное сопротивление для низкого уровня:"

#: gui/logicwidget.ui:179 gui/logicwidget.ui:225
#, no-c-format
msgid "This is the output impedance when the output is low."
msgstr "Это выходное сопротивление, когда выход находится в низком состоянии."

#: gui/logicwidget.ui:213
#, no-c-format
msgid "Floating"
msgstr "Плавающий"

#: gui/logicwidget.ui:238
#, no-c-format
msgid ""
"Here, you can configure the behaviour of logic components.\n"
"\n"
"These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' "
"impedances depend on the pin in use."
msgstr ""
"Здесь можно настроить поведение логических компонентов.\n"
"\n"
"Эти значения будут применяться ко всем компонентам, кроме PIC, импеданс "
"выводов которого зависит от используемого вывода."

#: gui/microsettingswidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "Initial Port Settings"
msgstr "Начальные настройки портов"

#: gui/microsettingswidget.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n"
"Drag it to set the type (input/output)."
msgstr ""
"Совет: переключайте начальное состояние (высокий/низкий) вывода, щёлкая по "
"его изображению.\n"
"Перетаскивайте его, чтобы установить тип (вход/выход)."

#: gui/microsettingswidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Начальные значения переменных"

#: gui/microsettingswidget.ui:119
#, no-c-format
msgid "Pin Map Definitions"
msgstr "Определения карты назначения выводов"

#: gui/microsettingswidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Modif&y"
msgstr "&Изменить"

#: gui/microsettingswidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: gui/newfilewidget.ui:19
#, no-c-format
msgid ""
"Select the type of file you wish to create.<br>\n"
"<p>\n"
"<b>Pic Program</b><br>\n"
"Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device "
"for your program below.\n"
"<p>\n"
"<b>Circuit</b><br>\n"
"Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of "
"the circuit occurs automatically."
msgstr ""
"Выберите тип файла, который вы хотите создать.<br>\n"
"<p>\n"
"<b>Программа PIC</b><br>\n"
"Создаёт новую программу PIC с редактором блок-схем. Выберите целевое "
"устройство для вашей программы ниже.\n"
"<p>\n"
"<b>Схема</b><br>\n"
"Создаёт новую схему с редактором перетаскивания. Моделирование схемы в "
"реальном времени происходит автоматически."

#: gui/newfilewidget.ui:52
#, no-c-format
msgid "New File Details"
msgstr "Детали нового файла"

#: gui/newfilewidget.ui:60
#, no-c-format
msgid "File Type:"
msgstr "Тип файла:"

#: gui/newfilewidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "&Add to project"
msgstr "&Добавить в проект"

#: gui/newpinmappingwidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: gui/newpinmappingwidget.ui:93
#, no-c-format
msgid ""
"The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe variable "
"name."
msgstr ""
"Имя переменной для назначения выводов — должно быть допустимым именем "
"переменной Microbe."

#: gui/newpinmappingwidget.ui:104
#, no-c-format
msgid "Keypad (4x3)"
msgstr "Клавиатура (4×3)"

#: gui/newpinmappingwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Keypad (4x4)"
msgstr "Клавиатура (4×4)"

#: gui/newprojectwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"

#: gui/newprojectwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Final location:"
msgstr "Конечное расположение:"

#: gui/newprojectwidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "/"
msgstr "/"

#: gui/newprojectwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"

#: gui/newprojectwidget.ui:76
#, no-c-format
msgid "New Project Details"
msgstr "Детали нового проекта"

#: gui/newprojectwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "Project Name:"
msgstr "Имя проекта:"

#: gui/oscilloscopewidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Форма1"

#: gui/oscilloscopewidget.ui:201
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: gui/outputmethodwidget.ui:30 gui/outputmethodwidget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Output Method"
msgstr "Метод вывода"

#: gui/outputmethodwidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "Displa&y directly"
msgstr "Отображать &напрямую"

#: gui/outputmethodwidget.ui:69
#, no-c-format
msgid "Save to file"
msgstr "Сохранить в файл"

#: gui/outputmethodwidget.ui:83
#, no-c-format
msgid "Output File Options"
msgstr "Параметры выходного файла"

#: gui/outputmethodwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid "Load File in &New View"
msgstr "Загрузить файл в &новом виде"

