summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po463
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po358
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po230
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po494
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po232
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/juk.po1645
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po123
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po1203
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po318
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po240
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po71
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po53
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po96
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po24
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po105
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po93
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po57
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po109
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po52
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po52
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po43
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po101
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmid.po861
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmix.po672
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/krec.po619
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kscd.po808
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po810
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/noatun.po1585
30 files changed, 0 insertions, 12263 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 7155ae24ff7..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = fa
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.in
deleted file mode 100644
index fa836ed6038..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,743 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdemultimedia
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = fa
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kfile_sid.po kaudiocreator.po kfile_theora.po audiocd_encoder_lame.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po kfile_mpeg.po
-GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po audiocd_encoder_lame.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kfile_theora.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po kfile_mpeg.po noatun.po Makefile.am
-
-#>+ 85
-kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
- rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
- test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
-kscd.gmo: kscd.po
- rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
- test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
-kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
- rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
- test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
-kfile_au.gmo: kfile_au.po
- rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po
- test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo
-noatun.gmo: noatun.po
- rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po
- test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo
-kfile_sid.gmo: kfile_sid.po
- rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po
- test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo
-kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po
- rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po
- test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo
-kfile_theora.gmo: kfile_theora.po
- rm -f kfile_theora.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_theora.gmo $(srcdir)/kfile_theora.po
- test ! -f kfile_theora.gmo || touch kfile_theora.gmo
-audiocd_encoder_lame.gmo: audiocd_encoder_lame.po
- rm -f audiocd_encoder_lame.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_lame.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_lame.po
- test ! -f audiocd_encoder_lame.gmo || touch audiocd_encoder_lame.gmo
-artsmodules.gmo: artsmodules.po
- rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po
- test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo
-kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
- rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
- test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
-kaboodle.gmo: kaboodle.po
- rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po
- test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo
-artsbuilder.gmo: artsbuilder.po
- rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po
- test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo
-kfile_flac.gmo: kfile_flac.po
- rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po
- test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo
-artscontrol.gmo: artscontrol.po
- rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po
- test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo
-kmid.gmo: kmid.po
- rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po
- test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo
-kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
- rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
- test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
-juk.gmo: juk.po
- rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po
- test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo
-kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
- rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
- test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
-audiocd_encoder_vorbis.gmo: audiocd_encoder_vorbis.po
- rm -f audiocd_encoder_vorbis.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_vorbis.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_vorbis.po
- test ! -f audiocd_encoder_vorbis.gmo || touch audiocd_encoder_vorbis.gmo
-krec.gmo: krec.po
- rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po
- test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo
-kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po
- rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po
- test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo
-kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
- rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
- test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
-kcmcddb.gmo: kcmcddb.po
- rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po
- test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo
-kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po
- rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po
- test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo
-kmix.gmo: kmix.po
- rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po
- test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo
-libkcddb.gmo: libkcddb.po
- rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po
- test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo
-kfile_mpeg.gmo: kfile_mpeg.po
- rm -f kfile_mpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpeg.gmo $(srcdir)/kfile_mpeg.po
- test ! -f kfile_mpeg.gmo || touch kfile_mpeg.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kfile_sid kaudiocreator kfile_theora audiocd_encoder_lame artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u audiocd_encoder_vorbis krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kfile_mpc kmix libkcddb kfile_mpeg ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 30
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_theora.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpeg.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
deleted file mode 100644
index 1cc329283eb..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
+++ /dev/null
@@ -1,463 +0,0 @@
-# #-#-#-#-# .r1194 (artsbuilder) #-#-#-#-#
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
-# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-# translation of artsbuilder.po to
-# #-#-#-#-# .mine (artsbuilder) #-#-#-#-#
-# translation of artsbuilder.po to#
-# #-#-#-#-# .r1202 (artsbuilder) #-#-#-#-#
-# translation of artsbuilder.po to Persian
-# translation of artsbuilder.po to#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:09+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (artsbuilder) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (artsbuilder) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (artsbuilder) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: createtool.cpp:322
-msgid ""
-"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
-"not two ports with the same direction."
-msgstr ""
-" فقط می‌توانید یک درگاه درونی را به یک درگاه برونی متصل کنید،\n"
-"نه دو درگاهی که دارای یک جهت هستند."
-
-#: dirmanager.cpp:41
-msgid "instrument map files"
-msgstr "پرونده‌‌های نگاشت اسباب"
-
-#: dirmanager.cpp:50
-msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
-msgstr "نشستها ) ذخیره کردن پروندۀ موقعیتهای تمام لغزانها/دکمه‌‌ها("
-
-#: dirmanager.cpp:59
-msgid "structures (signal flow graphs)"
-msgstr "ساختارها )گرافهای روند نشانک("
-
-#: dirmanager.cpp:67
-msgid "all aRts files/folders"
-msgstr "تمام پرونده‌‌ها/پوشه‌‌های aRts"
-
-#: dirmanager.cpp:84
-msgid ""
-"You need the folder %1.\n"
-"It will be used to store %2.\n"
-"Should I create it now?"
-msgstr ""
-"نیاز به پوشۀ %1 دارید.\n"
-"برای ذخیرۀ %2 استفاده خواهد شد.\n"
-"الان باید آن را ایجاد کنم؟"
-
-#: dirmanager.cpp:88
-msgid "aRts Folder Missing"
-msgstr "پوشۀ aRts در حال از دست رفتن است"
-
-#: dirmanager.cpp:88
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ایجاد پوشه"
-
-#: dirmanager.cpp:88
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "عدم ایجاد"
-
-#: execdlg.cpp:54
-msgid "aRts Module Execution"
-msgstr "اجرای پیمانۀ aRts"
-
-#: execdlg.cpp:65
-msgid "Synthesis running..."
-msgstr "ترکیب در حال اجرا می‌باشد..."
-
-#: execdlg.cpp:71
-msgid "CPU usage: unknown"
-msgstr "کاربرد واحد پردازش مرکزی: ناشناخته"
-
-#: execdlg.cpp:159
-msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
-msgstr ""
-"ترکیبتان به خاطر بارگذاری بیش از حد واحد پردازش مرکزی دچار وقفه شده است."
-
-#: execdlg.cpp:169
-msgid "CPU usage: "
-msgstr "کاربرد واحد پردازش مرکزی:"
-
-#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
-msgid "aRts: Structureport View"
-msgstr "aRts: نمای درگاه ساختار"
-
-#: main.cpp:160
-msgid "Port Properties"
-msgstr "ویژگیهای درگاه"
-
-#: main.cpp:192
-msgid "Modules"
-msgstr "پیمانه‌‌ها"
-
-#: main.cpp:194
-msgid "&Synthesis"
-msgstr "&ترکیب‌"
-
-#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
-#: main.cpp:200
-msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
-msgstr "&ترکیب/&حساب + مخلوط کردن‌"
-
-#: main.cpp:201
-msgid "&Synthesis/&Busses"
-msgstr "&ترکیب/&گذرگاهها"
-
-#: main.cpp:202 main.cpp:203
-msgid "&Synthesis/&Delays"
-msgstr "&ترکیب/&تأخیر‌ها"
-
-#: main.cpp:204 main.cpp:205
-msgid "&Synthesis/&Envelopes"
-msgstr "&ترکیب/&پاکتها‌"
-
-#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
-msgid "&Synthesis/Effe&cts"
-msgstr "&ترکیب/&اثرها‌"
-
-#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
-#: main.cpp:215
-msgid "&Synthesis/&Filters"
-msgstr "&ترکیب/&پالایه‌‌‌‌‌ها‌"
-
-#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
-msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
-msgstr "&ترکیب/&Midi + ترتیب دادن‌"
-
-#: main.cpp:221
-msgid "&Synthesis/Sam&ples "
-msgstr "&ترکیب/&نمونه‌‌‌ها‌"
-
-#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
-#: main.cpp:227
-msgid "&Synthesis/&Sound IO"
-msgstr "&ترکیب/ورودی خروجی صوتی‌"
-
-#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
-msgid "&Synthesis/&Tests"
-msgstr "&ترکیب/&آزمونها‌"
-
-#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
-msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
-msgstr "&ترکیب/&نوسان و نوسان صدا‌"
-
-#: main.cpp:235 main.cpp:236
-msgid "&Synthesis/&WaveForms"
-msgstr "&ترکیب/&شکلهای موج‌"
-
-#: main.cpp:237
-msgid "&Synthesis/&Internal"
-msgstr "&ترکیب/&درونی‌"
-
-#: main.cpp:239
-msgid "&Examples"
-msgstr "&مثالها‌"
-
-#: main.cpp:240
-msgid "&Instruments"
-msgstr "&اسبابها‌"
-
-#: main.cpp:241
-msgid "&Mixer-Elements"
-msgstr "&عناصر مخلوط‌کن‌"
-
-#: main.cpp:242
-msgid "&Templates"
-msgstr "&قالبها‌"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "&Other"
-msgstr "&غیره‌"
-
-#: main.cpp:297
-msgid "Open Session..."
-msgstr "باز کردن نشست..."
-
-#: main.cpp:300
-msgid "Open E&xample..."
-msgstr "باز کردن &مثال...‌"
-
-#: main.cpp:304
-msgid "&Retrieve From Server..."
-msgstr "&بازیابی از کارساز...‌"
-
-#: main.cpp:306
-msgid "&Execute Structure"
-msgstr "&اجرای ساختار‌"
-
-#: main.cpp:308
-msgid "&Rename Structure..."
-msgstr "&تغییر نام ساختار...‌"
-
-#: main.cpp:310
-msgid "&Publish Structure"
-msgstr "&انتشار ساختار‌"
-
-#: main.cpp:320
-msgid "&Property Panel"
-msgstr "تابلوی &ویژگی‌"
-
-#: main.cpp:323
-#, c-format
-msgid "200%"
-msgstr "۲۰۰٪"
-
-#: main.cpp:325
-#, c-format
-msgid "150%"
-msgstr "۱۵۰٪"
-
-#: main.cpp:327
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "۱۰۰٪"
-
-#: main.cpp:329
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "۵۰٪"
-
-#: main.cpp:333
-msgid "Create IN Audio Signal"
-msgstr "ایجاد نشانک صوتی درونی‌"
-
-#: main.cpp:335
-msgid "Create OUT Audio Signal"
-msgstr "ایجاد نشانک صوتی بیرونی‌"
-
-#: main.cpp:337
-msgid "Create IN String Property"
-msgstr "ایجاد ویژگی رشتۀ درونی‌"
-
-#: main.cpp:339
-msgid "Create IN Audio Property"
-msgstr "ایجاد ویژگی صوتی درونی‌"
-
-#: main.cpp:341
-msgid "Implement Interface..."
-msgstr "پیاده‌‌سازی واسط..."
-
-#: main.cpp:343
-msgid "Change Positions/Names..."
-msgstr "تغییر موقعیتها/نامها..."
-
-#: main.cpp:444
-msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
-msgstr "ساختار به عنوان: » %1« روی کارساز منتشر شده است."
-
-#: main.cpp:501
-msgid ""
-"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
-"the modules used in the file are not available in this\n"
-"version of aRts."
-msgstr ""
-"ساختار را نمی‌توان به درستی بارگذاری کرد. شاید برخی \n"
-"از پیمانه‌‌هایی که در پرونده استفاده می‌شوند، در این \n"
-"نسخه از aRts موجود نباشند."
-
-#: main.cpp:504
-msgid "Arts Warning"
-msgstr "اخطار Arts"
-
-#: main.cpp:552
-msgid ""
-"Unable to find the examples folder.\n"
-"Using the current folder instead."
-msgstr ""
-"قادر به یافتن پوشۀ مثالها نیست.\n"
-"در عوض، در حال استفاده از پوشۀ جاری است."
-
-#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
-msgid "aRts Warning"
-msgstr "اخطار aRts"
-
-#: main.cpp:589
-msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
-msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان برای نوشتن باز کرد: %2"
-
-#: main.cpp:599
-msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
-msgstr "ذخیره در پروندۀ »%1« را نتوانست درست به پایان برساند: %2"
-
-#: main.cpp:632
-msgid "Rename Structure"
-msgstr "تغییر نام ساختار"
-
-#: main.cpp:633
-msgid "Enter structure name:"
-msgstr "وارد کردن نام ساختار:"
-
-#: main.cpp:687
-msgid ""
-"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
-"sound server (artsd) is running.\n"
-msgstr ""
-"نتوانست ساختارتان را اجرا کند. مطمئن شوید که\n"
-"کارساز صوتی )artsd( در حال اجرا می‌باشد.\n"
-
-#: main.cpp:841
-msgid ""
-"The current structure has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"ساختار جاری تغییر کرده است.\n"
-"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
-
-#: main.cpp:875
-msgid "The specified file '%1' does not exist."
-msgstr "پروندۀ مشخص‌شدۀ »%1 « موجود نمی‌باشد."
-
-#: main.cpp:908
-msgid "Optional .arts file to be loaded"
-msgstr "پروندۀ اختیاری .artsبارگذاری می‌شود"
-
-#: main.cpp:919
-msgid "artsbuilder"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:921
-msgid "aRts synthesizer designer"
-msgstr "طراح ترکیب‌کنندۀ aRts"
-
-#: main.cpp:924
-msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
-msgstr "ابزار طرح نگاره‌‌ای ترکیب‌کنندۀ بی‌درنگ قیاسی."
-
-#: main.cpp:928
-msgid "Author"
-msgstr "نویسنده"
-
-#: mwidget.cpp:596
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
-"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
-msgstr " %n پیمانه، درگاه، و اتصال برگزیده حذف شود؟ )امکان واگرد وجود ندارد.("
-
-#: portposdlg.cpp:118
-msgid "&Raise"
-msgstr "&بالا بردن‌"
-
-#: portposdlg.cpp:122
-msgid "&Lower"
-msgstr "&پایین آوردن‌"
-
-#: portposdlg.cpp:126
-msgid "R&ename..."
-msgstr "&تغییر نام...‌"
-
-#: portposdlg.cpp:191
-msgid "Rename Port"
-msgstr "تغییر نام درگاه"
-
-#: portposdlg.cpp:192
-msgid "Enter port name:"
-msgstr "وارد کردن نام درگاه:"
-
-#: propertypanel.cpp:132
-msgid "OUTPUT"
-msgstr "خروجی"
-
-#: propertypanel.cpp:132
-msgid "INPUT"
-msgstr "ورودی"
-
-#: propertypanel.cpp:152
-msgid ""
-"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
-"values."
-msgstr ""
-"نکته: فقط تحریر اعداد یا نویسه‌‌های الفبایی، وارد کردن مقادیر ثابت را آغاز "
-"می‌کند."
-
-#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Modules"
-msgstr "&پیمانه‌‌ها‌"
-
-#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Ports"
-msgstr "&درگاهها‌"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Properties of selected module/port:"
-msgstr "ویژگیهای پیمانه/درگاه برگزیده:"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&درگاه:‌"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Port Value"
-msgstr "مقدار درگاه"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Not set"
-msgstr "&تنظیم نشود‌"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Constant &value:"
-msgstr "&مقدار ثابت:‌"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "From connection"
-msgstr "از اتصال"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "&اتصال‌"
-
-#: retrievedlg.cpp:45
-msgid "Retrieve Structure From Server"
-msgstr "بازیابی ساختار از کارساز"
-
-#: retrievedlg.cpp:56
-msgid "Published structures"
-msgstr "ساختارهای منتشر‌شده"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
deleted file mode 100644
index 69a21e1a879..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,358 +0,0 @@
-# translation of artscontrol.po to Persian
-# translation of artscontrol.po to
-#
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# zahra dadkhah <dadkhah@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:37+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:85
-msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
-msgstr "زدن ضامن دامنۀ &درون برنامه‌ای FFT‌"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
-msgid "VU-Style"
-msgstr "سبک VU"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: artsactions.cpp:65
-msgid "&FFT Scope"
-msgstr "دامنۀ &FFT‌"
-
-#: artsactions.cpp:69
-msgid "&Audio Manager"
-msgstr "مدیر &صوتی‌"
-
-#: artsactions.cpp:73
-msgid "aRts &Status"
-msgstr "&وضعیت aRts‌"
-
-#: artsactions.cpp:77
-msgid "&MIDI Manager"
-msgstr "مدیر &MIDI‌"
-
-#: artsactions.cpp:81
-msgid "&Environment"
-msgstr "&محیط‌"
-
-#: artsactions.cpp:85
-msgid "Available Media &Types"
-msgstr "&انواع رسانۀ موجود‌"
-
-#: artsactions.cpp:90
-msgid "Style: NormalBars"
-msgstr "سبک: میله‌های عادی"
-
-#: artsactions.cpp:94
-msgid "Style: FireBars"
-msgstr "سبک: میله‌های آتش"
-
-#: artsactions.cpp:98
-msgid "Style: LineBars"
-msgstr "سبک: میله‌های خط"
-
-#: artsactions.cpp:102
-msgid "Style: LEDs"
-msgstr "سبک: LEDs"
-
-#: artsactions.cpp:106
-msgid "Style: Analog"
-msgstr "سبک: قیاسی"
-
-#: artsactions.cpp:110
-msgid "Style: Small"
-msgstr "سبک: کوچک"
-
-#: artsactions.cpp:128
-msgid "More Bars in VU-Meters"
-msgstr "میله‌های بیشتر در VU-Meters"
-
-#: artsactions.cpp:132
-msgid "Less Bars in VU-Meters"
-msgstr "میله‌های کمتر در VU-Meters"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:48
-msgid ""
-"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
-"then reload this applet."
-msgstr ""
-"چیزی به وسیلۀ ArtsServer خراب شد. احتمالاً به بازآغازی aRts نیاز دارید و بعد "
-"این برنامک را مجدداً بارگذاری کنید."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:77
-msgid "aRts Control Applet"
-msgstr "برنامک کنترل aRts"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:78
-msgid "A kickerapplet to control aRts."
-msgstr "kickerapplet برای کنترل aRts."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:79
-msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
-msgstr ""
-
-#: artscontrolapplet.cpp:80
-msgid "Author of the Applet"
-msgstr "نویسندۀ برنامک"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:81
-msgid "Thanks for creating aRts!"
-msgstr "برای ایجاد aRts تشکر می‌کنیم!"
-
-#: audiomanager.cpp:42
-msgid "Audio Manager"
-msgstr "مدیر صوتی"
-
-#: audiomanager.cpp:100
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: audiomanager.cpp:101
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: audiomanager.cpp:102
-msgid "Bus"
-msgstr "گذرگاه"
-
-#: audiomanager.cpp:134
-msgid "play"
-msgstr "پخش"
-
-#: audiomanager.cpp:136
-msgid "record"
-msgstr "ضبط"
-
-#: choosebusdlg.cpp:49
-msgid "Choose Bus"
-msgstr "انتخاب گذرگاه"
-
-#: choosebusdlg.cpp:60
-msgid "Available busses:"
-msgstr "گذرگاههای موجود:"
-
-#: choosebusdlg.cpp:105
-msgid "New bus:"
-msgstr "گذرگاه جدید:"
-
-#: environmentview.cpp:66
-msgid "Environment"
-msgstr "محیط"
-
-#: environmentview.cpp:77
-msgid "Add Mixer"
-msgstr "افزودن مخلوط‌کن"
-
-#: environmentview.cpp:80
-msgid "Add Effect Rack"
-msgstr "افزودن اثر جامداری"
-
-#: environmentview.cpp:83
-msgid "Delete Item"
-msgstr "حذف فقره"
-
-#: environmentview.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Load %1"
-msgstr "بارگذاری %1"
-
-#: environmentview.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Save %1"
-msgstr "ذخیرۀ %1"
-
-#: fftscopeview.cpp:46
-msgid "FFT Scope View"
-msgstr "نمای دامنۀ FFT"
-
-#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
-msgid "Substyle"
-msgstr "زیرسبک"
-
-#: fftscopeview.cpp:156
-msgid "Please enter substyle:"
-msgstr "لطفاً، زیرسبک را وارد کنید:"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "No GUI found for this effect."
-msgstr "برای این اثر، هیچ ونکی یافت نشد."
