diff options
| author | Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> | 2026-03-10 22:57:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-10 22:57:43 +0000 |
| commit | a22be565579e92fd708aef181936c61cda08078d (patch) | |
| tree | d929fc9918b445d632fc14214439212f05d5ebe2 | |
| parent | ad7a037b8102d892d12cb585e8acf9da3b99ccf2 (diff) | |
| download | kvirc-a22be565579e92fd708aef181936c61cda08078d.tar.gz kvirc-a22be565579e92fd708aef181936c61cda08078d.zip | |
Currently translated at 100.0% (2592 of 2592 strings)
Translation: applications/kvirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/ru/
| -rw-r--r-- | translations/messages/kvirc/ru.po | 121 |
1 files changed, 73 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/messages/kvirc/ru.po b/translations/messages/kvirc/ru.po index e07a26c..eb4da6d 100644 --- a/translations/messages/kvirc/ru.po +++ b/translations/messages/kvirc/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-10 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-10 22:57+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kvirc/ru/>\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Не найдена функция модуля" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Левый операнд не является словарной ссылкой" +msgstr "Левый операнд не является ссылкой на словарь" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 msgid "Right operand is not a dictionary reference" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Прокси ответило: Сеть не доступна" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Прокси ответило: Хост не доступен" +msgstr "Прокси ответило: хост недоступен" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 msgid "Proxy response: connection refused" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Не могу получить запрашиваемый адрес" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Соединение разорвано" +msgstr "Соединение разорвано удалённым узлом" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 msgid "Host unreachable (no route to host)" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Неверный URL: Хост не найден" #: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Неподдерживаемый протокол %1" +msgstr "Протокол %1 не поддерживается" #: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 msgid "Unable to start the DNS lookup" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Да" #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773 msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Восстановление сценариев по умолчанию - KVirc" +msgstr "Восстановление сценариев по умолчанию - KVIrc" #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:774 msgid "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Локальный адрес %Q" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "Сервер кажется хочет изменить хостмаску" +msgstr "Сервер, судя по всему, изменил представление о локальном имени хоста" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 msgid "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Попытка использования прокси %s на порт #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 #, c-format msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Используется кешированый IP адрес прокси (%s)" +msgstr "Используется кэшированный IP-адрес прокси (%s)" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 #: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Прокси ответило: Данные получены, запрос удовлетворён" +msgstr "Прокси ответило: данные целевого узла приняты, запрос выполнен" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 msgid "Proxy response: " @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Определение задержки прервано (%s)" #: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q в IRC" +msgstr "%Q в сети IRC" #: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 msgid "%Q has left IRC" @@ -2755,9 +2755,14 @@ msgid "" "does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " "being used by someone else)" msgstr "" -"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r появился в онлайн, но маска [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"не соответствует (наблюдение:маска не соответствует, или ник уже " -"используется)" +"Список уведомлений:\n" +"!n\n" +"%Q\n" +"появился в онлайн, но маска [%Q@\n" +"!h\n" +"%Q\n" +"] не соответствует (наблюдение: маска не соответствует, или ник занят кем-то " +"другим)" #: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" @@ -2793,7 +2798,7 @@ msgstr "несогласованный вход в список наблюден #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 msgid "Normal text" -msgstr "Нормальный текст" +msgstr "Обычный текст" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 msgid "Selection" @@ -2801,7 +2806,7 @@ msgstr "Выбор" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 msgid "Highlighted text" -msgstr "Подсветка текста" +msgstr "Подсвеченный текст" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 msgid "URL foreground" @@ -3708,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Измерение задержки не включено" +msgstr "Измеритель задержки не включён" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" @@ -3742,7 +3747,7 @@ msgstr "Заданное окно не является каналом" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "Функция $sw() может использоваться только в псевдонимах" +msgstr "Функцию $sw() нельзя использовать в псевдонимах" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 msgid "This is not a channel" @@ -3771,7 +3776,7 @@ msgstr "Невозможно удалить несуществующий объ #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:687 msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "В существующем всплывающем меню \"%Q\"" +msgstr "Несуществующее всплывающее меню «%Q»" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:693 msgid "" @@ -4121,7 +4126,7 @@ msgstr "найдено знаковое целое \"%d\" там где ожид #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format msgid "line %d, near character %d" -msgstr "Строка %d, около символа %d" +msgstr "строка %d, около символа %d" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 msgid "beginning of input" @@ -4132,8 +4137,8 @@ msgid "" "Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" "\" for the command syntax" msgstr "" -"Найденный символ «%q» (Юникод 0x%x), где ожидался «%c»: смотри «/help %s» " -"для справки по синтаксису команды" +"Найден символ «%q» (Юникод 0x%x), где ожидался «%c»: смотри «/help %s» для " +"справки по синтаксису команды" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr "Строка с константой не закрыта" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -"Неожиданный конец сценария в строковой константе (отсутствует символ \" ? )" +"Неожиданный конец сценария в строковой константе (символ \" отсутствует?)" