summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 9467b8f75c8..ed89aa9428a 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Pokud kliknete na URL v jiném KDE programu nebo spustíte kfmclient k otevření "
+"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte kfmclient k otevření "
"URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno Konqueroru a "
"pokud je nalezeno, bude v něm vytvořena nová záložka s daným URL. V opačném "
"případě bude pro toto URL vytvořeno samostatné okno."
@@ -1451,21 +1451,21 @@ msgstr "Klikněte zde pro vyhledání nově nainstalovaných pluginů Netscape."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Vyhledávat nové pluginy při startu &KDE"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Vyhledávat nové pluginy při startu &TDE"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Pokud je tato volba povolena, KDE bude vyhledávat nové moduly Netscape při "
+"Pokud je tato volba povolena, TDE bude vyhledávat nové moduly Netscape při "
"každém svém startu. Toto vám ulehčí situace, kdy často instalujete nové moduly, "
-"ale také může zpomalit spouštění KDE. Možná budete chtít tuto funkci zakázat, "
+"ale také může zpomalit spouštění TDE. Možná budete chtít tuto funkci zakázat, "
"pokud zřídka přidáváte nové moduly."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Hodnota"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Zde vidíte seznam Netscape pluginů, které KDE nalezlo."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Zde vidíte seznam Netscape pluginů, které TDE nalezlo."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93