-
-#: main.cpp:150
-msgid "aRts Master Volume"
-msgstr "حجم صدای اصلی aRts"
-
-#: main.cpp:175
-msgid "Toggle Free&Verb"
-msgstr "زدن ضامن &فعل آزاد‌"
-
-#: main.cpp:177
-msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
-msgstr "سبک قدیمی کنترل aRts برای VU-Meter"
-
-#: main.cpp:192
-msgid "aRts control"
-msgstr "کنترل aRts"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Control tool for the aRts server"
-msgstr "کنترل ابزار برای کارساز aRts"
-
-#: main.cpp:194
-msgid ""
-"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"(c) 2003 Arnold Krille"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:195
-msgid "Author and aRts maintainer"
-msgstr "نویسنده و نگه‌دارندۀ aRts"
-
-#: main.cpp:196
-msgid "Some improvements"
-msgstr "برخی اصلاحات"
-
-#: mediatypesview.cpp:38
-msgid "Available Media Types"
-msgstr "انواع رسانۀ موجود"
-
-#: mediatypesview.cpp:44
-msgid "Media Type"
-msgstr "نوع رسانه"
-
-#: midiinstdlg.cpp:78
-msgid "Instrument"
-msgstr "ابزار"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
-#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "MIDI Manager"
-msgstr "مدیر MIDI"
-
-#: midimanagerview.cpp:125
-msgid "&System MIDI Port (OSS)"
-msgstr "درگاه MIDI &سیستم )OSS(‌"
-
-#: midimanagerview.cpp:127
-msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
-msgstr "خروجی MIDI ترکیب &aRts‌"
-
-#: midiportdlg.cpp:46
-msgid "OSS MIDI Port"
-msgstr "درگاه OSS MIDI"
-
-#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&افزودن‌"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "MIDI inputs:"
-msgstr "ورودیهای MIDI:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "MIDI outputs:"
-msgstr "خروجیهای MIDI:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&افزودن...‌"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "&اتصال‌"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&قطع ارتباط‌"
-
-#: statusview.cpp:40
-msgid "aRts Status"
-msgstr "وضعیت aRts"
-
-#: statusview.cpp:46
-msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
-msgstr "Artsd با زمان‌بندی بی‌درنگ در حال اجرا می‌باشد."
-
-#: statusview.cpp:48
-msgid "Your system does not support realtime scheduling."
-msgstr "سیستمتان از زمان‌بندی بی‌درنگ پشتیبانی نمی‌کند."
-
-#: statusview.cpp:50
-msgid ""
-"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
-" or was manually started without artswrapper."
-msgstr ""
-"Artsd برای زمان‌بندی بی‌درنگ پیکربندی نمی‌شود\n"
-"وگرنه به صورت دستی بدون artswrapper آغاز می‌شد."
-
-#: statusview.cpp:52
-msgid ""
-"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
-" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
-msgstr ""
-"Artsd باید به وسیله زمان‌بندی بی‌‌‌درنگ اجرا شود،\n"
-"اما اجرا نمی‌شود) artswrapper، ریشه suid است؟("
-
-#: statusview.cpp:57
-msgid "Determining suspend status..."
-msgstr "تعیین وضعیت معلق..."
-
-#: statusview.cpp:64
-msgid "&Suspend Now"
-msgstr "اکنون &معلق شود‌"
-
-#: statusview.cpp:84
-msgid ""
-"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
-"now since there are active modules."
-msgstr ""
-"دمون صوتی aRts، همین الان به طور خودکار معلق نمی‌شود،\n"
-"زیرا پیمانه‌های فعال وجود دارند."
-
-#: statusview.cpp:87
-msgid ""
-"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
-" applications can use the sound card now."
-msgstr ""
-"دمون صوتی aRts معلق می‌شود. کاربردهای Legacy\n"
-" اکنون می‌توانند از کارت صوتی استفاده کنند."
-
-#: statusview.cpp:90
-msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
-msgstr "تعلیق خودکار در %1 ثانیه رخ می‌دهد."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
deleted file mode 100644
index 9f3580b20ca..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
+++ /dev/null
@@ -1,230 +0,0 @@
-# translation of artsmodules.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:40+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
-msgid "Mixer (\"%1\")"
-msgstr "مخلوط‌کن )»%1«("
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
-#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
-msgid "channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
-msgid "name"
-msgstr "نام"
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
-msgid "type"
-msgstr "نوع"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
-msgid "Low Gain"
-msgstr "بهرۀ کم"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
-msgid "Low Freq"
-msgstr "بسامد کم"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
-msgid "Low Q"
-msgstr "Q کم"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
-msgid "Mid1 Gain"
-msgstr "بهرۀ متوسط ۱"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
-msgid "Mid1 Freq"
-msgstr "بسامد متوسط ۱"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
-msgid "Mid1 Q"
-msgstr "Q متوسط ۱"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
-msgid "Mid2 Gain"
-msgstr "بهرۀ متوسط ۲"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
-msgid "Mid2 Freq"
-msgstr "بسامد متوسط ۲"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
-msgid "Mid2 Q"
-msgstr "Q متوسط ۲"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
-msgid "Mid3 Gain"
-msgstr "بهرۀ متوسط ۳"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
-msgid "Mid3 Freq"
-msgstr "بسامد متوسط ۳"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
-msgid "Mid3 Q"
-msgstr "Q متوسط ۳"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
-msgid "High Gain"
-msgstr "بهرۀ زیاد"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
-msgid "High Freq"
-msgstr "بسامد بالا"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
-msgid "High Q"
-msgstr "Q بالا"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
-msgid "roomsize"
-msgstr "اندازۀ اتاق"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
-msgid "damp"
-msgstr "مرطوب"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
-msgid "wet"
-msgstr "تر"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
-msgid "dry"
-msgstr "خشک"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
-msgid "width"
-msgstr "عرض"
-
-#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
-msgid "Balance"
-msgstr "توازن"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
-msgid "attack"
-msgstr "حمله"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
-msgid "release"
-msgstr "نشر"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
-msgid "thresh."
-msgstr "آستانه"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
-msgid "ratio"
-msgstr "نسبت"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
-msgid "output"
-msgstr "خروجی"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
-msgid "Bypass"
-msgstr "گذرگاه"
-
-#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
-msgid "a graph"
-msgstr "یک گراف"
-
-#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
-msgid "pan"
-msgstr "پن"
-
-#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
-msgid "volume"
-msgstr "حجم صدا"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
-msgid "gain"
-msgstr "بهره"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
-msgid "EQ"
-msgstr ""
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
-msgid ""
-"_: volume\n"
-"high"
-msgstr "زیاد"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
-msgid ""
-"_: volume\n"
-"mid"
-msgstr "متوسط"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
-msgid ""
-"_: volume\n"
-"low"
-msgstr "کم"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
-msgid "frequency"
-msgstr "بسامد"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: gui/kde/dbtest.cpp:29
-msgid "dBTest"
-msgstr ""
-
-#: gui/kde/dbtest.cpp:32
-msgid "Creator"
-msgstr "ایجادکننده"
-
-#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
-msgid "Set Exact Value..."
-msgstr "تنظیم مقدار دقیق..."
-
-#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
-msgid "Set Exact Volume Value"
-msgstr "تنظیم مقدار دقیق حجم صدا"
-
-#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
-msgid "Exact volume (dB):"
-msgstr "حجم صدای دقیق )dB(:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
deleted file mode 100644
index b6f66bdd35a..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ /dev/null
@@ -1,494 +0,0 @@
-# translation of audiocd_encoder_lame.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:51+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Cop&yrighted"
-msgstr "دارای &حق نشر‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
-msgstr "نشان‌گذاری پروندۀ MP3 به عنوان پروندۀ دارای حق نشر"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
-msgstr "نشان‌گذاری پروندۀ MP3 به عنوان پروندۀ دارای حق نشر"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Origi&nal"
-msgstr "&اصلی‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Mark MP3 file as an original"
-msgstr "نشان‌گذاری پروندۀ MP3 به عنوان یک پروندۀ اصلی"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Mark MP3 file as an original."
-msgstr "نشان‌گذاری پروندۀ MP3 به عنوان یک پروندۀ اصلی."
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&ISO encoding"
-msgstr "کدبندی &ISO‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Try to use strict ISO encoding"
-msgstr "سعی برای استفاده از کدبندی اکید ISO"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
-msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده می‌شود را انتخاب می‌کند."
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Error protection"
-msgstr "حفاظت از &خطا‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Write ID3 tag"
-msgstr "&نوشتن برچسب ID3‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
-msgstr ""
-"در صورت بررسی و اگر پشتیبانی cddb وجود داشته باشد، یک برچسب id3 می‌پیوندد"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Encoding Method"
-msgstr "روش کدبندی"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "کم"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "زیاد"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Quality:"
-msgstr "&کیفیت:‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Stereo"
-msgstr "استریو"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Joint Stereo"
-msgstr "استریو متصل"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Dual Channel"
-msgstr "مجرای دوگان"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Mono"
-msgstr "تک"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. "
-"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo "
-"signal."
-msgstr ""
-"این گزینه کنترل می‌کند که آیا پرونده‌های MP3 با یک یا دو مجرا ضبط می‌شوند. نکته "
-"این که انتخاب <i>»تک«</i> اندازۀ پرونده را کاهش می‌دهد، اما نشانک استریو را هم "
-"می‌کشد."
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Constant bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Variable Bitrate Settings"
-msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت متغیر"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Specify avera&ge bitrate:"
-msgstr "مشخص کردن میزان ارسال بیت &متوسط:‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "32 kbs"
-msgstr "۳۲ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "40 kbs"
-msgstr "۴۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "48 kbs"
-msgstr "۴۸ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "56 kbs"
-msgstr "۵۶ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "64 kbs"
-msgstr "۶۴ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "80 kbs"
-msgstr "۸۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "96 kbs"
-msgstr "۹۶ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "112 kbs"
-msgstr "۱۱۲ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "128 kbs"
-msgstr "۱۲۸ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "160 kbs"
-msgstr "۱۶۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "192 kbs"
-msgstr "۱۹۲ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "224 kbs"
-msgstr "۲۲۴ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "256 kbs"
-msgstr "۲۵۶ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "320 kbs"
-msgstr "۳۲۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Maximal bi&trate:"
-msgstr "&میزان ارسال بیت بیشینه:‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Write &Xing VBR tag"
-msgstr "نوشتن برچسب VBR &Xing‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
-msgstr ""
-"اطلاعات اضافی مربوط به VBR را همان گونه که توسط Xing نشان داده شده، می‌نویسد."
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Minimal &value is a hard limit"
-msgstr "&مقدار کمینه، یک حد سخت است.‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Minimal &bitrate:"
-msgstr "&میزان ارسال بیت کمینه:‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
-msgstr "میزان ارسال بیت کمینۀ استفاده‌شده برای کدبندی را انتخاب می‌کند."
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Constant Bitrate Settings"
-msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت ثابت"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "میزان ارسال بیت:"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
-msgstr "هر چه میزان ارسال بیت بیشتر باشد، کیفیت بهتر و پرونده بزرگ‌تر می‌شود."
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "تنظیمات پالایه"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Lowpass filter cutoff above"
-msgstr "قطع پالایۀ &پایین‌گذر در بالا‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid " Hz"
-msgstr "هرتز"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Highpass filter cutoff below"
-msgstr "قطع پالایۀ &بالاگذر در پایین‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Low&pass filter width"
-msgstr "عرض پالایۀ &پایین‌گذر‌"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Highpa&ss filter width"
-msgstr "عرض پالایۀ &بالا گذر‌"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Constant Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Stereo Mode"
-msgstr "حالت استریو"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Quality"
-msgstr "کیفیت"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Copyrighted"
-msgstr "دارای حق نشر"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Original"
-msgstr "اصلی"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "ISO Encoding"
-msgstr "کدبندی ISO"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Error protection"
-msgstr "حفاظت از خطا"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Write ID3 Tag"
-msgstr "نوشتن برچسب ID3"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت کمینه"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Minimal Value is a hard limit"
-msgstr "مقدار کمینه، یک حد سختی است"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Average bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Write Xing VBR tag"
-msgstr "نوشتن برچسب Xing VBR"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate value"
-msgstr "مقدار میزان ارسال بیت کمینه"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Maximal bitrate value"
-msgstr "مقدار میزان ارسال بیت بیشینه"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Average bitrate value"
-msgstr "مقدار میزان ارسال بیت متوسط"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter cutoff above"
-msgstr "قطع پالایۀ پایین‌گذر در بالا"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
-msgstr "مقدار قطع پالایۀ پایین‌گذر در بالا"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highpass filter cutoff above"
-msgstr "قطع پالایۀ بالاگذر در بالا"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Highpass filter cutoff above Value"
-msgstr "مقدار قطع پالایۀ بالاگذر در بالا"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter width"
-msgstr "عرض پالایۀ پایین‌گذر"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter width value"
-msgstr "مقدار عرض پالایۀ پایین‌گذر"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Highpass filter width"
-msgstr "عرض پالایۀ بالاگذر"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
deleted file mode 100644
index 60002a23533..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 09:09+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Encoding Method"
-msgstr "روش &کدبندی‌"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Quality based"
-msgstr "بر اساس کیفیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate based"
-msgstr "بر اساس میزان ارسال بیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Vorbis Bitrate Settings"
-msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت Vorbis"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "32 kbs"
-msgstr "۳۲ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "40 kbs"
-msgstr "۴۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "48 kbs"
-msgstr "۴۸ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "56 kbs"
-msgstr "۵۶ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "64 kbs"
-msgstr "۶۴ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "80 kbs"
-msgstr "۸۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "96 kbs"
-msgstr "۹۶ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "112 kbs"
-msgstr "۱۱۲ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "128 kbs"
-msgstr "۱۲۸ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "160 kbs"
-msgstr "۱۶۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "192 kbs"
-msgstr "۱۹۲ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "224 kbs"
-msgstr "۲۲۴ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "256 kbs"
-msgstr "۲۵۶ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "350 kbs"
-msgstr "۳۵۰ کیلوبیت"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "M&inimal bitrate:"
-msgstr "میزان ارسال بیت &کمینه:‌"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Ma&ximal bitrate:"
-msgstr "میزان ارسال بیت &بیشینه:‌"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "A&verage bitrate:"
-msgstr "میزان ارسال بیت &متوسط:‌"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Vorbis &Quality Setting"
-msgstr "تنظیم &کیفیت Vorbis‌"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
-"higher quality but encodes slower."
-msgstr ""
-"در اینجا می‌توانید کیفیت جریان کدبندی‌شده را تنظیم کنید. مقدار بیشتر دلیل بر "
-"کیفیت بیشتر است، اما آهسته‌تر کدبندی می‌کند."
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Higher is better but slower"
-msgstr "بیشتر، بهتر اما آهسته‌تر است"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Add &track information"
-msgstr "افزودن اطلاعات &شیار‌"
-
-#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
-"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
-"this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
-"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
-msgstr ""
-"افزودن توصیف ترانه به سرایند پرونده. باعث می‌شود که کاربر در اطلاعات ترانه‌ای "
-"که به وسیلۀ پخش‌کنندۀ رسانۀ او نمایش داده شده است پیش رود. شما می‌توانید این "
-"اطلاعات را به طور خودکار از طریق اینترنت بگیرید. برای اطلاعات بیشتر به پیمانۀ "
-"کنترل <i> »بازیابی CDDB« </i> مراجعه کنید."
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
-msgstr "کدبندی Vorbis کیفیت یا میزان ارسال بیت"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate specified"
-msgstr "میزان ارسال بیت کمینه مشخص شد"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Maximal bitrate specified"
-msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه مشخص شد"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Average bitrate specified"
-msgstr "میزان ارسال بیت متوسط مشخص شد"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Add Comments"
-msgstr "افزودن توضیحات"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Quality"
-msgstr "کیفیت"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت کمینه"
-
-#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "maximal bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/juk.po
deleted file mode 100644
index 359f299f51c..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/juk.po
+++ /dev/null
@@ -1,1645 +0,0 @@
-# translation of juk.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 02:01-0500\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:41
-msgid "Create Search Playlist"
-msgstr "ایجاد فهرست پخش جستجو"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:48
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "نام فهرست پخش:"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:51
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "جستجوی معیارها"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:55
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "تطبیق هر کدام از موارد زیر"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:56
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "تطبیق تمام موارد زیر"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:90
-msgid "More"
-msgstr "بیشتر"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:94
-msgid "Fewer"
-msgstr "کمتر"
-
-#: artsplayer.cpp:76
-msgid "Cannot find the aRts soundserver."
-msgstr "کارساز صوتی aRts را نمی‌توان یافت."
-
-#: artsplayer.cpp:232
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"خرابی در اتصال/آغاز کارساز صوتی aRts. مطمئن شوید که artsd درست پیکربندی شده "
-"باشد."
-
-#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
-#: systemtray.cpp:535
-msgid "JuK"
-msgstr ""
-
-#: cache.cpp:301
-msgid ""
-"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
-"take some time."
-msgstr ""
-"نهانگاه دادۀ موسیقی خراب شده است. حالا لازم است که JuK آن را مجدداً پویش کند. "
-"ممکن است مقداری وقت‌گیر باشد."
-
-#: collectionlist.cpp:60
-msgid "Collection List"
-msgstr "فهرست مجموعه"
-
-#: collectionlist.cpp:188
-msgid ""
-"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
-"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
-"\n"
-"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
-"on startup\" list, they will be readded on startup."
-msgstr ""
-"حذف یک فقره از مجموعه، آن را از تمام فهرست پخشتان هم حذف می‌کند. مطمئن هستید که "
-"می‌خواهید ادامه بدهید؟\n"
-"\n"
-"با وجود این، توجه داشته باشید که اگر فهرست راهنمایی که این پرونده‌ها در آن "
-"هستند در فهرست »پویش هنگام راه‌اندازی« شما باشد، هنگام راه‌اندازی مجدد افزوده "
-"می‌شوند."
-
-#: collectionlist.cpp:231
-msgid "Show Playing"
-msgstr "نمایش پخش"
-
-#: coverdialog.cpp:38
-msgid "<All Artists>"
-msgstr ">تمام هنرمندان<"
-
-#: coverdialog.cpp:145
-msgid "Remove Cover"
-msgstr "حذف پوشش"
-
-#: deletedialog.cpp:50
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <b>1</b> file selected.\n"
-"<b>%n</b> files selected."
-msgstr "<b>%n</b> پرونده، برگزیده شد."
-
-#: deletedialog.cpp:56
-msgid ""
-"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
-msgstr "<qt>این فقره‌ها<b>به طور دائم</b>از دیسک سختتان حذف می‌شود.</qt>"
-
-#: deletedialog.cpp:62
-msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
-msgstr "<qt>این فقره‌ها به لاوک زباله حرکت داده می‌شوند.</qt>"
-
-#: deletedialog.cpp:74
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "در مورد حذف پرونده‌های برگزیده"
-
-#: deletedialog.cpp:76
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr "&ارسال به زباله‌"
-
-#: directorylist.cpp:32
-msgid "Folder List"
-msgstr "فهرست پوشه"
-
-#: filerenamer.cpp:72
-msgid ""
-"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"در شرف تغییر نام پرونده‌های زیر هستید. مطمئن هستید می‌خواهید ادامه بدهید؟"
-
-#: filerenamer.cpp:78
-msgid "Original Name"
-msgstr "نام اصلی"
-
-#: filerenamer.cpp:79
-msgid "New Name"
-msgstr "نام جدید"
-
-#: filerenamer.cpp:87
-msgid "No Change"
-msgstr "بدون تغییر"
-
-#: filerenamer.cpp:460
-msgid "Insert folder separator"
-msgstr "درج جداساز پوشه"
-
-#: filerenamer.cpp:549
-msgid "No file selected, or selected file has no tags."
-msgstr "پرونده‌ای برگزیده نشد، یا پروندۀ برگزیده برچسبی ندارد."