#: gui/outputmethodwidget.ui:107
#, no-c-format
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Добавить в проект"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "PIC Programmer Config"
msgstr "Конфигурация программатора PIC"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Programmer Configuration"
msgstr "Конфигурация программатора"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Add ..."
msgstr "&Добавить…"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:66
#, no-c-format
msgid "Re&move"
msgstr "&Удалить"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:74 gui/programmerwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Program:"
msgstr "Программа:"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:98
#, no-c-format
msgid "(Program Description)"
msgstr "(Описание программы)"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:108
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "Команды"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:119
#, no-c-format
msgid "Initialization:"
msgstr "Инициализация:"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:147
#, no-c-format
msgid "Read:"
msgstr "Чтение:"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:155
#, no-c-format
msgid "Write:"
msgstr "Запись:"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:173
#, no-c-format
msgid ""
"The following strings will be replaced when the command is run:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>%port</b> - Port that the programmer is connected to</li>\n"
"<li><b>%device</b> - PIC device</li>\n"
"<li><b>%file</b> - File to read from or write to</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"Следующие строки будут заменены при выполнении команды:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>%port</b> — порт, к которому подключён программатор</li>\n"
"<li><b>%device</b> — устройство PIC</li>\n"
"<li><b>%file</b> — файл для чтения или записи</li>\n"
"</ul>"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:189
#, no-c-format
msgid "Erase:"
msgstr "Стирание:"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:197
#, no-c-format
msgid "Verify:"
msgstr "Проверка:"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:205
#, no-c-format
msgid "Blank Check:"
msgstr "Проверка на пустоту:"

#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "Default port:"
msgstr "Порт по умолчанию:"

#: gui/processingoptionswidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Processing Options"
msgstr "Параметры обработки"

#: gui/processingoptionswidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "Output File:"
msgstr "Выходной файл:"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "SDCC Options"
msgstr "Параметры SDCC"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:34
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "О&бщие"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:45
#, no-c-format
msgid "Don't search in the standard librar&y directory (--nostdlib)"
msgstr "Не искать в стандартном каталоге библиоте&к (--nostdlib)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:53
#, no-c-format
msgid "Don't search in the standard include directory (--nostdinc)"
msgstr "Не искать в стандартном каталоге включений (--nostdinc)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:61
#, no-c-format
msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)"
msgstr "Отключить &педантичные предупреждения (--less-pedantic)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:69
#, no-c-format
msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)"
msgstr "Использовать только станда&рт C89 (--std-c89)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:72
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the "
"standard."
msgstr ""
"Следовать стандарту C89 и отключить возможности SDCC, конфликтующие со "
"стандартом."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:80
#, no-c-format
msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)"
msgstr "Использовать только станда&рт C99 (--std-c99)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:86
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the "
"standard (incomplete support)."
msgstr ""
"Следовать стандарту C99 и отключить возможности SDCC, конфликтующие со "
"стандартом (неполная поддержка)."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "Code Gener&ation"
msgstr "Генерация кода"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:124
#, no-c-format
msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)"
msgstr "Размещать &автоматические переменные в стеке (--stack-auto)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the "
"parameters and local variables will be allocated on the stack. If this "
"option is used all source files in the project should be compiled with this "
"option. It automatically implies -int-long-reent and -float-reent."
msgstr ""
"Все функции в исходном файле будут скомпилированы как повторно входимые, "
"т.е. параметры и локальные переменные будут размещаться в стеке. Если эта "
"опция использована, все исходные файлы в проекте должны компилироваться с "
"ней. Она автоматически подразумевает -int-long-reent и -float-reent."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:138
#, no-c-format
msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)"
msgstr ""
"Библиотеки целых чисел скомпилированы как повторно входимые (--int-long-"
"reent)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:144
#, no-c-format
msgid ""
"Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as "
"reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant."
msgstr ""
"Библиотеки целых (16 бит) и длинных (32 бит) чисел скомпилированы как "
"повторно входимые. По умолчанию эти библиотеки скомпилированы как не "
"повторно входимые."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)"
msgstr ""
"Библиотека чисел с плавающей точкой скомпилирована как повторно входимая "
"(--float-reent)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:155
#, no-c-format
msgid "Floating point library is compiled as reentrant."
msgstr ""
"Библиотека чисел с плавающей точкой скомпилирована как повторно входимая."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)"
msgstr "Не использовать указатель кадра (--fommit-frame-pointer)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Don't memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)"
msgstr "Не копировать инициализированную &xram из кода (--no-xinit-opt)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This "
"saves a few bytes in code space if you don't have initialized data."
msgstr ""
"Не будет копировать инициализированные данные из памяти кода в xdata. Это "
"экономит несколько байт в памяти кода, если у вас нет инициализированных "
"данных."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)"
msgstr ""
"Вызываемая функция всегда будет сохранять используемые регистры (--all-"
"callee-saves)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:209
#, no-c-format
msgid "&Optimization"
msgstr "&Оптимизация"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:220
#, no-c-format
msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)"
msgstr "Отключить наложение &автоматических переменных (--nooverlay)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"The compiler will not overlay parameters and local variables of any "
"function, see section Parameters and local variables for more details."
msgstr ""
"Компилятор не будет накладывать параметры и локальные переменные никаких "
"функций; подробнее см. в разделе «Параметры и локальные переменные»."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)"
msgstr "Отключить оптимизацию GCSE (--nogcse)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:239
#, no-c-format
msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)"
msgstr "Отключить &оптимизацию меток (--nolabelopt)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:242
#, no-c-format
msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)."
msgstr "Не будет оптимизировать метки (делает файлы дампа более читаемыми)."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)"
msgstr "Отключить оптимизацию инвариантов (--noinvariant)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:258
#, no-c-format
msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)"
msgstr "Отключить индукцию переменных цикла (--noinduction)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)"
msgstr "Отключить оконную оптимизацию (--&no-peep)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:269
#, no-c-format
msgid "Disable peep-hole optimization."
msgstr "Отключить оконную оптимизацию."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:277
#, no-c-format
msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)"
msgstr "Отключить оптимизацию обратного цикла (--noloopreverse)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:280
#, no-c-format
msgid "Will not do loop reversal optimization."
msgstr "Не будет выполнять оптимизацию обратного цикла."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:288
#, no-c-format
msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)"
msgstr "Оптимизировать для компактности кода (--opt-code-size)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:291
#, no-c-format
msgid ""
"The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at "
"the expense of code speed."
msgstr ""
"Компилятор будет оптимизировать генерацию кода для компактности, возможно, в "
"ущерб скорости выполнения."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)"
msgstr "&Оптимизировать для быстродействия кода (--opt-code-speed)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:302
#, no-c-format
msgid ""
"The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at "
"the expense of code size."
msgstr ""
"Компилятор будет оптимизировать генерацию кода для скорости, возможно, в "
"ущерб размеру кода."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:310
#, no-c-format
msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)"
msgstr "Включить оконную оптимизацию встроенного ассемблера (--peep-asm)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:313
#, no-c-format
msgid ""
"Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can "
"cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the "
"peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph."
"def' before using this option."
msgstr ""
"Пропускать встроенный код ассемблера через оконный оптимизатор. Это может "
"вызвать неожиданные изменения во встроенном коде ассемблера, пожалуйста, "
"ознакомьтесь с правилами оконного оптимизатора, определёнными в дереве "
"исходных файлов «<цель>/peeph.def», перед использованием этой опции."