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" @@ -4705,7 +4710,8 @@ msgstr "" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Бессмысленная пустая команда: исправьте сценарий" +msgstr "" +"Обнаружена пустая команда «switch», не имеющая смысла: исправьте сценарий" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" @@ -5258,8 +5264,13 @@ msgid "" "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " "exceeded)" msgstr "" -"%Q %Q%c запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), проигнорирован (сработала " -"защита от флуда)" +"%Q %Q%c запрос от\n" +"!n\n" +"%Q\n" +"[%Q@\n" +"!h\n" +"%Q\n" +"] (%Q), проигнорирован (превышен лимит защиты от флуда)" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 msgid "ignored (unrecognized)" @@ -5427,7 +5438,16 @@ msgstr "" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:326 msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что зашел на \r!c\r%Q\r" +msgstr "" +"\n" +"!n\n" +"%Q\n" +"[%Q@\n" +"!h\n" +"%Q\n" +"] только что зашёл на\n" +"!c\n" +"%Q\n" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:357 msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" @@ -5875,7 +5895,11 @@ msgstr "Получен битый RPL_WHOISIDLE, не могу определи #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c время простоя: %u д %u ч %u м %u с" +msgstr "" +"%c\n" +"!n\n" +"%Q\n" +"%c время неактивности: %u д %u ч %u м %u с" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" @@ -5939,11 +5963,11 @@ msgstr "Конец LINKS" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Выход из статуса Отошёл после %u д %u ч %u м %u с]: %Q" +msgstr "[Выход из режима «Отошёл» через %u д %u ч %u м %u с]: %Q" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Выход из статуса Отошёл]: %Q" +msgstr "[Выход из режима «Отошёл»]: %Q" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" @@ -5951,7 +5975,7 @@ msgstr "Восстановление ника (%Q)" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Включение статуса Отошёл]: %Q" +msgstr "[Вход в режим «Отошёл»]: %Q" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 msgid "Setting away nickname (%Q)" @@ -6103,7 +6127,7 @@ msgstr "и ещё %1 пользователей" #: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:711 msgid "Dead channel" -msgstr "Канал мёртв" +msgstr "Канал неактивен" #: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:726 msgid "operator" @@ -6800,11 +6824,11 @@ msgstr "Определяю адрес %Q..." #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4847 msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Двойной клик для открытия ссылки" +msgstr "Дважды щёлкните, чтобы открыть ссылку" #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4867 msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Не могу найти хост: Хост замаскирован" +msgstr "Не удаётся определить адрес: имя хоста скрыто (замаскировано)" #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4868 msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" @@ -6876,7 +6900,7 @@ msgstr "<b>Щелчок правой кнопкой:</b><br>%Q" #: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:89 msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>" -msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Найти текст</font></b>" +msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Поиск текста</font></b>" #: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:114 msgid "&Regular expression" @@ -7506,7 +7530,7 @@ msgstr "Двойной клик для редактирования..." #: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:514 msgid "No topic is set" -msgstr "Тема отсутствует" +msgstr "Тема не задана" #: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:517 msgid "Double-click to set..." @@ -7737,11 +7761,12 @@ msgid "" "\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," "Ctrl+C\" ..." msgstr "" -"Необязательная комбинация клавиш которая активирует это действие.<br> " -"Комбинация должна быть определена как строка содержащая до четырёх клавиш, " -"объединённых с модификаторами \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" и \"Meta\". Если вы " -"задаёте несколько комбинаций, их нужно разделить запятыми.<br>Примеры таких " -"комбинаций: \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." +"Необязательная комбинация клавиш, которая активирует это " +"действие.<br>Комбинация должна быть определена как строка, содержащая до " +"четырёх клавиш, объединённых с модификаторами «Ctrl», «Shift», «Alt» и «Meta»" +". Если вы задаёте несколько комбинаций, их нужно разделить " +"запятыми.<br>Примеры таких комбинаций: «Ctrl+X», «Ctrl+Alt+Z», " +"«Ctrl+X,Ctrl+C»…" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:227 #: src/modules/reguser/edituser.cpp:438 @@ -9748,7 +9773,7 @@ msgstr "Закончилось время попыток соединения" #: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" -msgstr "Не возможно запустить DNS нить" +msgstr "Не удаётся запустить поток DNS" #: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" @@ -10488,7 +10513,7 @@ msgstr "Игнорировать этого пользователя" #: src/modules/reguser/edituser.cpp:446 msgid "Ignore features" -msgstr "Возможности игнорирования" +msgstr "Настройки игнорирования" #: src/modules/reguser/edituser.cpp:451 msgid "Ignore query-messages" @@ -11705,15 +11730,15 @@ msgstr "Нет такого пользователя: $0" #: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." -msgstr "Стандартный сценарий успешно установлен." +msgstr "Стандартный скрипт успешно установлен." #: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server <server name>" -msgstr "Для подключения к серверу наберите /server <имя сервера>" +msgstr "Для подключения к серверу введите /server <имя сервера>" #: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" -msgstr "Счастливо початиться:)" +msgstr "Приятного общения в IRC :)" #: data/defscript/installer.kvs:50 #, c-format @@ -11896,7 +11921,7 @@ msgstr "&Бан" #: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 #: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" -msgstr "время простоя" +msgstr "время неактивности" #: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 #: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 @@ -11997,7 +12022,7 @@ msgstr "Конфигурация маски бана..." #: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" -msgstr "Приват" +msgstr "&Запрос" #: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 #: data/defscript/popups.kvs:1276 @@ -12159,7 +12184,7 @@ msgstr "@THEMEDESCRIPTION@" #: data/defscript/toolbars.kvs:15 msgid "Options" -msgstr "Настройки" +msgstr "Параметры" #: data/defscript/toolbars.kvs:40 msgid "Window operations" |