-
-#: filerenamer.cpp:791
-msgid "Hide Renamer Test Dialog"
-msgstr "مخفی کردن محاورۀ آزمون تغییردهندۀ نام"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
-#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Show Renamer Test Dialog"
-msgstr "نمایش محاورۀ آزمون تغییردهندۀ نام"
-
-#: filerenamer.cpp:878
-msgid "%1 to %2"
-msgstr "%1 در %2"
-
-#: filerenamer.cpp:885
-msgid ""
-"The following rename operations failed:\n"
-msgstr ""
-"خرابی در عملیاتهای تغییر نام زیر:\n"
-
-#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
-msgid "File Renamer Options"
-msgstr "گزینه‌های تغییردهندۀ نام پرونده"
-
-#: filerenameroptions.cpp:121
-msgid "File Renamer"
-msgstr "تغییردهندۀ نام پرونده"
-
-#: historyplaylist.cpp:63
-msgid "Time"
-msgstr "زمان"
-
-#: juk.cpp:123
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "حذف از فهرست پخش"
-
-#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
-msgid "&Random Play"
-msgstr "پخش &تصادفی‌"
-
-#: juk.cpp:128
-msgid "&Disable Random Play"
-msgstr "&غیرفعال کردن پخش تصادفی‌"
-
-#: juk.cpp:132
-msgid "Use &Random Play"
-msgstr "استفاده از پخش &تصادفی‌"
-
-#: juk.cpp:136
-msgid "Use &Album Random Play"
-msgstr "استفاده از پخش تصادفی &آلبوم‌"
-
-#: juk.cpp:141
-msgid "&Play"
-msgstr "&پخش‌"
-
-#: juk.cpp:142
-msgid "P&ause"
-msgstr "&مکث‌"
-
-#: juk.cpp:143
-msgid "&Stop"
-msgstr "&ایست‌"
-
-#: juk.cpp:145
-msgid ""
-"_: previous track\n"
-"Previous"
-msgstr "قبلی"
-
-#: juk.cpp:146
-msgid ""
-"_: next track\n"
-"&Next"
-msgstr "&بعدی‌"
-
-#: juk.cpp:147
-msgid "&Loop Playlist"
-msgstr "فهرست پخش &حلقه‌ای‌"
-
-#: juk.cpp:149
-msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
-msgstr "&تغییر اندازۀ دستی ستونهای فهرست پخش‌"
-
-#: juk.cpp:151
-msgid "&Resize Column Headers Automatically"
-msgstr "&تغییر اندازۀ سرآیندهای ستون به طور خودکار‌"
-
-#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
-msgid "Mute"
-msgstr "بی‌‌‌صدا"
-
-#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
-msgid "Volume Up"
-msgstr "حجم صدای بالا"
-
-#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
-msgid "Volume Down"
-msgstr "حجم صدای پایین"
-
-#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "پخش/ مکث"
-
-#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "پیگردی پیش‌سو"
-
-#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
-msgid "Seek Back"
-msgstr "پیگردی پس‌‌‌‌سو"
-
-#: juk.cpp:167
-msgid "Show Splash Screen on Startup"
-msgstr "نمایش رنگ‌پاشی پرده هنگام راه‌اندازی"
-
-#: juk.cpp:169
-msgid "Hide Splash Screen on Startup"
-msgstr "مخفی کردن رنگ‌پاشی پرده هنگام راه‌اندازی"
-
-#: juk.cpp:171
-msgid "&Dock in System Tray"
-msgstr "&پیوستن به سینی سیستم‌"
-
-#: juk.cpp:174
-msgid "&Stay in System Tray on Close"
-msgstr "&ماندن در سینی سیستم هنگام بستن‌"
-
-#: juk.cpp:177
-msgid "Popup &Track Announcement"
-msgstr "اعلان &شیار بالاپر‌"
-
-#: juk.cpp:179
-msgid "Save &Play Queue on Exit"
-msgstr "ذخیرۀ صف &پخش هنگام خروج‌"
-
-#: juk.cpp:191
-msgid "&Tag Guesser..."
-msgstr "حدس‌زنندۀ &برچسب...‌"
-
-#: juk.cpp:194
-msgid "&File Renamer..."
-msgstr "تغییر‌دهندۀ نام &پرونده...‌"
-
-#: juk.cpp:203
-msgid "Track Position"
-msgstr "موقعیت شیار"
-
-#: juk.cpp:229
-msgid "Play"
-msgstr "پخش"
-
-#: juk.cpp:231
-msgid "Stop Playing"
-msgstr "ایست در پخش"
-
-#: juk.cpp:233
-msgid "Forward"
-msgstr "پیش‌‌سو"
-
-#: juk.cpp:239
-msgid "Show / Hide"
-msgstr "نمایش/ مخفی کردن"
-
-#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
-msgid "Play Next Album"
-msgstr "پخش آلبوم جدید"
-
-#: juk.cpp:399
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
-"from the File menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>بستن پنجرۀ اصلی، اجرای JuK را در سینی سیستم نگه می‌دارد. برای خارج شدن از "
-"کاربرد، خروج از گزینگان پرونده را استفاده کنید.</qt>"
-
-#: juk.cpp:401
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "در حال پیوستن به سینی سیستم"
-
-#: k3bexporter.cpp:109
-msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
-msgstr "افزودن فقره‌های برگزیده به دیسک فشردۀ صوتی یا دیسک فشردۀ داده"
-
-#: k3bexporter.cpp:177
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr "قادر به آغاز K3b نیست."
-
-#: k3bexporter.cpp:211
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr "یک خطای ارتباطی DCOP در خصوص K3b وجود داشت."
-
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
-"computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-"یک حالت صوتی مناسب دیسک فشرده برای پخش‌کننده‌های دیسک فشرده، یا یک حالت داده‌ای "
-"مناسب دیسک فشردۀ مناسب برای رایانه‌ها و دیگر پخش‌کننده‌های رقمی موسیقی ایجاد "
-"می‌‌‌کنید؟"
-
-#: k3bexporter.cpp:247
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr "ایجاد پروژۀ K3b"
-
-#: k3bexporter.cpp:248
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "حالت صوتی"
-
-#: k3bexporter.cpp:249
-msgid "Data Mode"
-msgstr "حالت داده‌ای"
-
-#: k3bexporter.cpp:275
-msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
-msgstr "افزودن فهرست پخش به دیسک فشردۀ صوتی یا دیسک فشردۀ داده"
-
-#: keydialog.cpp:79
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "پیکربندی میان‌برها"
-
-#: keydialog.cpp:98
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "میان‌برهای سراسری"
-
-#: keydialog.cpp:99
-msgid "&No keys"
-msgstr "&بدون کلید‌"
-
-#: keydialog.cpp:100
-msgid "&Standard keys"
-msgstr "کلیدهای &استاندارد‌"
-
-#: keydialog.cpp:101
-msgid "&Multimedia keys"
-msgstr "کلیدهای &چند رسانه‌‌‌ای‌"
-
-#: keydialog.cpp:104
-msgid ""
-"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
-msgstr ""
-"در اینجا می‌توانید کلیدهای استفاده‌شده به عنوان میان‌برهای سراسری برای کنترل "
-"پخش‌‌‌کننده را برگزینید"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Jukebox and music manager for KDE"
-msgstr "جعبۀ Juke و مدیر موسیقی برای KDE"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
-msgstr "معاون قهرمان ارشد، دلال خیلی چیزها"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
-"bug fixes, evangelism, moral support"
-msgstr ""
-"پیوند سینی سیستم، ویرایش برچسب »درون برنامه‌‌‌ای«،\n"
-"رفع اشکالها، تبلیغ مسیحیت، پشتیبانی معنوی"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "GStreamer port"
-msgstr "درگاه GStreamer"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Global keybindings support"
-msgstr "پشتیبانی سراسری مقیدسازیهای کلیدی"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Track announcement popups"
-msgstr "بالاپرهای اعلان شیار"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
-msgstr "حدس دادۀ شیار دارای جادوی خودکار، رفع اشکالها"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
-msgstr "بیشتر چیزهای دارای جادوی خودکار، الان از MusicBrainz استفاده می‌کند"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
-msgstr "همدستی در جادوگری MusicBrainz"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
-msgstr "معلم صمیمی و محلی aRts"
-
-#: main.cpp:38
-msgid ""
-"Making JuK friendlier to people with\n"
-"terabytes of music"
-msgstr ""
-"دوستانه‌‌‌تر کردن JuK برای افراد دارای\n"
-"ترابایتهای موسیقی"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "DCOP interface"
-msgstr "واسط DCOP"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "FLAC and MPC support"
-msgstr "پشتیبانی FLAC و MPC"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Album cover manager"
-msgstr "مدیر پوشش آلبوم"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Gimper of splash screen"
-msgstr "Gimper رنگ‌پاشی پرده"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "پرونده)ها( برای باز کردن"
-
-#: mediafiles.cpp:68
-msgid "Playlists"
-msgstr "فهرستهای پخش"
-
-#: musicbrainzquery.cpp:37
-msgid "Querying MusicBrainz server..."
-msgstr "در حال پرس‌وجوی کارساز MusicBrainz..."
-
-#: musicbrainzquery.cpp:50
-msgid "No matches found."
-msgstr "تطابقی یافت نشد."
-
-#: musicbrainzquery.cpp:64
-msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
-msgstr "خطای اتصال به کارساز MusicBrainz."
-
-#: nowplaying.cpp:273
-msgid "back to playlist"
-msgstr "پس‌‌سو به فهرست پخش"
-
-#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
-msgid "History"
-msgstr "تاریخچه"
-
-#: playermanager.cpp:245
-msgid "&Output To"
-msgstr "&خروجی در‌"
-
-#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
-msgid "aRts"
-msgstr ""
-
-#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
-msgid "GStreamer"
-msgstr ""
-
-#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
-msgid "aKode"
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Could not save to file %1."
-msgstr "نتوانست در پروندۀ %1 ذخیره کند."
-
-#: playlist.cpp:802
-msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
-msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این پوششها را حذف کنید؟"
-
-#: playlist.cpp:804
-msgid "&Delete Covers"
-msgstr "&حذف پوششها‌"
-
-#: playlist.cpp:841
-msgid ""
-"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
-"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
-msgstr ""
-"هیچ‌کدام از فقره‌‌هایی که برگزیده‌اید را نمی‌توان به یک پوشش اختصاص داد. برای "
-"این که یک شیار به یک پوشش اختصاص داده شود، باید هر دو سری برچسب هنرمند و آلبوم "
-"را داشته باشد."
-
-#: playlist.cpp:852
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "برگزیدن پروندۀ تصویر پوشش"
-
-#: playlist.cpp:1006
-msgid "Could not delete these files"
-msgstr "این پرونده‌ها را نمی‌توان حذف کرد"
-
-#: playlist.cpp:1007
-msgid "Could not move these files to the Trash"
-msgstr "این پرونده‌ها را نمی‌توان به زباله حرکت داد"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
-#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "Track Name"
-msgstr "نام شیار"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
-#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
-#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: playlist.cpp:1520
-msgid "Cover"
-msgstr "پوشش"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
-#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "شیار"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
-#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Genre"
-msgstr "دسته"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
-#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Year"
-msgstr "سال"
-
-#: playlist.cpp:1524
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#: playlist.cpp:1525
-msgid "Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت"
-
-#: playlist.cpp:1526
-msgid "Comment"
-msgstr "توضیح"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
-#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: playlist.cpp:1528
-msgid "File Name (full path)"
-msgstr "نام پرونده )مسیر کامل("
-
-#: playlist.cpp:1548
-msgid "&Show Columns"
-msgstr "&نمایش ستونها‌"
-
-#: playlist.cpp:1551
-msgid "Show"
-msgstr "نمایش"
-
-#: playlist.cpp:2079
-msgid "Add to Play Queue"
-msgstr "افزودن به صف پخش"
-
-#: playlist.cpp:2108
-msgid "Create Playlist From Selected Items..."
-msgstr "ایجاد فهرست پخش از فقره‌های برگزیده..."
-
-#: playlist.cpp:2130
-msgid "Edit '%1'"
-msgstr "ویرایش »%1«"
-
-#: playlist.cpp:2241
-msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
-msgstr "پرونده‌های چندگانه را ویرایش می‌کند. مطمئن هستید؟"
-
-#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
-msgid "Create New Playlist"
-msgstr "ایجاد فهرست پخش جدید"
-
-#: playlist.cpp:2304
-msgid ""
-"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
-"column sizes in the view menu."
-msgstr ""
-"عرض ستونهای دستی، فعال شده‌اند. می‌توانید به اندازه‌های ستون خودکار در گزینگان "
-"نما سودهی کنید."
-
-#: playlist.cpp:2307
-msgid "Manual Column Widths Enabled"
-msgstr "عرض ستونهای دستی، فعال شد"
-
-#: playlistbox.cpp:94
-msgid "View Modes"
-msgstr "حالتهای نما"
-
-#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
-msgid "Duplicate"
-msgstr "تکثیر"
-
-#: playlistbox.cpp:292
-msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
-msgstr "می‌خواهید این پرونده‌ها را از دیسک هم حذف کنید؟"
-
-#: playlistbox.cpp:292
-msgid "Keep"
-msgstr "نگه ‌داشتن"
-
-#: playlistbox.cpp:302
-msgid "Could not delete these files."
-msgstr "این پرونده‌ها را نتوانست حذف کند."
-
-#: playlistbox.cpp:309
-msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
-msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این فهرست پخشها را از مجموعۀ خود حذف کنید؟"
-
-#: playlistbox.cpp:312
-msgid "Remove Items?"
-msgstr "فقره‌ها حذف شوند؟"
-
-#: playlistbox.cpp:633
-msgid "Hid&e"
-msgstr "&مخفی کردن‌"
-
-#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
-msgid "R&emove"
-msgstr "&حذف‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:180
-msgid "Dynamic List"
-msgstr "فهرست پویا"
-
-#: playlistcollection.cpp:220
-msgid "Now Playing"
-msgstr "اکنون در حال پخش است"
-
-#: playlistcollection.cpp:322
-msgid ""
-"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
-msgstr "می‌خواهید این فقره‌ها را به فهرست جاری اضافه کنید، یا به فهرست مجموعه؟"
-
-#: playlistcollection.cpp:324
-msgid "Current"
-msgstr "جاری"
-
-#: playlistcollection.cpp:325
-msgid "Collection"
-msgstr "مجموعه"
-
-#: playlistcollection.cpp:384
-msgid "Rename"
-msgstr "تغییر نام"
-
-#: playlistcollection.cpp:496
-msgid "Search Playlist"
-msgstr "جستجوی فهرست پخش"
-
-#: playlistcollection.cpp:513
-msgid "Create Folder Playlist"
-msgstr "ایجاد فهرست پخش پوشه"
-
-#: playlistcollection.cpp:730
-msgid "Please enter a name for this playlist:"
-msgstr "لطفاً، برای این فهرست پخش، یک نام وارد کنید:"
-
-#: playlistcollection.cpp:843
-msgid "&New"
-msgstr "&جدید‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:845
-msgid "&Empty Playlist..."
-msgstr "&خالی کردن فهرست پخش...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:847
-msgid "&Search Playlist..."
-msgstr "&جستجوی فهرست پخش...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:849
-msgid "Playlist From &Folder..."
-msgstr "فهرست پخش از &پوشه...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:855
-msgid "&Guess Tag Information"
-msgstr "&حدس زدن اطلاعات برچسب‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:858
-msgid "From &File Name"
-msgstr "از نام &پرونده‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:860
-msgid "From &Internet"
-msgstr "از &اینترنت‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:863
-msgid "Guess Tag Information From &File Name"
-msgstr "حدس زدن اطلاعات برچسب از نام &پرونده‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:868
-msgid "Play First Track"
-msgstr "پخش اولین شیار"
-
-#: playlistcollection.cpp:872
-msgid "Add &Folder..."
-msgstr "افزودن &پوشه...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:873
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&تغییر نام...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:874
-msgid "D&uplicate..."
-msgstr "&تکثیر...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:879
-msgid "Edit Search..."
-msgstr "ویرایش جستجو..."
-
-#: playlistcollection.cpp:882
-msgid "Refresh"
-msgstr "بازآوری"
-
-#: playlistcollection.cpp:883
-msgid "&Rename File"
-msgstr "&تغییر نام پرونده‌"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
-#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
-#, no-c-format
-msgid "Cover Manager"
-msgstr "مدیر پوشش"
-
-#: playlistcollection.cpp:887
-msgid "&View Cover"
-msgstr "&مشاهدۀ پوشش‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:889
-msgid "Get Cover From &File..."
-msgstr "گرفتن پوشش از &پرونده...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:893
-msgid "Get Cover From &Internet..."
-msgstr "گرفتن پوشش از &اینترنت...‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:895
-msgid "&Delete Cover"
-msgstr "&حذف پوشش‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:897
-msgid "Show Cover &Manager"
-msgstr "نمایش &مدیر پوشش‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:901
-msgid "Show &History"
-msgstr "نمایش &تاریخچه‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:902
-msgid "Hide &History"
-msgstr "مخفی کردن &تاریخچه‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:905
-msgid "Show &Play Queue"
-msgstr "نمایش صف &پخش‌"
-
-#: playlistcollection.cpp:906
-msgid "Hide &Play Queue"
-msgstr "مخفی کردن صف &پخش‌‌"
-
-#: playlistsplitter.cpp:121
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "نمایش میلۀ &جستجو‌"
-
-#: playlistsplitter.cpp:122
-msgid "Hide &Search Bar"
-msgstr "مخفی کردن میلۀ &جستجو‌"
-
-#: playlistsplitter.cpp:124
-msgid "Edit Track Search"
-msgstr "ویرایش جستجوی شیار"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "&Player"
-msgstr "&پخش‌کننده‌"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "&Tagger"
-msgstr "&برچسب‌زن‌"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
-#, no-c-format
-msgid "Play Toolbar"
-msgstr "نمایش میله ابزار"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "<All>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Clear Search"
-msgstr "پاک کردن جستجو"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Clear the current cover search."
-msgstr "پاک کردن جستجوی پوشش جاری."
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr "جاگیرندۀ شمایل، نه در ونک"
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
-msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این فقره‌ها را حذف کنید؟"
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr "جاگیرندۀ روش حذف، هرگز برای کاربر نمایش داده نمی‌شود."
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "فهرست پرونده‌هایی که در شرف حذف شدن می‌باشند."
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr "این فهرست فقره‌هایی است که در شرف حذف شدن می‌باشند."
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr "جاگیرنده برای تعداد پرونده‌ها، نه در ونک"
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "&حذف پرونده‌ها به جای حرکت آنها به زباله"
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-"اگر علامت زده شود، پرونده‌ها به جای این که در لاوک زباله جای داده شوند، به طور "
-"دائم حذف می‌شوند"
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
-"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
-"\n"
-"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>اگر این جعبه علامت زده شود، پرونده‌ها<b>به جای این که در لاوک زباله جای داده "
-"شوند</b>به طور دائم حذف می‌شوند.</p>\n"
-"\n"
-"<p><em>از این گزینه با احتیاط استفاده کنید</em>: اغلب سیستمهای پرونده قادر به "
-"بازگرداندن موثق پرونده‌های حذف‌شده نمی‌باشند.</p></qt>"
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Folders"
-msgstr "پوشه‌ها"
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Add Folder..."
-msgstr "افزودن پوشه..."
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Remove Folder"
-msgstr "حذف پوشه"
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
-msgstr "این پوشه‌ها هنگام راه‌اندازی برای پرونده‌های جدید پویش می‌شوند."
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Import playlists"
-msgstr "واردات فهرستهای پخش"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "مثال"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Example Tag Selection"
-msgstr "گزینش برچسب مثال"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Get example tags from this file:"
-msgstr "گرفتن برچسبهای مثال از این پرونده:"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Enter example tags manually:"
-msgstr "وارد کردن برچسبهای مثال به طور دستی:"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Example Tags"
-msgstr "برچسبهای مثال"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
-#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "عنوان:"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Artist:"
-msgstr "هنرمند:"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Album:"
-msgstr "آلبوم:"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Genre:"
-msgstr "دسته:"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Track number:"
-msgstr "شمارۀ شیار:"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "سال:"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "File Renamer Configuration"
-msgstr "پیکربندی تغییر‌دهندۀ نام پرونده"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid " - "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "_"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Music folder:"
-msgstr "پوشۀ موسیقی:"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Album Tag"
-msgstr "برچسب آلبوم"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "Artist Tag"
-msgstr "برچسب هنرمند"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Genre Tag"
-msgstr "برچسب دسته"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Title Tag"
-msgstr "برچسب عنوان"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Track Tag"
-msgstr "برچسب شیار"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Year Tag"
-msgstr "برچسب سال"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Insert Category"
-msgstr "درج طبقه"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "/home/kde-cvs/music"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Add category:"
-msgstr "افزودن طبقه:"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Separator:"
-msgstr "جداساز:"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 گزینه"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "%1 Format"
-msgstr "%1 قالب"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
-"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
-msgstr ""
-"هنگام استفاده از تغییر‌دهندۀ نام پرونده، پرونده‌هایتان بر حسب مقادیری که در %1 "
-"برچسب شیارتان دارید به علاوۀ هر متن اضافی که در زیر مشخص می‌کنید، تغییر نام "
-"داده می‌شوند."
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "%1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Substitution Example"
-msgstr "مثال جانشینی"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "When the Track's %1 is Empty"
-msgstr "هنگامی که %1 شیار خالی است"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Include in the &filename anyways"
-msgstr "به هر حال در نام &پرونده قرار می‌گیرد‌"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
-msgstr "&چشم‌پوشی از این برچسب هنگام تغییر نام پرونده‌"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Use &this value:"
-msgstr "استفاده از &این مقدار:‌"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "خالی"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Track Width Options"
-msgstr "گزینه‌های عرض شیار"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
-" You may want to do this for better sorting in file managers."
-msgstr ""
-"JuK می‌تواند شیار استفاده‌شده در نام پرونده را مجبور به داشتن کمینۀ تعداد رقمها "
-" نماید. ممکن است بخواهید این کار را برای مرتب‌‌‌سازی بهتر در مدیر پرونده‌ها "
-"انجام دهید."
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Minimum track &width:"
-msgstr "&عرض کمینۀ شیار:‌"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "هیچ‌کدام"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "014"
-msgstr "۰۱۴"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "003"
-msgstr "۰۰۳"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "3 ->"
-msgstr "۳ ->"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "14 ->"
-msgstr "۱۴ ->"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "File Name Scheme"
-msgstr "طرحوارۀ نام پرونده"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Currently used file name schemes"
-msgstr "طرحوارۀ نام پرونده‌هایی که اخیراً استفاده‌شده"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
-"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
-"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
-"<ul>\n"
-"<li>%t: Title</li>\n"
-"<li>%a: Artist</li>\n"
-"<li>%A: Album</li>\n"
-"<li>%T: Track</li>\n"
-"<li>%c: Comment</li>\n"
-"</ul>\n"
-"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
-"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
-"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
-"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
-"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
-"the first matching scheme."