#: gui/sdccoptionswidget.ui:321
#, no-c-format
msgid "Don't generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)"
msgstr "Не генерировать проверку границ для таблиц переходов (--nojtbound)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:348
#, no-c-format
msgid "PIC&16 Specific"
msgstr "Специфичное для PIC&16"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:359
#, no-c-format
msgid "Don't use default libraries (--nodefaultlibs)"
msgstr "Не использовать библиотеки по умолчанию (--nodefaultlibs)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:367
#, no-c-format
msgid "Don't generate BANKSEL directives (--pno-banksel)"
msgstr "Не генерировать директивы BANKSEL (--pno-banksel)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:375
#, no-c-format
msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)"
msgstr "Использовать модель большого сте&ка (--pstack-model=large)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:383
#, no-c-format
msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)"
msgstr ""
"Показывать больше отладочной информации в выводе ассемблера (--debug-xtra)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:391
#, no-c-format
msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)"
msgstr "&Явное включение оконных оптимизаций (--denable-peeps)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:399
#, no-c-format
msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)"
msgstr "Выгружать дерево вызовов в файл .calltree (--calltree)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:407
#, no-c-format
msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)"
msgstr "Включить оптимизации стека (--fstack)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:415
#, no-c-format
msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)"
msgstr "Пытаться использовать условный BRA вместо GOTO (--optimi&ze-goto)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:423
#, no-c-format
msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)"
msgstr "Пытаться оптимизировать некоторые сравнения (--optimize-cmp)"

#: gui/sdccoptionswidget.ui:431
#, no-c-format
msgid "Thorough data flow analyis (resource intensive) (--optimize-df)"
msgstr "Тщательный анализ потоков данных (требует ресурсов) (--optimize-df)"

#: ktechlabcircuitui.rc:8 ktechlabflowcodeui.rc:7
#, no-c-format
msgid "Routing Mode"
msgstr "Режим прокладки"

#: ktechlabitemviewui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: ktechlabkateui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code Folding"
msgstr "&Сворачивание кода"

#: ktechlabtextui.rc:52
#, no-c-format
msgid "&Debug"
msgstr "&Отладка"

#: ktechlabtextui.rc:89
#, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"

#: ktechlabui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"