-msgstr ""
-"در اینجا می‌توانید طرحوارۀ نام پرونده‌هایی که اخیراً پیکربندی‌شده را ببینید، که "
-"دکمۀ »پیشنهاد« در ویرایشگر برچسب برای استخراج اطلاعات برچسب از نام پرونده از آن "
-"استفاده می‌کند. ممکن است هر رشته حاوی یکی از جانگه‌دار‌های زیر باشد:"
-"<ul>\n"
-"<li>%t: عنوان</li>\n"
-"<li>%a: هنرمند</li>\n"
-"<li>%A: آلبوم</li>\n"
-"<li>%T: شیار</li>\n"
-"<li>%c: توضیح</li>\n"
-"</ul>\n"
-"برای مثال، طرحوارۀ نام پرونده »[%T] %a - %t« با »]۰۱[ زرشکی تیره - مه غلیظ روی "
-"آب« اما نه »)زرشکی تیره( مه غلیظ روی آب« تطبیق می‌کند. برای آن دومین نام، از "
-"طرحوارۀ »(%a) %t« استفاده می‌کنید.<p/>\n"
-"توجه داشته باشید که ترتیبی که طرحواره‌ها طبق آن در فهرست ظاهر می‌شوند، مناسب "
-"است؛ به طوری که حدس‌زنندۀ برچسب از بالا به پایین فهرست حرکت می‌کند و از اولین "
-"طرحوارۀ تطابق استفاده می‌کند. "
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&افزودن‌"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Add a new scheme"
-msgstr "افزودن یک طرحوارۀ جدید"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
-msgstr ""
-"برای افزودن یک طرحوارۀ جدید نام پرونده به انتهای فهرست، این دکمه را فشار دهید."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme up"
-msgstr "حرکت طرحواره به بالا"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
-msgstr ""
-"برای این که طرحواره‌ای که اخیراً برگزیده‌شده را یک گام رو به بالا حرکت دهید، "
-"این دکمه را فشار دهید."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme down"
-msgstr "حرکت طرحواره به پایین"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
-msgstr ""
-"برای این که طرحواره‌ای که اخیراً برگزیده‌شده را یک گام رو به پایین حرکت دهید، "
-"این دکمه را فشار دهید."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "Modify scheme"
-msgstr "تغییر طرحواره"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
-msgstr "برای تغییر طرحواره‌ای که اخیراً برگزیده‌شده، این دکمه را فشار دهید."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Remove scheme"
-msgstr "حذف طرحواره"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
-msgstr "برای حذف طرحواره‌ای که اخیراً برگزیده‌شده، این دکمه را فشار دهید."
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "Select Best Possible Match"
-msgstr "گزینش بهترین تطبیق احتمالی"
-
-#: searchwidget.cpp:64
-msgid "Normal Matching"
-msgstr "تطابق عادی"
-
-#: searchwidget.cpp:65
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "حساس به حالت"
-
-#: searchwidget.cpp:66
-msgid "Pattern Matching"
-msgstr "تطابق الگو"
-
-#: searchwidget.cpp:166
-msgid "All Visible"
-msgstr "تمام مرئی"
-
-#: searchwidget.cpp:270
-msgid "Search:"
-msgstr "جستجو:"
-
-#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
-msgid "Track position"
-msgstr "موقعیت شیار"
-
-#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
-msgid "Volume"
-msgstr "حجم صدا"
-
-#: splashscreen.cpp:32
-msgid "Loading"
-msgstr "بارگذاری"
-
-#: statuslabel.cpp:87
-msgid "Jump to the currently playing item"
-msgstr "پرش به فقره‌ای که در حال حاضر پخش می‌‌شود"
-
-#: statuslabel.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr "%n روز"
-
-#: statuslabel.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 item\n"
-"%n items"
-msgstr "%n فقره"
-
-#: systemtray.cpp:165
-msgid "Redisplay Popup"
-msgstr "نمایش مجدد بالاپر"
-
-#: systemtray.cpp:532
-msgid ""
-"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
-"<center><table cellspacing=\"2\">"
-"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
-"%3</em></center>"
-msgstr ""
-
-#: tageditor.cpp:472
-msgid "Show &Tag Editor"
-msgstr "نمایش ویرایشگر &برچسب‌"
-
-#: tageditor.cpp:473
-msgid "Hide &Tag Editor"
-msgstr "مخفی کردن ویرایشگر &برچسب‌"
-
-#: tageditor.cpp:502
-msgid "&Artist name:"
-msgstr "نام &هنرمند:‌"
-
-#: tageditor.cpp:505
-msgid "&Track name:"
-msgstr "نام &شیار:‌"
-
-#: tageditor.cpp:509
-msgid "Album &name:"
-msgstr "&نام آلبوم:‌"
-
-#: tageditor.cpp:512
-msgid "&Genre:"
-msgstr "&دسته:‌"
-
-#: tageditor.cpp:531
-msgid "&File name:"
-msgstr "نام &پرونده:‌‌"
-
-#: tageditor.cpp:545
-msgid "T&rack:"
-msgstr "&شیار:‌"
-
-#: tageditor.cpp:552
-msgid "&Year:"
-msgstr "&سال:‌"
-
-#: tageditor.cpp:558
-msgid "Length:"
-msgstr "طول:"
-
-#: tageditor.cpp:570
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "میزان ارسال بیت:"
-
-#: tageditor.cpp:584
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&توضیح:‌"
-
-#: tageditor.cpp:703
-msgid ""
-"Do you want to save your changes to:\n"
-msgstr ""
-"ذخیرۀ تغییرات شما در:\n"
-
-#: tageditor.cpp:705
-msgid "Save Changes"
-msgstr "ذخیرۀ تغییرات"
-
-#: tageditor.cpp:725
-msgid "Enable"
-msgstr "فعال‌‌سازی"
-
-#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
-msgid "Tag Guesser Configuration"
-msgstr "پیکربندی حدس‌زنندۀ برچسب"
-
-#: tagrenameroptions.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:139
-msgid ""
-"This file already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"این پرونده از قبل وجود داشته است.\n"
-"می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟"
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:140
-msgid "File Exists"
-msgstr "پرونده موجود است"
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:204
-msgid "The following files were unable to be changed."
-msgstr "پرونده‌های زیر قادر به تغییر نبودند."
-
-#: trackpickerdialog.cpp:51
-msgid "Internet Tag Guesser"
-msgstr "حدس‌‌زنندۀ برچسب اینترنتی"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:47
-msgid "artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:49
-msgid "genre"
-msgstr "دسته"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:51
-msgid "album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:55
-msgid "You are about to change the %1 on these files."
-msgstr "در شرف تغییر %1 در این پرونده‌ها هستید."
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:57
-msgid "Changing Track Tags"
-msgstr "تغییر برچسبهای شیار"
-
-#: upcomingplaylist.cpp:35
-msgid "Play Queue"
-msgstr "صف پخش"
-
-#: viewmode.cpp:406
-msgid "Artists"
-msgstr "هنرمندان"
-
-#: viewmode.cpp:409
-msgid "Albums"
-msgstr "آلبومها"
-
-#: viewmode.cpp:412
-msgid "Genres"
-msgstr "دسته‌ها"
-
-#: webimagefetcher.cpp:205
-msgid "Searching for Images. Please Wait..."
-msgstr "در حال جستجوی تصاویر. لطفاً، منتظر بمانید..."
-
-#: webimagefetcher.cpp:213
-msgid "Cover Downloader"
-msgstr "بارگیری‌کنندۀ پوشش"
-
-#: webimagefetcher.cpp:215
-msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
-msgstr "تصاویر تطابقی یافت نشد، لطفاً، اصطلاحات جدید جستجو را وارد کنید:"
-
-#: webimagefetcher.cpp:216
-msgid "Enter new search terms:"
-msgstr "وارد کردن اصطلاحات جدید جستجو:"
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:78
-msgid "New Search"
-msgstr "جستجوی جدید"
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:139
-msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
-msgstr "پوششی که برگزیده‌اید، موجود نیست. لطفاً، پوشش دیگری برگزینید."
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:140
-msgid "Cover Unavailable"
-msgstr "پوشش موجود نیست"
-
-#: playlistcollection.h:171
-msgid "Playlist"
-msgstr "فهرست پخش"
-
-#: viewmode.h:103
-msgid "Compact"
-msgstr "چکیده"
-
-#: viewmode.h:128
-msgid "Tree"
-msgstr "جانگه‌دار"
-
-#~ msgid "Image size:"
-#~ msgstr "اندازۀ تصویر:"
-
-#~ msgid "All Sizes"
-#~ msgstr "تمام اندازه‌ها"
-
-#~ msgid "Very Small"
-#~ msgstr "خیلی کوچک"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "کوچک"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "متوسط"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "بزرگ"
-
-#~ msgid "Very Large"
-#~ msgstr "خیلی بزرگ"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
deleted file mode 100644
index f20436e8a45..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
+++ /dev/null
@@ -1,123 +0,0 @@
-# translation of kaboodle.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:05+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
-
-#: conf.cpp:39
-msgid "Start playing automatically"
-msgstr "آغاز خودکار پخش"
-
-#: conf.cpp:40
-msgid "Quit when finished playing"
-msgstr "خروج پس از اتمام پخش"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:69
-msgid "Kaboodle"
-msgstr ""
-
-#: kaboodle_factory.cpp:70
-msgid "The Lean KDE Media Player"
-msgstr "پخش‌کنندۀ ضعیف رسانۀ KDE"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:74
-msgid "Maintainer"
-msgstr "نگه‌دارنده"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:75
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "نگه‌دارندۀ قبلی"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:76
-msgid "Application icon"
-msgstr "شمایل کاربرد"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:77
-msgid "Original Noatun Developer"
-msgstr "توسعه‌دهندۀ اصلی Noatun"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:78
-msgid "Konqueror Embedding"
-msgstr "نهفته‌سازی Konqueror"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "URL to open"
-msgstr "باز کردن نشانی وب"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Turn on Qt Debug output"
-msgstr "روشن کردن خروجی اشکال‌زدایی Qt"
-
-#: player.cpp:63
-msgid "&Play"
-msgstr "&پخش‌"
-
-#: player.cpp:64
-msgid "&Pause"
-msgstr "&مکث‌"
-
-#: player.cpp:65
-msgid "&Stop"
-msgstr "&ایست‌"
-
-#: player.cpp:66
-msgid "&Looping"
-msgstr "&حلقه‌سازی‌"
-
-#: player.cpp:103
-msgid "aRts could not load this file."
-msgstr "aRts، این پرونده را نتوانست بار کند."
-
-#: player.cpp:246
-msgid "Playing %1 - %2"
-msgstr "پخش %1 - %2"
-
-#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Kaboodle Toolbar"
-msgstr "میله ابزار Kaboodle"
-
-#: userinterface.cpp:99
-msgid "Player"
-msgstr "پخش‌کننده"
-
-#: userinterface.cpp:101
-msgid "Video"
-msgstr "ویدیو"
-
-#: userinterface.cpp:112
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "برگزیدن پرونده برای پخش"
-
-#: view.cpp:88
-msgid "Play"
-msgstr "پخش"
-
-#: view.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "مکث"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
deleted file mode 100644
index 844d369ffbc..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ /dev/null
@@ -1,1203 +0,0 @@
-# #-#-#-#-# .r1412 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-# #-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# translation of kaudiocreator.po to Persian
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1524 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:23+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# .r1412 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1524 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
-msgid ""
-"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
-msgstr ""
-"%1 کار)ها( آغاز شده‌‌‌‌اند. می‌توانید پیشرفتشان را در بخش کارها ببینید."
-
-#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
-msgid "Jobs have started"
-msgstr "کارها آغاز شده‌‌اند"
-
-#: encoder.cpp:59
-msgid ""
-"No encoder has been selected.\n"
-"Please select an encoder in the configuration."
-msgstr ""
-"کدبندی برگزیده نشده است.\n"
-"لطفاً، یک کدبند را در پیکربندی برگزینید."
-
-#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
-msgid "No Encoder Selected"
-msgstr "کدبند برگزیده نشده است"
-
-#: encoder.cpp:135
-msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
-msgstr "کدبندی )%1(: %2 - %3"
-
-#: encoder.cpp:177
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "پرونده از قبل موجود است"
-
-#: encoder.cpp:177
-msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
-msgstr "متأسفم، پرونده از قبل موجود است. لطفاً، یک نام جدید برگزینید:"
-
-#: encoder.cpp:191
-msgid "Cannot place file, unable to make directories."
-msgstr "پرونده را نمی‌توان جای داد، قادر به ایجاد فهرستهای راهنما نیست."
-
-#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-msgid "Encoding Failed"
-msgstr "خرابی در کدبندی"
-
-#: encoder.cpp:287
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected encoder was not found.\n"
-"The wav file has been removed. Command was: %1"
-msgstr ""
-"کدبند برگزیده یافت نشد.\n"
-"پروندۀ wav حذف شده است. فرمان این بود: %1"
-
-#: encoder.cpp:293
-msgid ""
-"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
-"Do you want to see the full encoder output?"
-msgstr ""
-"کدبند با یک خطا خارج شد. لطفاً، بررسی کنید که پرونده ایجاد شده باشد.\n"
-"می‌خواهید خروجی کامل کدبند را ببینید؟"
-
-#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-msgid "Show Output"
-msgstr "نمایش خروجی"
-
-#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-msgid "Skip Output"
-msgstr "پرش خروجی"
-
-#: encoder.cpp:308
-msgid ""
-"The encoded file was not created.\n"
-"Please check the encoder options.\n"
-"The wav file has been removed.\n"
-"Do you want to see the full encoder output?"
-msgstr ""
-"پروندۀ کدبندی‌شده ایجاد نشد.\n"
-"لطفاً، گزینه‌های کدبند را علامت بزنید.\n"
-"پروندۀ wav حذف شده است.\n"
-"می‌‌خواهید خروجی کامل کدبند را ببینید؟"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:47
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:54
-msgid "MP3"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:61
-msgid "Wav"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:68
-msgid "FLAC"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
-msgid "Configure Encoder"
-msgstr "پیکربندی کدبند"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
-msgid "Encoder Configuration"
-msgstr "پیکربندی کدبند"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
-msgid "Please select an encoder."
-msgstr "لطفاً، یک کدبند برگزینید."
-
-#: encoderconfigimp.cpp:161
-msgid "At least one encoder must exist."
-msgstr "حداقل یک کدبند باید موجود باشد."
-
-#: encoderconfigimp.cpp:161
-msgid "Can Not Remove"
-msgstr "نمی‌‌‌توان حذف کرد"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:164
-msgid "Delete encoder?"
-msgstr "کدبند حذف شود؟"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:164
-msgid "Delete Encoder"
-msgstr "حذف کدبند"
-
-#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Number of jobs in the queue: %1"
-msgstr "تعداد کارها در صف: %1"
-
-#: jobqueimp.cpp:161
-msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
-msgstr "KAudioCreator، %1 را تمام نکرده است. در هر صورت حذف شود؟"
-
-#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
-msgid "Unfinished Job in Queue"
-msgstr "کار تمام‌نشده در صف"
-
-#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
-msgid "Keep"
-msgstr "نگه ‌داشتن"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 107
-#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "No jobs are in the queue"
-msgstr "کاری در صف وجود ندارد"
-
-#: jobqueimp.cpp:216
-msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
-msgstr "KAudioCreator، همۀ کارها را تمام نکرده است. در هر صورت آنها حذف شوند؟"
-
-#: kaudiocreator.cpp:58
-msgid "&CD Tracks"
-msgstr "شیارهای &دیسک فشرده‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:64
-msgid "&Jobs"
-msgstr "&کارها‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:69
-msgid "&Eject CD"
-msgstr "&پس زدن دیسک فشرده‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:72
-msgid "&Configure KAudioCreator..."
-msgstr "&پیکربندی KAudioCreator...‌"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 135
-#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Select &All Tracks"
-msgstr "برگزیدن &تمام شیارها‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:77
-msgid "Deselect &All Tracks"
-msgstr "از گزینش خارج کردن &تمام شیارها‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
-msgid "Rip &Selection"
-msgstr "شکافتن &گزینش‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:116
-msgid "Remove &Completed Jobs"
-msgstr "حذف کارهای &کامل‌‌شده‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:119
-msgid "&Edit Album..."
-msgstr "&ویرایش آلبوم...‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:124
-msgid "Encode &File..."
-msgstr "کدبندی &پرونده...‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:127
-msgid "&CDDB Lookup"
-msgstr "مراجعه به &CDDB‌"
-
-#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
-msgid "No Audio CD detected"
-msgstr "دیسک فشردۀ صوتی آشکارسازی نشد"
-
-#: kaudiocreator.cpp:168
-msgid "CD Inserted"
-msgstr "دیسک فشرده درج شد"
-
-#: kaudiocreator.cpp:174
-msgid "Idle."
-msgstr "بی‌کار."
-
-#: kaudiocreator.cpp:183
-msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
-msgstr "در حال شکافتن )%1 فعال، %2 در صف قرار گرفته("
-
-#: kaudiocreator.cpp:187
-msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
-msgstr "در حال کدبندی )%1 فعال، %2 در صف قرار گرفته("
-
-#: kaudiocreator.cpp:206
-msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
-msgstr "کارهای ناتمام در صف وجود دارد. در هر صورت مایل هستید خارج شوید؟"
-
-#: kaudiocreator.cpp:206
-msgid "Unfinished Jobs in Queue"
-msgstr "کارهای ناتمام در صف"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
-
-#: kaudiocreator.cpp:243
-msgid "General Configuration"
-msgstr "پیکربندی عمومی"
-
-#: kaudiocreator.cpp:244
-msgid "CD"
-msgstr "دیسک فشرده"
-
-#: kaudiocreator.cpp:245
-msgid "CD Configuration"
-msgstr "پیکربندی دیسک فشرده"
-
-#: kaudiocreator.cpp:255
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
-
-#: kaudiocreator.cpp:255
-msgid "CDDB Configuration"
-msgstr "پیکربندی CDDB"
-
-#: kaudiocreator.cpp:261
-msgid "Ripper"
-msgstr "شکاف‌دهنده"
-
-#: kaudiocreator.cpp:261
-msgid "Ripper Configuration"
-msgstr "پیکربندی شکاف‌دهنده"
-
-#: kaudiocreator.cpp:264
-msgid "Encoder"
-msgstr "کدبند"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
-msgstr "دستگاه دیسک فشرده، می‌تواند یک مسیر یا یک رسانه باشد:/نشانی وب"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KAudioCreator"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:35
-msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
-msgstr "پایانۀ شکاف‌دهندۀ دیسک فشرده و کدبند صوتی"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Original author"
-msgstr "نویسندۀ اصلی"
-
-#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Program"
-msgstr "&برنامه‌"
-
-#. i18n: file cdconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
-msgstr "&اجرای مراجعه به CDDB به طور خودکار‌"
-
-#. i18n: file cdconfig.ui line 35
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
-msgstr "شکافتن تمام شیارها &به طور خودکار بر اساس یک بازیابی موفق CDDB‌"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Encode File"
-msgstr "کدبندی پرونده"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&File to encode:"
-msgstr "&پرونده برای کدبندی:‌"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 56
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "شیار"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 75
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Track:"
-msgstr "شیار:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 86
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "توضیح:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 102
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "عنوان:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 115
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Artist:"
-msgstr "هنرمند:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 138
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Album:"
-msgstr "آلبوم:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 193
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "سال:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Genre:"
-msgstr "دسته:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Encode File"
-msgstr "&کدبندی پرونده‌"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&افزودن...‌"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&پیکربندی...‌"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Encoded File Location"
-msgstr "محل پروندۀ کدبندی‌‌‌شده"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "محل:"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Wizard"
-msgstr "&جادوگر‌"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
-msgstr "&تعداد پرونده‌های wav برای کدبندی نوبتی:‌"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Current encoder:"
-msgstr "کدبند جاری:"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Encoder Priority"
-msgstr "اولویت کدبند"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Highest"
-msgstr "بیشترین"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Lowest"
-msgstr "کم‌ترین"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 24
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "app.exe %f %o"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 38
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Unknown Encoder"
-msgstr "کدبند ناشناخته"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 46
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "wav"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 54
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Extension:"
-msgstr "پسوند:"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 62
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "خط فرمان:"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 70
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
-
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Encoder Output"
-msgstr "خروجی کدبند"
-
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The output...."
-msgstr "خروجی..."
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically remove jobs when finished"
-msgstr "حذف کارها &به طور خودکار هنگامی که تمام می‌شوند‌"
-
-#. i18n: file general.ui line 38
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
-#, no-c-format
-msgid "Prompt if information is not complete"
-msgstr "اعلان در صورتی که اطلاعات کامل نباشد"
-
-#. i18n: file general.ui line 46
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "File Regular Expression Replacement"
-msgstr "جایگزینی پسوند منظم پرونده"
-
-#. i18n: file general.ui line 57
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "گزینش:"
-
-#. i18n: file general.ui line 66
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
-"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
-msgstr ""
-"عبارت منظم در تمام نام پرونده‌‌ها استفاده می‌شود. برای مثال استفاده از گزینش »« "
-"و جایگزینی با »-«، خط زیر را جایگزین تمام فاصله‌ها می‌کند.\n"
-
-#. i18n: file general.ui line 77
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "ورودی:"
-
-#. i18n: file general.ui line 85
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Output:"
-msgstr "خروجی:"
-
-#. i18n: file general.ui line 93
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "مثال"
-
-#. i18n: file general.ui line 101
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Cool artist - example audio file.wav"
-msgstr "هنرمند Cool - مثال، پروندۀ صوتی wav"
-
-#. i18n: file general.ui line 127
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Replace with:"
-msgstr "جایگزینی با:"
-
-#. i18n: file general.ui line 151
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
-msgstr "مدخلهای چند هنرمندی CDDB را به طور خودکار جدا می‌کند"
-
-#. i18n: file general.ui line 168
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "قالب"
-
-#. i18n: file general.ui line 179
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Title - Artist"
-msgstr "عنوان - هنرمند"
-
-#. i18n: file general.ui line 187
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Artist - Title"
-msgstr "هنرمند - عنوان"
-
-#. i18n: file general.ui line 208
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "جداساز:"
-
-#. i18n: file general.ui line 216
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Generic artist:"
-msgstr "هنرمند عام:"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 16
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Album Editor"
-msgstr "ویرایشگر آلبوم"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 36
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Current Track"
-msgstr "شیار جاری"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 228
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "&Previous Track"
-msgstr "شیار &قبلی‌"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 236
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "&Next Track"
-msgstr "شیار &بعدی‌"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 27
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Remove All Jobs"
-msgstr "حذف تمام کارها"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 35
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Remove Selected Jobs"
-msgstr "حذف کارهای برگزیده"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 58
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Job"
-msgstr "کار"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 69
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "پیشرفت"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 80
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 120
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Remove Completed Jobs"
-msgstr "حذف کارهای کامل‌شده"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Beep after each rip is done"
-msgstr "&بوق زدن بعد از هر شکافتی که انجام می‌‌شود‌"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 49
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
-msgstr "&تعداد شیارها برای شکافتن نوبتی:‌"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
-msgstr "&پس زدن خودکار دیسک فشرده بعد از این که آخرین شیار شکافته می‌شود‌"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Auto-&eject delay:"
-msgstr "تأخیر در &پس زدن خودکار:‌"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 112
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr " ثانیه"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 125
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Default Temporary Directory"
-msgstr "فهرست راهنمای موقت پیش‌‌فرض"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 16
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Tracks"
-msgstr "شیارها"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 36
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
-msgstr "هنرمند ناشناخته - آلبوم ناشناخته"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 47
-#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Rip"
-msgstr "شکافتن"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 69
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 80
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 143
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "&Deselect All Tracks"
-msgstr "&از گزینش خارج کردن تمام شیارها‌"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 169
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 175
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid "/dev/cdrom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file wizard.ui line 24
-#: rc.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid "File Location Wizard"
-msgstr "جادوگر محل پرونده"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 49
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
-"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
-"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
-"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
-"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
-"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
-"<i>File Location</i> is unique."
-msgstr ""
-"هنگامی که پردازش پرونده‌ها تمام می‌‌شود، آنها بر اساس <i>محل پرونده</i>"
-"ذخیره می‌شوند. از اطلاعات راجع به شیار باید در آن متن استفاده شود. یازده واژۀ "
-"ویژه که با یک ٪ آغاز می‌‌شوند وجود دارد، که جایگزین اطلاعات شیار متناظر "
-"می‌‌شوند. هر کدام از دکمه‌های زیر واژۀ جایگزینش را در <i>محل پرونده</i> "
-"جایی که مکان‌نما هست، درج می‌کند. برای اطمینان یافتن از این که <i>محل پرونده</i> "
-"یکتا است، حداقل از یک رشتۀ جایگزینی استفاده کنید."
-
-#. i18n: file wizard.ui line 94
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "&File location:"
-msgstr "محل &پرونده:‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 105
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file wizard.ui line 115
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
-msgstr "مثال: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 131
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "&Artist"
-msgstr "&هنرمند‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 139
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "&Home Folder"
-msgstr "پوشۀ &آغازه‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 147
-#: rc.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid "&Track Number"
-msgstr "شمارۀ &شیار‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 155
-#: rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "&Extension"
-msgstr "&پسوند‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 163
-#: rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "Track T&itle"
-msgstr "&عنوان شیار‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 171
-#: rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "T&rack Comment"
-msgstr "توضیح &شیار‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 179
-#: rc.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "&Genre"
-msgstr "&دسته‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 187
-#: rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "&Year"
-msgstr "&سال‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 195
-#: rc.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "Al&bum"
-msgstr "&آلبوم‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 203
-#: rc.cpp:331
-#, no-c-format
-msgid "Trac&k Artist"
-msgstr "هنرمند &شیار‌"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 211
-#: rc.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&توضیح‌"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:343
-#, no-c-format
-msgid "Perform automatic CDDB lookups."
-msgstr "انجام مراجعه‌های خودکار CDDB."
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
-msgstr "شکافتن خودکار تمام شیارها بر اساس یک بازیابی موفق CDDB"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
-#: rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "CD device"
-msgstr "دستگاه دیسک فشرده"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:355
-#, no-c-format
-msgid "Automatically remove jobs when finished"
-msgstr "حذف خودکار کارها هنگامی که تمام می‌شوند"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
-#: rc.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Regexp to match file names with"
-msgstr "Regexp برای تطبیق نام پرونده‌ها با"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
-#: rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
-msgstr "رشتۀ استفاده‌شده برای جایگزینی اجزایی که با گزینش regexp تطبیق دارند"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
-#: rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "Currently selected encoder"
-msgstr "کدبندی که اخیراً انتخاب‌شده"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
-#: rc.cpp:367
-#, no-c-format
-msgid "Last encoder in the list"
-msgstr "آخرین کدبند در فهرست"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
-#: rc.cpp:370
-#, no-c-format
-msgid "Number of files to encode at a time"
-msgstr "تعداد پرونده‌ها برای کدبندی نوبتی"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
-#: rc.cpp:373
-#, no-c-format
-msgid "Location pattern for encoded files"
-msgstr "الگوی محل برای پرونده‌های کدبندی‌‌شده"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
-#: rc.cpp:376
-#, no-c-format
-msgid "Encoder priority"
-msgstr "اولویت کدبند"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:379
-#, no-c-format
-msgid "Enable full decoder debugging"
-msgstr "فعال‌سازی اشکال‌زدایی کامل کدگشا"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Number of tracks to rip at a time"
-msgstr "تعداد شیارها برای شکافتن نوبتی"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
-#: rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Beep after rip"
-msgstr "بوق زدن بعد از شکافتن"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
-#: rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Eject CD after last track is ripped"
-msgstr "پس زدن دیسک فشرده بعد از این که آخرین شیار شکافته می‌‌شود"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
-#: rc.cpp:391
-#, no-c-format
-msgid "Auto-eject delay"
-msgstr "تأخیر در پس زدن خودکار"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Specify temporary directory"
-msgstr "مشخص کردن فهرست راهنمای موقت"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Location of temporary directory to use"
-msgstr "محل فهرست راهنمای موقت مورد استفاده"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Name of the encoder"
-msgstr "نام کدبند"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
-#: rc.cpp:403
-#, no-c-format
-msgid "Command line to invoke encoder"
-msgstr "خط فرمان برای احضار کدبند"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
-#: rc.cpp:406
-#, no-c-format
-msgid "File extension"
-msgstr "پسوند پرونده"
-
-#: ripper.cpp:135
-msgid "Ripping: %1 - %2"
-msgstr "در حال شکافتن: %1 - %2"
-
-#: tracksimp.cpp:130
-msgid "No disc"
-msgstr "دیسک وجود ندارد"
-
-#: tracksimp.cpp:199
-#, c-format
-msgid ""
-"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
-"Please make sure you have access permissions to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"دیسک فشرده خطا را می‌خواند، یا به آن دستیابی پیدا می‌کند )یا دیسک صوتی در "
-"گرداننده وجود ندارد(.\n"
-"لطفاً، مطمئن شوید به مجوزها دستیابی یافته‌اید:\n"
-"%1"
-
-#: tracksimp.cpp:211
-msgid "Please insert a disk."
-msgstr "لطفاً، یک دیسک را درج کنید."
-
-#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
-msgid "CDDB Failed"
-msgstr "خرابی در CDDB"
-
-#: tracksimp.cpp:236
-msgid "Unable to retrieve CDDB information."
-msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات CDDB نیست."
-
-#: tracksimp.cpp:256
-msgid "Select CDDB entry"
-msgstr "برگزیدن مدخل CDDB"
-
-#: tracksimp.cpp:257
-msgid "Select a CDDB entry:"
-msgstr "برگزیدن یک مدخل CDDB:"
-
-#: tracksimp.cpp:306
-msgid "CD Editor"
-msgstr "ویرایشگر دیسک فشرده"
-
-#: tracksimp.cpp:359
-msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
-msgstr "شیاری برگزیده نشده است. می‌خواهید دیسک فشردۀ کامل را بشکافید؟"
-
-#: tracksimp.cpp:360
-msgid "No Tracks Selected"
-msgstr "شیاری برگزیده نشده است"
-
-#: tracksimp.cpp:360
-msgid "Rip CD"
-msgstr "شکافتن دیسک فشرده"
-
-#: tracksimp.cpp:381
-msgid ""
-"Part of the album is not set: %1.\n"
-" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
-" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
-msgstr ""
-"جزء آلبوم تنظیم نمی‌شود: %1.\n"
-")برای تغییر اطلاعات آلبوم، دکمۀ »ویرایش اطلاعات« را فشار دهید.(\n"
-"به هر حال مایل هستید شیارهای برگزیده را شکاف دهید؟"
-
-#: tracksimp.cpp:381
-msgid "Album Information Incomplete"
-msgstr "ناقصی اطلاعات آلبوم"
-
-#: tracksimp.cpp:485
-msgid " - "
-msgstr ""
-
-#: job.h:34
-msgid "Other"
-msgstr "غیره"
-
-#: wizard.ui.h:108
-#, c-format
-msgid "Example: %1"
-msgstr "مثال: %1"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
deleted file mode 100644
index ff93b57590a..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ /dev/null
@@ -1,318 +0,0 @@
-# #-#-#-#-# .r1194 (kcmaudiocd) #-#-#-#-#
-# Maryamsadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-# translation of kcmaudiocd.po to
-# #-#-#-#-# .mine (kcmaudiocd) #-#-#-#-#
-# translation of kcmaudiocd.po to#
-# #-#-#-#-# .r1202 (kcmaudiocd) #-#-#-#-#
-# translation of kcmaudiocd.po to Persian
-# translation of kcmaudiocd.po to#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:26+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# .r1194 (kcmaudiocd) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .mine (kcmaudiocd) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-# .r1202 (kcmaudiocd) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:40
-msgid "Report errors found on the cd."
-msgstr "گزارش خطاهای یافت‌شده روی دیسک فشرده."
-
-#: kcmaudiocd.cpp:54
-msgid "%1 Encoder"
-msgstr "کدبند %1"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:86
-msgid "kcmaudiocd"
-msgstr ""
-
-#: kcmaudiocd.cpp:86
-msgid "KDE Audio CD IO Slave"
-msgstr "پی‌رو CD IO صوتی KDE"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:88
-msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
-msgstr ""
-
-#: kcmaudiocd.cpp:90
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
-#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "Cool artist - example audio file.wav"
-msgstr "هنرمند Cool - مثلاً پروندۀ صوتی .wav"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:251
-msgid ""
-"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
-"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
-"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
-"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
-"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
-"or Ogg Vorbis libraries."
-msgstr ""
-"<h1>دیسکهای فشردۀ صوتی</h1> دیسک فشردۀ صوتی IO-پی‌رو باعث می‌شود که به راحتی "
-"پرونده‌های wav، MP3 یا Ogg Vorbis را از دیسکهای فشرده یا DVDهای صوتی خود ایجاد "
-"کنید. پی‌رو با تحریر <i>«audiocd:/»</i> در میلۀ محل Konqueror حاضر می‌شود. در "
-"این مدل، می‌توانید کدبندی و تنظیمات دستگاه را پیکربندی کنید. توجه داشته باشید "
-"که کدبندی MP3 وOgg Vorbis فقط در صورتی وجود دارد که KDE با نسخۀ جدیدی از "
-"کتابخانه‌های LAME یا Ogg Vorbis ساخته شده باشد."
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&عمومی‌"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Encoder Priority"
-msgstr "اولویت کدبند"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Highest"
-msgstr "بیشترین"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Lowest"
-msgstr "کمترین"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "/dev/cdrom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
-"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
-msgstr ""
-"برای گرداننده‌ای که می‌خواهید استفاده کنید یک محل مشخص نمایید. معمولاً یک "
-"پرونده داخل پوشۀ /dev می‌باشد، که گردانندۀ دیسک فشرده یا DVD شما را بازنمایی "
-"می‌کند."
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Specify CD device:"
-msgstr "&مشخص کردن دستگاه دیسک فشرده:‌"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
-"automatically"
-msgstr ""
-"برای مشخص کردن یک دستگاه دیسک فشردۀ متفاوت از دیسکی که به طور خودکار آشکار "
-"می‌شود، این را علامت بزنید"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use &error correction when reading the CD"
-msgstr "استفاده از اصلاح &خطا هنگام خواندن دیسک فشرده‌"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
-"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
-"problematic in some cases, so you can switch it off here."
-msgstr ""
-"در صورتی که این گزینه را علامت نزنید، پی‌رو برای استفاده از اصلاح خطا که برای "
-"خواندن دیسکهای فشردۀ آسیب‌دیده مفید است، تلاش نمی‌کند. هر چند، این ویژگی در "
-"برخی موارد مشکل‌ساز است، بنابراین، می‌توانید در اینجا آن را خاموش کنید."
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Skip on errors"
-msgstr "&پرش هنگام خطاها‌"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Names"
-msgstr "&نامها‌"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "File Name (without extension)"
-msgstr "نام پرونده )بدون پسوند("
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "The following macros will be expanded:"
-msgstr "کلان‌دستورهای زیر بسط می‌یابند:"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Genre"
-msgstr "نوع"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Track Number"
-msgstr "شمارۀ شیار"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "%{title}"
-msgstr "٪}عنوان{"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Year"
-msgstr "سال"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Track Title"
-msgstr "عنوان شیار"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Album Artist"
-msgstr "هنرمند آلبوم"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "%{year}"
-msgstr "٪}سال{"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "%{albumtitle}"
-msgstr "٪}عنوان آلبوم{"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "Album Title"
-msgstr "عنوان آلبوم"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "%{genre}"
-msgstr "٪}نوع{"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "%{albumartist}"
-msgstr "٪{albumartist}"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "%{number}"
-msgstr "٪}شماره{"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Name Regular Expression Replacement"
-msgstr "جایگزینی نام عبارت منظم"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "گزینش:"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
-"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
-msgstr ""
-"عبارت منظمی که روی همۀ نامهای پرونده استفاده می‌شود. مثلاً با استفاده از گزینش "
-"» « و جایگزینی با »_« همۀ فضاهای دارای خط زیر جایگزین می‌شوند.\n"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "ورودی:"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Output:"
-msgstr "خروجی:"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "مثال"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Replace with:"
-msgstr "جایگزین با:"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Album Name"
-msgstr "نام آلبوم"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
deleted file mode 100644
index 40fa2a87693..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# translation of kcmcddb.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:28+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:49
-msgid "Cache Locations"
-msgstr "محلهای نهانگاه"
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:71
-msgid "Could not fetch mirror list."
-msgstr "فهرست آینه‌ای را نتوانست واکشی کند."
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:71
-msgid "Could Not Fetch"
-msgstr "نتوانست واکشی کند"
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:75
-msgid "Select mirror"
-msgstr "برگزیدن آینه"
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:76
-msgid "Select one of these mirrors"
-msgstr "برگزیدن یکی از این آینه‌ها"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
-#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "قام"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
-#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
-
-#: kcmcddb.cpp:66
-msgid ""
-"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
-msgstr ""
-"CDDB برای دریافت اطلاعات مانند هنرمند، عنوان و نام ترانه‌های موجود در دیسک "
-"فشرده استفاده می‌شود"
-
-#: kcmcddb.cpp:93
-msgid ""
-"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
-"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
-msgstr ""
-"freedb جهت استفاده از قام برای ارائه‌ها تنظیم شده است، زیرا جزئیات رایانامه‌ای "
-"که وارد کرده‌اید ناقص است. لطفاً، تنظیمات رایانامۀ خود را مرور کرده و دوباره "
-"امتحان کنید."
-
-#: kcmcddb.cpp:96
-msgid "Incorrect Email Settings"
-msgstr "تنظیمات نادرست رایانامه"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "CDDB Settings"
-msgstr "تنظیمات CDDB"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Lookup"
-msgstr "&مراجعه‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "حالت"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Cache only"
-msgstr "فقط &نهانگاه‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Only check in the local cache for CD information."
-msgstr "برای اطلاعات دیسک فشرده، فقط در نهانگاه محل علامت بزنید."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Cache &and remote"
-msgstr "نهانگاه &و دور‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
-"server."
-msgstr ""
-"پیش از تلاش برای مراجعه به کارساز CDDB دور، اطلاعات دیسک فشردۀ نهانگاه محلی را "
-"بررسی کنید."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Remote only"
-msgstr "فقط &دور‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
-msgstr "فقط سعی کنید به کارساز CDDB دور مراجعه کنید."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "کارساز CDDB"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "CDD&B server:"
-msgstr "کارساز CDD&B:‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Transport:"
-msgstr "&انتقال:‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
-msgstr "نوع مراجعه‌ای که باید در کارساز CDDB امتحان شود."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show &Mirror List"
-msgstr "نمایش فهرست &آینه‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Port to connect to on CDDB server."
-msgstr "درگاه برای اتصال به کارساز CDDB."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&درگاه:‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "freedb.freedb.org"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
-msgstr "نام کارساز CDDB که برای مراجعه به اطلاعات دیسک فشرده استفاده می‌شود."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Submit"
-msgstr "&ارائه‌"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "نشانی رایانامه:"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Submit Method"
-msgstr "روش ارائه"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "کارساز:"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "SMTP (Email)"
-msgstr "SMTP (رایانامه)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "درگاه:"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "پاسخ به:"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "SMTP server:"
-msgstr "کارساز SMTP:"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Server needs authentication"
-msgstr "کارساز به احراز هویت نیاز دارد"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Username:"
-msgstr "نام کاربر:"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
deleted file mode 100644
index 08268b19014..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-# translation of kfile_au.po to Persian
-# Maryamsadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_au\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:32+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_au.cpp:55
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_au.cpp:59
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#: kfile_au.cpp:62
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "نرخ نمونه"
-
-#: kfile_au.cpp:65
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: kfile_au.cpp:67
-msgid "Encoding"
-msgstr "کدبندی"
-
-#: kfile_au.cpp:125
-msgid "8-bit ISDN u-law"
-msgstr " ISDN۸بیتی u-law"
-
-#: kfile_au.cpp:129
-msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
-msgstr " خطی ۱۶ بیتی PCM ]REF-PCM["
-
-#: kfile_au.cpp:133
-msgid "16-bit linear PCM"
-msgstr "خطی ۱۶ بیتی PCM"
-
-#: kfile_au.cpp:137
-msgid "24-bit linear PCM"
-msgstr "خطی ۲۴ بیتی PCM"
-
-#: kfile_au.cpp:141
-msgid "32-bit linear PCM"
-msgstr "خطی ۳۲ بیتی PCM"
-
-#: kfile_au.cpp:145
-msgid "32-bit IEEE floating point"
-msgstr "ممیز شناور IEEE ۳۲ بیتی"
-
-#: kfile_au.cpp:149
-msgid "64-bit IEEE floating point"
-msgstr "ممیز شناور IEEE ۶۴ بیتی"
-
-#: kfile_au.cpp:153
-msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
-msgstr "فشردگی ۸ بیتی u-law ISDN"
-
-#: kfile_au.cpp:157
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
deleted file mode 100644
index 560e7719257..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-# translation of kfile_avi.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:33+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_avi.cpp:57
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_avi.cpp:61
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#: kfile_avi.cpp:64
-msgid "Resolution"
-msgstr "دقت"
-
-#: kfile_avi.cpp:66
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "نرخ قابک"
-
-#: kfile_avi.cpp:67
-msgid "fps"
-msgstr "قابک در ثانیه"
-
-#: kfile_avi.cpp:69
-msgid "Video Codec"
-msgstr "کدک ویدیویی"
-
-#: kfile_avi.cpp:70
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "کدک صوتی"
-
-#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: kfile_avi.cpp:532
-msgid "None"
-msgstr "هیچ‌کدام"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
deleted file mode 100644
index 56b52089c88..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-# translation of kfile_flac.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:33+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_flac.cpp:79
-msgid "Comment"
-msgstr "توضیح"
-
-#: kfile_flac.cpp:85
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: kfile_flac.cpp:89
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: kfile_flac.cpp:93
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: kfile_flac.cpp:96
-msgid "Genre"
-msgstr "نوع"
-
-#: kfile_flac.cpp:99
-msgid "Track Number"
-msgstr "شمارۀ شیار"
-
-#: kfile_flac.cpp:102
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخ"
-
-#: kfile_flac.cpp:105
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: kfile_flac.cpp:108
-msgid "Organization"
-msgstr "سازمان"
-
-#: kfile_flac.cpp:111
-msgid "Location"
-msgstr "محل"
-
-#: kfile_flac.cpp:114
-msgid "Copyright"
-msgstr "حق نشر"
-
-#: kfile_flac.cpp:123
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_flac.cpp:126
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: kfile_flac.cpp:128
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "نرخ نمونه"
-
-#: kfile_flac.cpp:129
-msgid " Hz"
-msgstr "هرتز"
-
-#: kfile_flac.cpp:131
-msgid "Sample Width"
-msgstr "عرض نمونه"
-
-#: kfile_flac.cpp:132
-msgid " bits"
-msgstr "بیت"
-
-#: kfile_flac.cpp:134
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
-
-#: kfile_flac.cpp:138
-msgid " kbps"
-msgstr "کیلوبیت در ثانیه"
-
-#: kfile_flac.cpp:140
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
deleted file mode 100644
index 79f1003acfd..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# translation of kfile_m3u.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:34+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_m3u.cpp:51
-msgid "Tracks"
-msgstr "شیارها"
-
-#: kfile_m3u.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "شیار %1"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
deleted file mode 100644
index 6b0dcd7913f..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-# translation of kfile_mp3.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:34+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_mp3.cpp:56
-msgid "ID3 Tag"
-msgstr "برچسب ID3"
-
-#: kfile_mp3.cpp:63
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: kfile_mp3.cpp:67
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: kfile_mp3.cpp:71
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: kfile_mp3.cpp:74
-msgid "Year"
-msgstr "سال"
-
-#: kfile_mp3.cpp:77
-msgid "Comment"
-msgstr "توضیح"
-
-#: kfile_mp3.cpp:81
-msgid "Track"
-msgstr "شیار"
-
-#: kfile_mp3.cpp:84
-msgid "Genre"
-msgstr "نوع"
-
-#: kfile_mp3.cpp:89
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_mp3.cpp:91
-msgid "Version"
-msgstr "نسخه"
-
-#: kfile_mp3.cpp:92
-msgid "MPEG "
-msgstr ""
-
-#: kfile_mp3.cpp:94
-msgid "Layer"
-msgstr "لایه"
-
-#: kfile_mp3.cpp:95
-msgid "CRC"
-msgstr ""
-
-#: kfile_mp3.cpp:96
-msgid "Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت"
-
-#: kfile_mp3.cpp:99
-msgid " kbps"
-msgstr "کیلوبیت در ثانیه"
-
-#: kfile_mp3.cpp:101
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "نرخ نمونه"
-
-#: kfile_mp3.cpp:102
-msgid "Hz"
-msgstr "هرتز"
-
-#: kfile_mp3.cpp:104
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: kfile_mp3.cpp:105
-msgid "Copyright"
-msgstr "حق نشر"
-
-#: kfile_mp3.cpp:106
-msgid "Original"
-msgstr "اصلی"
-
-#: kfile_mp3.cpp:107
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#: kfile_mp3.cpp:110
-msgid "Emphasis"
-msgstr "تأکید"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
deleted file mode 100644
index a4bf3ce2db6..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-# translation of kfile_mpc.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:35+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_mpc.cpp:62
-msgid "Comment"
-msgstr "توضیح"
-
-#: kfile_mpc.cpp:68
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: kfile_mpc.cpp:72
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: kfile_mpc.cpp:76
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: kfile_mpc.cpp:79
-msgid "Genre"
-msgstr "نوع"
-
-#: kfile_mpc.cpp:82
-msgid "Track Number"
-msgstr "شمارۀ شیار"
-
-#: kfile_mpc.cpp:85
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخ"
-
-#: kfile_mpc.cpp:88
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: kfile_mpc.cpp:91
-msgid "Organization"
-msgstr "سازمان"
-
-#: kfile_mpc.cpp:94
-msgid "Location"
-msgstr "محل"
-
-#: kfile_mpc.cpp:97
-msgid "Copyright"
-msgstr "حق نشر"
-
-#: kfile_mpc.cpp:106
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_mpc.cpp:109
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: kfile_mpc.cpp:111
-msgid "Version"
-msgstr "نسخه"
-
-#: kfile_mpc.cpp:113
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "نرخ نمونه"
-
-#: kfile_mpc.cpp:114
-msgid " Hz"
-msgstr "هرتز"
-
-#: kfile_mpc.cpp:116
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr "میزان متوسط ارسال بیت"
-
-#: kfile_mpc.cpp:120
-msgid " kbps"
-msgstr " کیلوبیت در ثانیه"
-
-#: kfile_mpc.cpp:122
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po
deleted file mode 100644
index 72e8af6db4d..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-# translation of kfile_mpeg.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:36+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:58
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:62
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:65
-msgid "Resolution"
-msgstr "دقت"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:67
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "نرخ قابک"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:68
-msgid "fps"
-msgstr "قابک در ثانیه"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:70
-msgid "Video Codec"
-msgstr "کدک ویدیویی"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:71
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "کدک صوتی"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:73
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "ضریب نسبت"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:556
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: kfile_mpeg.cpp:563
-msgid "default"
-msgstr "پیش‌فرض"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
deleted file mode 100644
index a07daddc548..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-# translation of kfile_ogg.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:38+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
-msgid "Version"
-msgstr "نسخه"
-
-#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: kfile_ogg.cpp:51
-msgid "Tracknumber"
-msgstr "شمارۀ شیار"
-
-#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
-msgid "Organization"
-msgstr "سازمان"
-
-#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
-msgid "Genre"
-msgstr "نوع"
-
-#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخ"
-
-#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
-msgid "Location"
-msgstr "محل"
-
-#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
-msgid "Copyright"
-msgstr "حق نشر"
-
-#: kfile_ogg.cpp:75
-msgid "Comment"
-msgstr "توضیح"
-
-#: kfile_ogg.cpp:95
-msgid "Track Number"
-msgstr "شمارۀ شیار"
-
-#: kfile_ogg.cpp:120
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_ogg.cpp:124
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: kfile_ogg.cpp:126
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "نرخ نمونه"
-
-#: kfile_ogg.cpp:127
-msgid " Hz"
-msgstr "هرتز"
-
-#: kfile_ogg.cpp:129
-msgid "Upper Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت بالایی"
-
-#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
-msgid " kbps"
-msgstr " کیلوبیت در ثانیه"
-
-#: kfile_ogg.cpp:133
-msgid "Lower Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت پایینی"
-
-#: kfile_ogg.cpp:137
-msgid "Nominal Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت اسمی"
-
-#: kfile_ogg.cpp:141
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr "میزان متوسط ارسال بیت"
-
-#: kfile_ogg.cpp:147
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
deleted file mode 100644
index 63a2f3e46a7..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# translation of kfile_sid.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:38+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_sid.cpp:51
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
-
-#: kfile_sid.cpp:55
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: kfile_sid.cpp:59
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: kfile_sid.cpp:63
-msgid "Copyright"
-msgstr "حق نشر"
-
-#: kfile_sid.cpp:68
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_sid.cpp:70
-msgid "Version"
-msgstr "نسخه"
-
-#: kfile_sid.cpp:71
-msgid "PSID v"
-msgstr ""
-
-#: kfile_sid.cpp:73
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "تعداد ترانه‌ها"
-
-#: kfile_sid.cpp:74
-msgid "Start Song"
-msgstr "آغاز ترانه"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
deleted file mode 100644
index 1dae9cdd19d..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# translation of kfile_theora.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:39+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_theora.cpp:72
-msgid "Video Details"
-msgstr "جزئیات ویدیو"
-
-#: kfile_theora.cpp:74
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#: kfile_theora.cpp:77
-msgid "Resolution"
-msgstr "دقت"
-
-#: kfile_theora.cpp:80
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "نرخ قابک"
-
-#: kfile_theora.cpp:82
-msgid "Target Bitrate"
-msgstr "میزان ارسال بیت هدف"
-
-#: kfile_theora.cpp:84
-msgid "Quality"
-msgstr "کیفیت"
-
-#: kfile_theora.cpp:88
-msgid "Audio Details"
-msgstr "جزئیات صوتی"
-
-#: kfile_theora.cpp:90
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: kfile_theora.cpp:92
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "نرخ نمونه"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
deleted file mode 100644
index d49ad4e236d..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# translation of kfile_wav.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:39+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_wav.cpp:56
-msgid "Technical Details"
-msgstr "جزئیات فنی"
-
-#: kfile_wav.cpp:60
-msgid "Sample Size"
-msgstr "اندازۀ نمونه"
-
-#: kfile_wav.cpp:61
-msgid " bits"
-msgstr "بیت"
-
-#: kfile_wav.cpp:63
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "نرخ نمونه"
-
-#: kfile_wav.cpp:64
-msgid " Hz"
-msgstr "هرتز"
-
-#: kfile_wav.cpp:66
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: kfile_wav.cpp:68
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
deleted file mode 100644
index 9ea8444cb75..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# translation of kio_audiocd.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:41+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
-
-#: audiocd.cpp:70
-msgid "Protocol name"
-msgstr "نام قرارداد"
-
-#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
-msgid "Socket name"
-msgstr "نام سوکت"
-
-#: audiocd.cpp:110
-msgid "Full CD"
-msgstr "دیسک فشردۀ کامل"
-
-#: audiocd.cpp:201
-msgid ""
-"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
-"instead."
-msgstr ""
-"با این قرارداد نمی‌توانید یک میزبان مشخص کنید. لطفاً، به جای آن از قالب "
-"audiocd:/ استفاده کنید."
-
-#: audiocd.cpp:755
-msgid ""
-"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
-"permissions on the device."
-msgstr ""
-"دستگاه، مجوزهای این حساب را نخوانده است. مجوزهای خواندن روی دستگاه را بررسی "
-"کنید."
-
-#: audiocd.cpp:757
-msgid ""
-"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
-"permissions on the device."
-msgstr ""
-"دستگاه، مجوزهای این حساب را ننوشته است. مجوزهای نوشتن روی این دستگاه را بررسی "
-"کنید."
-
-#: audiocd.cpp:761
-msgid ""
-"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
-"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
-"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
-"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
-"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
-"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
-"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
-msgstr ""
-"خطای ناشناخته. اگر در گرداننده، دیسک فشرده دارید، سعی کنید cdparanoia -vsQ را "
-"به عنوان خود )و نه کاربر ارشد( اجرا کنید. یک فهرست شیار می‌بینید؟ در غیر این "
-"صورت، مطمئن شوید که مجوز دستیابی به دستگاه دیسک فشرده را دارید. اگر در حال "
-"استفاده از تقلید اسکازی هستید، )در صورت امکان اگر یک نویسندۀ دیسک فشردۀ آی دی "
-"ای دارید( مطمئن شوید که مجوزها را روی دستگاه اسکازی عمومی، که ممکن است "
-"/dev/sg0، /dev/sg1، و غیره باشد، بخوانید و بنویسید. اگر هنوز کار نمی‌کند، "
-"تحریر audiocd:/?device=/dev/sg0 )یا موارد مشابه( را امتحان کنید تا به "
-"kio_audiocd بگویید که دیسک فشردۀ شما کدام دستگاه است."
-
-#: audiocd.cpp:835
-msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
-msgstr "دیسک صوتی: آسیب دیسک روی این شیار آشکار شد، احتمال خرابی داده."
-
-#: audiocd.cpp:841
-msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
-msgstr "خطای خواندن دادۀ صوتی برای %1 از دیسک فشرده"
-
-#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
-msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
-msgstr "%1 را نتوانست بخواند: خرابی در کدبندی"
-
-#: audiocd.cpp:1061
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "شیار %1"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmid.po
deleted file mode 100644
index 61dbdbb7e6a..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmid.po
+++ /dev/null
@@ -1,861 +0,0 @@
-# translation of kmid.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmid\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:54+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: channel.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Channel %1"
-msgstr "مجرای %1"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:15
-msgid "Configure Channel View"
-msgstr "پیکربندی نمای مجرا"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:20
-msgid "Choose Look Mode"
-msgstr "انتخاب حالت نگاه"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:22
-msgid "3D look"
-msgstr "نگاه سه بعدی"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:23
-msgid "3D - filled"
-msgstr "سه بعدی - پر ‌‌شده"
-
-#: channelview.cpp:36
-msgid "Channel View"
-msgstr "نمای مجرا"
-
-#: collectdlg.cpp:43
-msgid "Collections Manager"
-msgstr "مدیر مجموعه"
-
-#: collectdlg.cpp:51
-msgid "Available collections:"
-msgstr "مجموعه‌های موجود:"
-
-#: collectdlg.cpp:71
-msgid "Songs in selected collection:"
-msgstr "ترانه‌ها در مجموعۀ برگزیده:"
-
-#: collectdlg.cpp:85
-msgid "&New..."
-msgstr "&جدید‌‌‌‌‌...‌"
-
-#: collectdlg.cpp:89
-msgid "&Copy..."
-msgstr "&رونوشت‌...‌"
-
-#: collectdlg.cpp:98
-msgid "&Add..."
-msgstr "&افزودن‌...‌"
-
-#: collectdlg.cpp:158
-msgid "New Collection"
-msgstr "مجموعۀ جدید"
-
-#: collectdlg.cpp:159
-msgid "Enter the name of the new collection:"
-msgstr "وارد کردن نام مجموعۀ جدید:"
-
-#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
-msgid "The name '%1' is already used"
-msgstr "نام »%1«، قبلاً استفاده شده است"
-
-#: collectdlg.cpp:184
-msgid "Copy Collection"
-msgstr "رونوشت مجموعه"
-
-#: collectdlg.cpp:185
-msgid "Enter the name of the copy collection:"
-msgstr "وارد کردن نام مجموعۀ رونوشت:"
-
-#: collectdlg.cpp:227
-msgid "Change Collection Name"
-msgstr "تغییر نام مجموعه"
-
-#: collectdlg.cpp:228
-msgid "Enter the name of the selected collection:"
-msgstr "وارد کردن نام مجموعۀ برگزیده:"
-
-#: kmid_part.cpp:51
-msgid "MIDI/Karaoke file player"
-msgstr "پخش‌کنندۀ پروندۀ MIDI/Karaoke"
-
-#: kmid_part.cpp:52
-msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
-msgstr ""
-
-#: kmid_part.cpp:55
-msgid "Original Developer/Maintainer"
-msgstr "توسعه‌‌دهنده/نگه‌‌‌دارندۀ اصلی"
-
-#: kmid_part.cpp:80
-msgid "Play"
-msgstr "پخش"
-
-#: kmid_part.cpp:88
-msgid "Backward"
-msgstr "پس‌‌‌‌‌سو"
-
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
-msgid "Forward"
-msgstr "پیش‌‌‌‌‌سو"
-
-#: kmidclient.cpp:101
-msgid "Tempo:"
-msgstr "تمپو:"
-
-#: kmidclient.cpp:293
-msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
-msgstr "پروندۀ %1 موجود نیست یا آن را نمی‌توان باز کرد."
-
-#: kmidclient.cpp:296
-msgid "The file %1 is not a MIDI file."
-msgstr "پروندۀ %1، یک پروندۀ MIDI نیست."
-
-#: kmidclient.cpp:298
-msgid ""
-"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
-msgstr ""
-"تیکها برای هر بخش از نوت موسیقی منفی است. لطفاً، این پرونده را به "
-"larrosa@kde.org ارسال کنید"
-
-#: kmidclient.cpp:300
-msgid "Not enough memory."
-msgstr "حافظۀ کافی وجود ندارد."
-
-#: kmidclient.cpp:302
-msgid "This file is corrupted or not well built."
-msgstr "این پرونده خراب می‌‌‌شود یا به خوبی ساخته نمی‌‌شود."
-
-#: kmidclient.cpp:304
-msgid "%1 is not a regular file."
-msgstr "%1، یک پروندۀ منظم نیست."
-
-#: kmidclient.cpp:305
-msgid "Unknown error message"
-msgstr "پیام خطای ناشناخته"
-
-#: kmidclient.cpp:510
-msgid "You must load a file before playing it."
-msgstr "قبل از این که پرونده‌ای را پخش کنید، باید آن را بار‌‌‌گذاری کنید."
-
-#: kmidclient.cpp:516
-msgid "A song is already being played."
-msgstr "ترانه‌‌‌ای از قبل در حال پخش است."
-
-#: kmidclient.cpp:522
-msgid ""
-"Could not open /dev/sequencer.\n"
-"Probably there is another program using it."
-msgstr ""
-"نتوانست /dev/sequencer را باز کند.\n"
-"احتمالاً برنامۀ دیگری از آن استفاده می‌‌‌کند."
-
-#: kmidframe.cpp:90
-msgid "&Save Lyrics..."
-msgstr "&ذخیرۀ آهنگها‌‌‌‌‌...‌"
-
-#: kmidframe.cpp:94
-msgid "&Play"
-msgstr "&پخش‌"
-
-#: kmidframe.cpp:96
-msgid "P&ause"
-msgstr "&مکث‌"
-
-#: kmidframe.cpp:98
-msgid "&Stop"
-msgstr "&ایست‌"
-
-#: kmidframe.cpp:101
-msgid "P&revious Song"
-msgstr "ترانۀ &قبلی‌"
-
-#: kmidframe.cpp:104
-msgid "&Next Song"
-msgstr "ترانۀ &بعدی‌"
-
-#: kmidframe.cpp:107
-msgid "&Loop"
-msgstr "&حلقه‌"
-
-#: kmidframe.cpp:110
-msgid "Rewind"
-msgstr "بازپیچی"
-
-#: kmidframe.cpp:116
-msgid "&Organize..."
-msgstr "&سازمان‌دهی...‌"
-
-#: kmidframe.cpp:120
-msgid "In Order"
-msgstr "به ترتیب"
-
-#: kmidframe.cpp:121
-msgid "Shuffle"
-msgstr "بُر زدن"
-
-#: kmidframe.cpp:123
-msgid "Play Order"
-msgstr "ترتیب پخش"
-
-#: kmidframe.cpp:128
-msgid "Auto-Add to Collection"
-msgstr "افزودن خودکار به مجموعه"
-
-#: kmidframe.cpp:132
-msgid "&General MIDI"
-msgstr "MIDI &عمومی‌"
-
-#: kmidframe.cpp:133
-msgid "&MT-32"
-msgstr ""
-
-#: kmidframe.cpp:135
-msgid "File Type"
-msgstr "نوع پرونده"
-
-#: kmidframe.cpp:141
-msgid "&Text Events"
-msgstr "رویدادهای &متن‌"
-
-#: kmidframe.cpp:142
-msgid "&Lyric Events"
-msgstr "رویدادهای &آهنگ‌"
-
-#: kmidframe.cpp:144
-msgid "Display Events"
-msgstr "نمایش رویدادها"
-
-#: kmidframe.cpp:150
-msgid "Automatic Text Chooser"
-msgstr "انتخاب‌کنندۀ خودکار متن"
-
-#: kmidframe.cpp:154
-msgid "Show &Volume Bar"
-msgstr "نمایش میلۀ &حجم صدا‌"
-
-#: kmidframe.cpp:157
-msgid "Hide &Volume Bar"
-msgstr "مخفی کردن میلۀ &حجم صدا‌"
-
-#: kmidframe.cpp:159
-msgid "Show &Channel View"
-msgstr "نمایش نمای &مجرا‌"
-
-#: kmidframe.cpp:162
-msgid "Hide &Channel View"
-msgstr "مخفی کردن نمای &مجرا‌"
-
-#: kmidframe.cpp:164
-msgid "Channel View &Options..."
-msgstr "&گزینه‌های نمای مجرا‌...‌"
-
-#: kmidframe.cpp:168
-msgid "&Font Change..."
-msgstr "تغییر &قلم‌...‌"
-
-#: kmidframe.cpp:172
-msgid "MIDI &Setup..."
-msgstr "&برپایی MIDI‌...‌"
-
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "در حال حاضر فقط پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند."
-
-#: kmidframe.cpp:469
-msgid ""
-"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
-"Probably there is another program using it."
-msgstr ""
-"برای به دست آوردن اطلاعات نتوانست /dev/sequencer را باز کند.\n"
-"احتمالاً برنامۀ دیگری از آن استفاده می‌کند."
-
-#: kmidframe.cpp:570
-msgid ""
-"File %1 already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"پروندۀ %1 از قبل وجود داشته است\n"
-"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
-
-#: kmidframe.cpp:571
-msgid "Overwrite"
-msgstr "جای‌‌‌نوشت"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "File to open"
-msgstr "پرونده برای باز کردن"
-
-#: midicfgdlg.cpp:42
-msgid "Configure MIDI Devices"
-msgstr "پیکربندی دستگاه‌‌های MIDI"
-
-#: midicfgdlg.cpp:49
-msgid "Select the MIDI device you want to use:"
-msgstr "برگزیدن دستگاه MIDI که می‌‌‌خواهید استفاده کنید:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:68
-msgid "Use the MIDI map:"
-msgstr "استفاده از نگاشت MIDI:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
-msgid "None"
-msgstr "هیچ‌کدام"
-
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Song"
-msgstr "&ترانه‌"
-
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Collections"
-msgstr "&مجموعه‌‌‌ها‌"
-
-#: slman.cpp:225
-msgid "Temporary Collection"
-msgstr "مجموعۀ موقت"
-
-#: instrname.i18n:6
-msgid "Acoustic Grand Piano"
-msgstr "پیانوی بزرگ غیر برقی"
-
-#: instrname.i18n:7
-msgid "Bright Acoustic Piano"
-msgstr "پیانوی غیر برقی براق"
-
-#: instrname.i18n:8
-msgid "Electric Grand Piano"
-msgstr "پیانوی بزرگ برقی"
-
-#: instrname.i18n:9
-msgid "Honky-Tonk"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:10
-msgid "Rhodes Piano"
-msgstr "پیانوی Rhodes"
-
-#: instrname.i18n:11
-msgid "Chorused Piano"
-msgstr "پیانوی Chorused"
-
-#: instrname.i18n:12
-msgid "Harpsichord"
-msgstr "هارپسیکورد"
-
-#: instrname.i18n:13
-msgid "Clavinet"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:14
-msgid "Celesta"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:15
-msgid "Glockenspiel"
-msgstr "گلوکن اشپیل )نوعی ساز ضربه‌ای("
-
-#: instrname.i18n:16
-msgid "Music Box"
-msgstr "جعبۀ موسیقی"
-
-#: instrname.i18n:17
-msgid "Vibraphone"
-msgstr "ویبروفون"
-
-#: instrname.i18n:18
-msgid "Marimba"
-msgstr "سنتور چوبی آفریقای جنوبی و مرکزی"
-
-#: instrname.i18n:19
-msgid "Xylophone"
-msgstr "زیلوفون )سنتور چوبی("
-
-#: instrname.i18n:20
-msgid "Tubular Bells"
-msgstr "ناقوسهای لوله‌ای"
-
-#: instrname.i18n:21
-msgid "Dulcimer"
-msgstr "سنتور"
-
-#: instrname.i18n:22
-msgid "Hammond Organ"
-msgstr "ارگ Hammond"
-
-#: instrname.i18n:23
-msgid "Percussive Organ"
-msgstr "ارگ ضربی"
-
-#: instrname.i18n:24
-msgid "Rock Organ"
-msgstr "ارگ راک"
-
-#: instrname.i18n:25
-msgid "Church Organ"
-msgstr "ارگ کلیسایی"
-
-#: instrname.i18n:26
-msgid "Reed Organ"
-msgstr "ارگ نی"
-
-#: instrname.i18n:27
-msgid "Accordion"
-msgstr "آکوردئون"
-
-#: instrname.i18n:28
-msgid "Harmonica"
-msgstr "ساز دهنی"
-
-#: instrname.i18n:29
-msgid "Tango Accordion"
-msgstr "آکوردئون تانگو"
-
-#: instrname.i18n:30
-msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
-msgstr "گیتار غیر برقی )نایلون("
-
-#: instrname.i18n:31
-msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
-msgstr "گیتار غیر برقی )فولاد("
-
-#: instrname.i18n:32
-msgid "Electric Guitar (Jazz)"
-msgstr "گیتار برقی )جاز("
-
-#: instrname.i18n:33
-msgid "Electric Guitar (Clean)"
-msgstr "گیتار برقی )ظریف("
-
-#: instrname.i18n:34
-msgid "Electric Guitar (Muted)"
-msgstr "گیتار برقی )سوردین‌‌دار("
-
-#: instrname.i18n:35
-msgid "Overdriven Guitar"
-msgstr "گیتار زیاد کار‌‌کرده"
-
-#: instrname.i18n:36
-msgid "Distortion Guitar"
-msgstr "گیتار اعوجاجی"
-
-#: instrname.i18n:37
-msgid "Guitar Harmonics"
-msgstr "هارمونیک گیتار"
-
-#: instrname.i18n:38
-msgid "Acoustic Bass"
-msgstr "گیتار باس غیر برقی"
-
-#: instrname.i18n:39
-msgid "Electric Bass (Finger)"
-msgstr "گیتار باس برقی )انگشت‌‌گذاری("
-
-#: instrname.i18n:40
-msgid "Electric Bass (Pick)"
-msgstr "گیتار برقی )مضراب("
-
-#: instrname.i18n:41
-msgid "Fretless Bass"
-msgstr "گیتار باس بدون پرده"
-
-#: instrname.i18n:42
-msgid "Slap Bass 1"
-msgstr "ضرب گیتار باس ۱"
-
-#: instrname.i18n:43
-msgid "Slap Bass 2"
-msgstr "ضرب گیتار باس ۲"
-
-#: instrname.i18n:44
-msgid "Synth Bass 1"
-msgstr "گیتار باس ترکیب‌‌‌‌گر ۱"
-
-#: instrname.i18n:45
-msgid "Synth Bass 2"
-msgstr "گیتار باس ترکیب‌‌‌گر ۲"
-
-#: instrname.i18n:46
-msgid "Violin"
-msgstr "ویلن"
-
-#: instrname.i18n:47
-msgid "Viola"
-msgstr "ویلن بزرگ"
-
-#: instrname.i18n:48
-msgid "Cello"
-msgstr "ویلن سل"
-
-#: instrname.i18n:49
-msgid "Contrabass"
-msgstr "کنتر باس"
-
-#: instrname.i18n:50
-msgid "Tremolo Strings"
-msgstr "ارتعاش سیمها"
-
-#: instrname.i18n:51
-msgid "Pizzicato Strings"
-msgstr "سیمهای انگشتی )پسیکاتو("
-
-#: instrname.i18n:52
-msgid "Orchestral Harp"
-msgstr "چنگ ارکستری"
-
-#: instrname.i18n:53
-msgid "Timpani"
-msgstr "دهل"
-
-#: instrname.i18n:54
-msgid "String Ensemble 1"
-msgstr "مجموعۀ سیم ۱"
-
-#: instrname.i18n:55
-msgid "String Ensemble 2"
-msgstr "مجموعۀ سیم ۲"
-
-#: instrname.i18n:56
-msgid "Synth Strings 1"
-msgstr "سیمهای ترکیب‌‌‌‌گر ۱"
-
-#: instrname.i18n:57
-msgid "Synth Strings 2"
-msgstr "سیمهای ترکیب‌‌‌گر ۲"
-
-#: instrname.i18n:58
-msgid "Choir Aahs"
-msgstr "هم‌‌‌‌‌‌سرایان Aahs"
-
-#: instrname.i18n:59
-msgid "Voice Oohs"
-msgstr "صدای Oohs"
-
-#: instrname.i18n:60
-msgid "Synth Voice"
-msgstr "صدای ترکیب‌‌‌‌گر"
-
-#: instrname.i18n:61
-msgid "Orchestra Hit"
-msgstr "آهنگ روز ارکستر"
-
-#: instrname.i18n:62
-msgid "Trumpet"
-msgstr "شیپور"
-
-#: instrname.i18n:63
-msgid "Trombone"
-msgstr "ترومبون"
-
-#: instrname.i18n:64
-msgid "Tuba"
-msgstr "شیپور بزرگ )توبا("
-
-#: instrname.i18n:65
-msgid "Muted Trumpet"
-msgstr "شیپور سوردین‌‌‌دار"
-
-#: instrname.i18n:66
-msgid "French Horn"
-msgstr "شیپور فرانسوی"
-
-#: instrname.i18n:67
-msgid "Brass Section"
-msgstr "بخش سازهای برنجی"
-
-#: instrname.i18n:68
-msgid "Synth Brass 1"
-msgstr "ساز برنجی ترکیب‌گر ۱"
-
-#: instrname.i18n:69
-msgid "Synth Brass 2"
-msgstr "ساز برنجی ترکیب‌‌‌‌گر ۲"
-
-#: instrname.i18n:70
-msgid "Soprano Sax"
-msgstr "ساکسیفون سوپرانو"
-
-#: instrname.i18n:71
-msgid "Alto Sax"
-msgstr "ساکسیفون آلتو"
-
-#: instrname.i18n:72
-msgid "Tenor Sax"
-msgstr "ساکسیفون تنور"
-
-#: instrname.i18n:73
-msgid "Baritone Sax"
-msgstr "ساکسیفون باریتون"
-
-#: instrname.i18n:74
-msgid "Oboe"
-msgstr "قره نی"
-
-#: instrname.i18n:75
-msgid "English Horn"
-msgstr "شیپور انگلیسی"
-
-#: instrname.i18n:76
-msgid "Bassoon"
-msgstr "قره نی بم )باسون("
-
-#: instrname.i18n:77
-msgid "Clarinet"
-msgstr "کلارینت )قره نی("
-
-#: instrname.i18n:78
-msgid "Piccolo"
-msgstr "پیکولو )فلوت دارای صدای زیر("
-
-#: instrname.i18n:79
-msgid "Flute"
-msgstr "فلوت"
-
-#: instrname.i18n:80
-msgid "Recorder"
-msgstr "ضبط‌‌کننده"
-
-#: instrname.i18n:81
-msgid "Pan Flute"
-msgstr "فلوت پن"
-
-#: instrname.i18n:82
-msgid "Blown Bottle"
-msgstr "بطری بادکرده"
-
-#: instrname.i18n:83
-msgid "Shakuhachi"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:84
-msgid "Whistle"
-msgstr "سوت"
-
-#: instrname.i18n:85
-msgid "Ocarina"
-msgstr "اکارینا )نوعی ساز بادی("
-
-#: instrname.i18n:86
-msgid "Lead 1 - Square Wave"
-msgstr "تقدم ۱ - موج منظم"
-
-#: instrname.i18n:87
-msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
-msgstr "تقدم ۲ - دندانه اره"
-
-#: instrname.i18n:88
-msgid "Lead 3 - Calliope"
-msgstr "تقدم ۳ - Calliope"
-
-#: instrname.i18n:89
-msgid "Lead 4 - Chiflead"
-msgstr "تقدم ۴ - Chiflead"
-
-#: instrname.i18n:90
-msgid "Lead 5 - Charang"
-msgstr "تقدم ۵ - Charang"
-
-#: instrname.i18n:91
-msgid "Lead 6 - Voice"
-msgstr "تقدم ۶ - صدا"
-
-#: instrname.i18n:92
-msgid "Lead 7 - Fifths"
-msgstr "تقدم ۷ - پنجمینها"
-
-#: instrname.i18n:93
-msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
-msgstr "تقدم ۸ - باس + تقدم"
-
-#: instrname.i18n:94
-msgid "Pad 1 - New Age"
-msgstr "لایی ۱ - عصر جدید"
-
-#: instrname.i18n:95
-msgid "Pad 2 - Warm"
-msgstr "لایی ۲ - گرم"
-
-#: instrname.i18n:96
-msgid "Pad 3 - Polysynth"
-msgstr "لایی ۳ - ترکیب‌‌‌‌گر چندگانه"
-
-#: instrname.i18n:97
-msgid "Pad 4 - Choir"
-msgstr "لایی ۴ - کر )هم‌سرایان("
-
-#: instrname.i18n:98
-msgid "Pad 5 - Bow"
-msgstr "لایی ۵ - قوس"
-
-#: instrname.i18n:99
-msgid "Pad 6 - Metallic"
-msgstr "لایی ۶ - فلزی"
-
-#: instrname.i18n:100
-msgid "Pad 7 - Halo"
-msgstr "لایی ۷ - هاله"
-
-#: instrname.i18n:101
-msgid "Pad 8 - Sweep"
-msgstr "لایی ۸ - جاروب کردن"
-
-#: instrname.i18n:102
-msgid "FX 1 - Rain"
-msgstr "FX 1 - باران"
-
-#: instrname.i18n:103
-msgid "FX 2 - Soundtrack"
-msgstr "FX 2 - شیار صوتی"
-
-#: instrname.i18n:104
-msgid "FX 3 - Crystal"
-msgstr "FX 3 - کریستال"
-
-#: instrname.i18n:105
-msgid "FX 4 - Atmosphere"
-msgstr "FX 4 - هوا"
-
-#: instrname.i18n:106
-msgid "FX 5 - Brightness"
-msgstr "FX 5 - درخشان"
-
-#: instrname.i18n:107
-msgid "FX 6 - Goblins"
-msgstr "FX 6 - جنها"
-
-#: instrname.i18n:108
-msgid "FX 7 - Echoes"
-msgstr "FX 7 - اکو"
-
-#: instrname.i18n:109
-msgid "FX 8 - Sci-fi"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:110
-msgid "Sitar"
-msgstr "سه تار"
-
-#: instrname.i18n:111
-msgid "Banjo"
-msgstr "بانجو"
-
-#: instrname.i18n:112
-msgid "Shamisen"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:113
-msgid "Koto"
-msgstr "کوتو"
-
-#: instrname.i18n:114
-msgid "Kalimba"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:115
-msgid "Bagpipe"
-msgstr "نی انبان"
-
-#: instrname.i18n:116
-msgid "Fiddle"
-msgstr "کمانچه"
-
-#: instrname.i18n:117
-msgid "Shannai"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:118
-msgid "Tinkle Bell"
-msgstr "طنین ناقوس"
-
-#: instrname.i18n:119
-msgid "Agogo"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:120
-msgid "Steel Drum"
-msgstr "طبل فولادی"
-
-#: instrname.i18n:121
-msgid "Wook Block"
-msgstr ""
-
-#: instrname.i18n:122
-msgid "Taiko Drum"
-msgstr "طبل تایکو"
-
-#: instrname.i18n:123
-msgid "Melodic Tom"
-msgstr "Tom دارای ملودی"
-
-#: instrname.i18n:124
-msgid "Synth Drum"
-msgstr "طبل ترکیب‌‌‌گر"
-
-#: instrname.i18n:125
-msgid "Reverse Cymbal"
-msgstr "سنج وارونه"
-
-#: instrname.i18n:126
-msgid "Guitar Fret Noise"
-msgstr "صدای پردۀ گیتار"
-
-#: instrname.i18n:127
-msgid "Breath Noise"
-msgstr "صدای نفس"
-
-#: instrname.i18n:128
-msgid "Seashore"
-msgstr "ساحل دریا"
-
-#: instrname.i18n:129
-msgid "Bird Tweet"
-msgstr "جیک‌ جیک پرنده"
-
-#: instrname.i18n:130
-msgid "Telephone"
-msgstr "تلفن"
-
-#: instrname.i18n:131
-msgid "Helicopter"
-msgstr "بالگرد )هلی‌کوپتر("
-
-#: instrname.i18n:132
-msgid "Applause"
-msgstr "کف زدن"
-
-#: instrname.i18n:133
-msgid "Gunshot"
-msgstr "شلیک"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmix.po
deleted file mode 100644
index 747ed3a80d9..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kmix.po
+++ /dev/null
@@ -1,672 +0,0 @@
-# translation of kmix.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:41
-msgid "Select Master Channel"
-msgstr "برگزیدن مجرای اصلی"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:73
-msgid "Current Mixer"
-msgstr "مخلوط‌کن جاری"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
-msgid "Current mixer"
-msgstr "مخلوط‌کن جاری"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:96
-msgid "Select the channel representing the master volume:"
-msgstr "برگزیدن مجرایی که حجم صدای اصلی را بازنمایی می‌کند:"
-
-#: kmix.cpp:115
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "پیکربندی میان‌برهای &سراسری...‌"
-
-#: kmix.cpp:119
-msgid "Hardware &Information"
-msgstr "&اطلاعات سخت‌افزاری‌"
-
-#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
-msgid "Hide Mixer Window"
-msgstr "مخفی کردن پنجرۀ مخلوط‌کن"
-
-#: kmix.cpp:123
-msgid "Increase Volume of Master Channel"
-msgstr "افزایش حجم مجرای اصلی"
-
-#: kmix.cpp:125
-msgid "Decrease Volume of Master Channel"
-msgstr "کاهش حجم مجرای اصلی"
-
-#: kmix.cpp:127
-msgid "Toggle Mute of Master Channel"
-msgstr "زدن ضامن بی‌صدایی مجرای اصلی"
-
-#: kmix.cpp:162
-msgid "Current mixer:"
-msgstr "مخلوط‌کن جاری:"
-
-#: kmix.cpp:216
-msgid "Select Channel"
-msgstr "برگزیدن مجرا"
-
-#: kmix.cpp:513
-msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
-msgstr "تغییر جهت بر اساس آغاز بعدی KMix صورت می‌گیرد."
-
-#: kmix.cpp:594
-msgid "Mixer Hardware Information"
-msgstr "اطلاعات سخت‌افزاری مخلوط‌کن"
-
-#: kmixapplet.cpp:92
-msgid "Configure - Mixer Applet"
-msgstr "پیکربندی - برنامک مخلوط‌کن"
-
-#: kmixapplet.cpp:157
-msgid "KMix Panel Applet"
-msgstr "برنامک تابلو KMix"
-
-#: kmixapplet.cpp:159
-msgid ""
-"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
-msgstr ""
-
-#: kmixapplet.cpp:207
-msgid "Select Mixer"
-msgstr "برگزیدن مخلوط‌کن"
-
-#: kmixapplet.cpp:216
-msgid ""
-"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
-msgstr ""
-"لطفاً، برای اعتبارات جامع‌تر به برنامه، دربارۀ اطلاعات KMix مراجعه کنید"
-
-#: kmixapplet.cpp:323
-msgid "Mixers"
-msgstr "مخلوط‌کنها"
-
-#: kmixapplet.cpp:324
-msgid "Available mixers:"
-msgstr "مخلوط‌کنهای موجود:"
-
-#: kmixapplet.cpp:330
-msgid "Invalid mixer entered."
-msgstr "مخلوط‌کن نامعتبر وارد شد."
-
-#: kmixctrl.cpp:37
-msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
-msgstr "برنامۀ سودمند ذخیره/بازگردانی حجم صدای kmixctrl - kmix"
-
-#: kmixctrl.cpp:42
-msgid "Save current volumes as default"
-msgstr "ذخیرۀ حجم صداهای جاری به عنوان پیش‌فرض"
-
-#: kmixctrl.cpp:44
-msgid "Restore default volumes"
-msgstr "بازگردانی حجم صداهای پیش‌فرض"
-
-#: kmixctrl.cpp:52
-msgid "KMixCtrl"
-msgstr ""
-
-#: kmixdockwidget.cpp:82
-msgid "M&ute"
-msgstr "&بی‌صدا‌"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:90
-msgid "Select Master Channel..."
-msgstr "برگزیدن مجرای اصلی..."
-
-#: kmixdockwidget.cpp:177
-msgid "Mixer cannot be found"
-msgstr "مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:188
-msgid "Volume at %1%"
-msgstr "حجم صدا در ٪%1"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:190
-msgid " (Muted)"
-msgstr ")بی‌صدا("
-
-#: kmixdockwidget.cpp:373
-msgid "Show Mixer Window"
-msgstr "نمایش پنجرۀ مخلوط‌کن"
-
-#: kmixerwidget.cpp:80
-msgid "Invalid mixer"
-msgstr "مخلوط‌کن نامعتبر"
-
-#: kmixerwidget.cpp:124
-msgid "Output"
-msgstr "خروجی"
-
-#: kmixerwidget.cpp:125
-msgid "Input"
-msgstr "ورودی"
-
-#: kmixerwidget.cpp:126
-msgid "Switches"
-msgstr "سودهی می‌کند"
-
-#: kmixerwidget.cpp:128
-msgid "Surround"
-msgstr "احاطه"
-
-#: kmixerwidget.cpp:130
-msgid "Grid"
-msgstr "توری"
-
-#: kmixerwidget.cpp:152
-msgid "Left/Right balancing"
-msgstr "توازن چپ/راست"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:49
-msgid "&Dock into panel"
-msgstr "&پیوند به تابلو‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:51
-msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
-msgstr "مخلوط‌کن را به تابلو KDE پیوند می‌زند"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:53
-msgid "Enable system tray &volume control"
-msgstr "فعال‌سازی کنترل &حجم صدای سینی سیستم‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:57
-msgid "Show &tickmarks"
-msgstr "نمایش &نشانهای تیک‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:60
-msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
-msgstr "فعال‌سازی/غیرفعال کردن مقیاسهای نشان تیک روی لغزانها"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:62
-msgid "Show &labels"
-msgstr "نمایش &برچسبها‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:65
-msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
-msgstr "فعال‌سازی/غیرفعال کردن برچسبهای توصیف بالای لغزانها"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:68
-msgid "Restore volumes on login"
-msgstr "بازگردانی حجم صداها هنگام ورود"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:72
-msgid "Numbers"
-msgstr "اعداد"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:74
-msgid "Volume Values: "
-msgstr "مقادیر حجم صدا:"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:75
-msgid "&None"
-msgstr "&هیچ‌کدام‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:76
-msgid "A&bsolute"
-msgstr "&مطلق‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:77
-msgid "&Relative"
-msgstr "&نسبی‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:93
-msgid "Slider Orientation: "
-msgstr "جهت لغزان:"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:94
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&افقی‌"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:95
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&عمودی‌"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
-msgstr "مخلوط‌کن کوچک تمام ویژگی KMix - KDE"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KMix"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:44
-msgid ""
-"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
-msgstr "طرح دوباره و با هم‌ نگه‌دارندۀ جاری، درگاه Alsa 0.9x"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Solaris port"
-msgstr "درگاه Solaris"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "SGI Port"
-msgstr "درگاه SGI"
-
-#: main.cpp:52 main.cpp:53
-msgid "*BSD fixes"
-msgstr "ثابتهای *BSD"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "ALSA port"
-msgstr "درگاه ALSA"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "HP/UX port"
-msgstr "درگاه HP/UX"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "NAS port"
-msgstr "درگاه NAS"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Mute and volume preview, other fixes"
-msgstr "پیش‌نمایش حجم صدا و بی‌صدا، ثابتهای دیگر"
-
-#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
-msgid "&Hide"
-msgstr "&مخفی کردن‌"
-
-#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
-msgid "C&onfigure Shortcuts..."
-msgstr "&پیکربندی میان‌برها...‌"
-
-#: mdwenum.cpp:63
-msgid "Next Value"
-msgstr "مقدار بعدی"
-
-#: mdwslider.cpp:67
-msgid "&Split Channels"
-msgstr "&شکافتن مجراها‌"
-
-#: mdwslider.cpp:71
-msgid "&Muted"
-msgstr "&بی‌صدا‌شده‌"
-
-#: mdwslider.cpp:75
-msgid "Set &Record Source"
-msgstr "تنظیم متن &ضبط‌"
-
-#: mdwslider.cpp:79
-msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
-msgstr "&پیکربندی میان‌برهای سراسری...‌"
-
-#: mdwslider.cpp:84
-msgid "Increase Volume of '%1'"
-msgstr "افزایش حجم صدای »%1«"
-
-#: mdwslider.cpp:86
-msgid "Decrease Volume of '%1'"
-msgstr "کاهش حجم صدای »%1«"
-
-#: mdwslider.cpp:88
-msgid "Toggle Mute of '%1'"
-msgstr "زدن ضامن بی‌صدای »%1«"
-
-#: mdwslider.cpp:235
-msgid "Mute"
-msgstr "بی‌صدا"
-
-#: mdwslider.cpp:349
-msgid "Record"
-msgstr "ضبط"
-
-#: mdwswitch.cpp:63
-msgid "Toggle Switch"
-msgstr "زدن ضامن سودهی"
-
-#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
-msgid "unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: mixer_alsa9.cpp:807
-msgid ""
-"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
-"Please verify if all alsa devices are properly created."
-msgstr ""
-"اجازه ندارید که به دستگاه مخلوط‌کن alsa دست یابید.\n"
-"لطفاً، اگر همۀ دستگاههای alsaبه طور کامل ایجاد شده‌اند، تغییر دهید."
-
-#: mixer_alsa9.cpp:811
-msgid ""
-"Alsa mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and the\n"
-"soundcard driver is loaded.\n"
-msgstr ""
-"مخلوط‌کن alsaرا نمی‌توان یافت.\n"
-"لطفاً، بررسی کنید که کارت صوتی نصب شده باشد، و \n"
-"گردانندۀ کارت صوتی بار شده باشد.\n"
-
-#: mixer_backend.cpp:111
-msgid ""
-"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Please check your operating systems manual to allow the access."
-msgstr ""
-"kmix: مجوز دستیابی به دستگاه مخلوط‌کن را ندارید.\n"
-"لطفاً، راهنمای سیستمهای عامل خود را بررسی کنید تا اجازه دستیابی داده شود."
-
-#: mixer_backend.cpp:115
-msgid "kmix: Could not write to mixer."
-msgstr "kmix: نتوانست در مخلوط‌کن بنویسد."
-
-#: mixer_backend.cpp:118
-msgid "kmix: Could not read from mixer."
-msgstr "kmix: نتوانست از مخلوط‌کن بخواند."
-
-#: mixer_backend.cpp:121
-msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
-msgstr "kmix: مخلوط‌کن شما هیچ دستگاهی را کنترل نمی‌کند."
-
-#: mixer_backend.cpp:124
-msgid ""
-"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
-"(PORTING)."
-msgstr ""
-"kmix: مخلوط‌کن سکوی شما را پشتیبانی نمی‌کند. برای نکات واردات (PORTING) به "
-"mixer.cpp مراجعه کنید."
-
-#: mixer_backend.cpp:127
-msgid "kmix: Not enough memory."
-msgstr "kmix: حافظۀ کافی وجود ندارد."
-
-#: mixer_backend.cpp:133
-msgid ""
-"kmix: Mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and that\n"
-"the soundcard driver is loaded.\n"
-msgstr ""
-"kmix: مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت.\n"
-"لطفاً، بررسی کنید که کارت صوتی نصب شده باشد، و این که\n"
-"گردانندۀ کارت صوتی بار شده باشد.\n"
-
-#: mixer_backend.cpp:138
-msgid ""
-"kmix: Initial set is incompatible.\n"
-"Using a default set.\n"
-msgstr ""
-"kmix: تنظیم آغازین ناهمساز است.\n"
-"استفاده از یک مجموعۀ پیش‌فرض.\n"
-
-#: mixer_backend.cpp:142
-msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
-msgstr ""
-"kmix: خطای ناشناخته. لطفاً، گزارش دهید که چگونه این خطا را ایجاد کردید."
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Volume"
-msgstr "حجم صدا"
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Bass"
-msgstr " بم"
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Treble"
-msgstr "زیر"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Synth"
-msgstr "ترکیب‌دهنده"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Pcm"
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Speaker"
-msgstr "گوینده"
-
-#: mixer_oss.cpp:56
-msgid "Line"
-msgstr "خط"
-
-#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
-msgid "Microphone"
-msgstr "میکروفون"
-
-#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
-msgid "CD"
-msgstr "دیسک فشرده"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "Mix"
-msgstr "مخلوط"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "Pcm2"
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "RecMon"
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "IGain"
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "OGain"
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "Line1"
-msgstr "خط۱"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Line2"
-msgstr "خط۲"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Line3"
-msgstr "خط۳"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Digital1"
-msgstr "رقمی۱"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "Digital2"
-msgstr "رقمی۲"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "Digital3"
-msgstr "رقمی۳"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "PhoneIn"
-msgstr "ورودی تلفن"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "PhoneOut"
-msgstr "خروجی تلفن"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "Video"
-msgstr "ویدیو"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "Radio"
-msgstr "رادیو"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "Monitor"
-msgstr "نمایشگر"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "3D-depth"
-msgstr "عمق- سه بعدی"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "3D-center"
-msgstr "مرکز- سه بعدی"
-
-#: mixer_oss.cpp:64
-msgid "unused"
-msgstr "استفاده‌نشده"
-
-#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
-msgid ""
-"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
-msgstr ""
-"kmix: مجوز دستیابی به دستگاه مخلوط‌کن را ندارید.\n"
-"به عنوان کاربر ارشد وارد شوید، و یک »chmod a+rw /dev/mixer*« انجام دهید تا "
-"اجازۀ دستیابی داده شود."
-
-#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
-msgid ""
-"kmix: Mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and the\n"
-"soundcard driver is loaded.\n"
-"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
-"Use 'soundon' when using commercial OSS."
-msgstr ""
-"kmix: مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت.\n"
-"لطفاً، بررسی کنید که کارت صوتی نصب شده باشد، و\n"
-"گرداننده کارت صوتی بار شده باشد.\n"
-"در لینوکس ممکن است لازم باشد که برای بار کردن گرداننده از »insmod« استفاده "
-"کنید.\n"
-"هنگام استفاده از OSS تجاری از »soundon« استفاده کنید."
-
-#: mixer_sun.cpp:66
-msgid "Master Volume"
-msgstr "حجم صدای اصلی"
-
-#: mixer_sun.cpp:67
-msgid "Internal Speaker"
-msgstr "گویندۀ درونی"
-
-#: mixer_sun.cpp:68
-msgid "Headphone"
-msgstr "هد‌فون"
-
-#: mixer_sun.cpp:69
-msgid "Line Out"
-msgstr "خط خروجی"
-
-#: mixer_sun.cpp:70
-msgid "Record Monitor"
-msgstr "نمایشگر ضبط"
-
-#: mixer_sun.cpp:72
-msgid "Line In"
-msgstr "خط ورودی"
-
-#: mixer_sun.cpp:228
-msgid ""
-"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
-msgstr ""
-"kmix: مجوز دستیابی به دستگاه مخلوط‌کن را ندارید.\n"
-"از سرپرست سیستم خود بخواهید که /dev/audioctl را ثابت کند تا اجازۀ دستیابی داده "
-"شود."
-
-#: mixertoolbox.cpp:196
-msgid "Sound drivers supported:"
-msgstr "گردانندگان صوتی پشتیبانی‌شده:"
-
-#: mixertoolbox.cpp:197
-msgid "Sound drivers used:"
-msgstr "گردانندگان صوتی استفاده‌شده:"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "&استفاده از رنگهای سفارشی‌"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Silent:"
-msgstr "&بی‌صدا:‌"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Loud:"
-msgstr "&بلند:‌"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "&زمینه:‌"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Muted"
-msgstr "بی‌صدا"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Lou&d:"
-msgstr "&بلند:‌"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Backgrou&nd:"
-msgstr "&زمینه:‌"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Silen&t:"
-msgstr "&بی‌صدا:‌"
-
-#: viewbase.cpp:62
-msgid "&Channels"
-msgstr "&مجراها‌"
-
-#: viewbase.cpp:134
-msgid "Device Settings"
-msgstr "تنظیمات دستگاه"
-
-#: viewdockareapopup.cpp:139
-msgid "Mixer"
-msgstr "مخلوط‌کن"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/krec.po
deleted file mode 100644
index d9ac570238d..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/krec.po
+++ /dev/null
@@ -1,619 +0,0 @@
-# translation of krec.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:06+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
-msgid "Unknown encoding error."
-msgstr "خطای ناشناختۀ کدبندی."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
-msgid "Buffer was too small."
-msgstr "میان‌گیر، بسیار کوچک بود."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
-msgid "Memory allocation problem."
-msgstr "مسئلۀ تخصیص حافظه."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
-msgid "Parameter initialisation not performed."
-msgstr "مقداردهی اولیۀ پارامتر انجام نشد."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
-msgid "Psycho acoustic problems."
-msgstr "مسائل صوتی روانی."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
-msgid "OGG cleanup encoding error."
-msgstr "خطای پاک‌سازی کدبندی OGG."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
-msgid "OGG frame encoding error"
-msgstr "خطای کدبندی قابک OGG"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
-msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
-msgstr ""
-"در این زمان، صادرات MP3 فقط از پرونده‌های ۱۶ بیتی و موجود در استریو پشتیبانی "
-"می‌کند."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
-"Control Center to configure these settings."
-msgstr ""
-"لطفاً، توجه داشته باشید که این وصله تنظیمات کیفیتش را از بخش متناظر پیکربندی "
-"پیمانۀ مرکز کنترل دیسکهای فشردۀ صوتی می‌گیرد. از مرکز کنترل برای پیکربندی این "
-"تنظیمات استفاده کنید."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
-msgid "Quality Configuration"
-msgstr "پیکربندی کیفیت"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
-msgid "MP3 encoding error."
-msgstr "خطای کدبندی MP3."
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
-msgid ""
-"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
-"channels."
-msgstr ""
-"در این زمان صادرات OGG فقط از پرونده‌های ۱۶ بیتی برحسب میزان نمونه‌برداری ۴۴ "
-"هرتزی و ۲ مجرا پشتیبانی می‌کند."
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
-"configure these settings."
-msgstr ""
-"لطفاً، توجه داشته باشید که این وصله تنظیمات کیفیتش را از بخش متناظر audiocd:/ "
-"configuration می‌گیرد. از مرکز کنترل برای پیکربندی این تنظیمات استفاده کنید."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
-msgid "Sampling Rate"
-msgstr "میزان نمونه‌برداری"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
-msgid "48000 Hz"
-msgstr "۴۸۰۰۰ هرتز"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
-msgid "44100 Hz"
-msgstr "۴۴۱۰۰ هرتز"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
-msgid "22050 Hz"
-msgstr "۲۲۰۵۰ هرتز"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
-msgid "11025 Hz"
-msgstr "۱۱۰۲۵ هرتز"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
-msgid "Other"
-msgstr "غیره"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
-msgid "Other:"
-msgstr "غیره:"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
-msgid "Channels"
-msgstr "مجراها"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
-msgid "Stereo (2 channels)"
-msgstr "استریو )۲ مجرا("
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
-msgid "Mono (1 channel)"
-msgstr "تک )۱ مجرا("
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
-msgid "Bits"
-msgstr "بیت"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
-msgid "16 bit"
-msgstr "۱۶ بیت"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
-msgid "8 bit"
-msgstr "۸ بیت"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
-msgid "Use defaults for creating new files"
-msgstr "استفاده از پیش‌فرضها برای ایجاد پرونده‌های جدید"
-
-#: krecconfigure.cpp:50
-msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>تنظیمات مربوط به نمایش زمان </b></qt>"
-
-#: krecconfigure.cpp:56
-msgid "Timedisplay Style"
-msgstr "سبک نمایش زمان"
-
-#: krecconfigure.cpp:59
-msgid "Plain samples"
-msgstr "نمونه‌های ساده"
-
-#: krecconfigure.cpp:60
-msgid "[hours:]mins:secs:samples"
-msgstr "]ساعت:[ دقیقه: ثانیه: نمونه"
-
-#: krecconfigure.cpp:61
-msgid "[hours:]mins:secs:frames"
-msgstr "]ساعت:[دقیقه: ثانیه: قابک"
-
-#: krecconfigure.cpp:62
-msgid "MByte.KByte"
-msgstr "مگابایت.کیلوبایت"
-
-#: krecconfigure.cpp:63
-msgid "Framebase"
-msgstr "پایۀ قابک"
-
-#: krecconfigure.cpp:66
-msgid "30 frames per second (American TV)"
-msgstr "۳۰ قابک در ثانیه )تلویزیون آمریکایی("
-
-#: krecconfigure.cpp:67
-msgid "25 frames per second (European TV)"
-msgstr "۲۵ قابک در ثانیه )تلویزیون اروپایی("
-
-#: krecconfigure.cpp:68
-msgid "75 frames per second (CD)"
-msgstr "۷۵ قابک در ثانیه )دیسک فشرده("
-
-#: krecconfigure.cpp:79
-msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
-msgstr "نمایش زمانهای برحرف ) XXدقیقه:XXثانیه:XXقابک به جای XX:XX::XX ("
-
-#: krecconfigure.cpp:84
-msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>تنظیمات گوناگون</b></qt>"
-
-#: krecconfigure.cpp:87
-msgid "Show tip of the day at startup"
-msgstr "نمایش نکتۀ روز هنگام راه‌اندازی"
-
-#: krecconfigure.cpp:91
-msgid "Enable All Hidden Messages"
-msgstr "فعال‌سازی تمام پیامهای مخفی‌شده"
-
-#: krecconfigure.cpp:94
-msgid ""
-"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
-"again after selecting this button.</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>تمام پیامها با گزینۀ »دوباره این پیام نمایش داده نشود« دوباره بعد از "
-"برگزیدن این دکمه، نمایش داده می‌شوند.</i></qt>"
-
-#: krecfile.cpp:56
-msgid "Using default properties for the new file"
-msgstr "در حال استفاده از ویژگیهای پیش‌فرض برای پروندۀ جدید"
-
-#: krecfile.cpp:97
-msgid "'%1' loaded."
-msgstr "»%1« بارگذاری شد."
-
-#: krecfile.cpp:141
-msgid "No need to save."
-msgstr "نیازی برای ذخیره نیست."
-
-#: krecfile.cpp:145
-msgid "Saving in progress..."
-msgstr "ذخیره در حال انجام..."
-
-#: krecfile.cpp:171
-msgid "Saving \"%1\" was successful."
-msgstr "ذخیرۀ »%1« موفقیت‌آمیز بود."
-
-#: krecfile.cpp:281
-msgid "Part deleted."
-msgstr "جزء حذف شد."
-
-#: krecfile.cpp:432
-msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
-msgstr "واقعاً می‌خواهید جزء برگزیدۀ »%1« را حذف کنید؟"
-
-#: krecfile.cpp:432
-msgid "Delete Part?"
-msgstr "جزء حذف شود؟"
-
-#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
-#: krecfileviewhelpers.cpp:246
-msgid "<no file>"
-msgstr ">بدون پرونده<"
-
-#: krecfileview.cpp:59
-msgid "file with no name"
-msgstr "پروندۀ بدون نام"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:141
-msgid "MB"
-msgstr "مگابایت"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:147
-msgid "kB"
-msgstr "کیلوبایت"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
-msgid "hours"
-msgstr "ساعت"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
-msgid "mins"
-msgstr "دقیقه"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
-msgid "secs"
-msgstr "ثانیه"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:174
-msgid "frames"
-msgstr "قابکها"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
-msgid "samples"
-msgstr "نمونه‌ها"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
-#, c-format
-msgid "kByte: %1"
-msgstr "کیلوبایت: %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
-#, c-format
-msgid "[h:]m:s.f %1"
-msgstr "]ساعت:[دقیقه:s.f %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
-#, c-format
-msgid "[h:]m:s.s %1"
-msgstr "]ساعت:[دقیقه:s.s %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
-msgid "%1 Samples"
-msgstr "%1 نمونه"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:224
-msgid "Position"
-msgstr "موقعیت"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:243
-msgid "Size"
-msgstr "اندازه"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:258
-#, c-format
-msgid "Position: %1"
-msgstr "موقعیت: %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "اندازه: %1"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:122
-msgid "Toggle Active/Disabled State"
-msgstr "زدن ضامن وضعیت فعال/غیرفعال"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:125
-msgid "Remove This Part"
-msgstr "حذف این جزء"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:126
-msgid "Change Title of This Part"
-msgstr "تغییر عنوان این جزء"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:127
-msgid "Change Comment of This Part"
-msgstr "تغییر توضیح این جزء"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:222
-msgid "Lots of Data"
-msgstr "مقدار زیادی داده"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-msgid "New Title"
-msgstr "عنوان جدید"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-msgid "Enter new part title:"
-msgstr "وارد کردن عنوان جزء جدید:"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-msgid "New Comment"
-msgstr "توضیح جدید"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-msgid "Enter new part comment:"
-msgstr "وارد کردن توضیح جزء جدید:"
-
-#: krecnewproperties.cpp:55
-msgid "Properties for the new File"
-msgstr "ویژگیهایی برای پروندۀ جدید"
-
-#: krecord.cpp:71
-msgid "Recording level"
-msgstr "در حال ضبط سطح"
-
-#: krecord.cpp:131
-msgid "Save File As"
-msgstr "ذخیرۀ پرونده به عنوان"
-
-#: krecord.cpp:141
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"سند »%1« تغییر داده شده است.\n"
-"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
-
-#: krecord.cpp:172
-msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
-msgstr "متأسفم، روش کدبندی را نتوانست تعیین کند."
-
-#: krecord.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>This can have several reasons:"
-"<ul>"
-"<li>You did not specify an ending.</li>"
-"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
-"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
-"dialog.</li>"
-"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
-"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
-"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>می‌تواند چند دلیل داشته باشد:"
-"<ul>"
-"<li>پایان را مشخص نکردید. </li>"
-"<li>پایان را مشخص کردید، اما هیچ وصله‌ای برای این پایان در دسترس نیست. در هر دو "
-"حالت مطمئن شوید پایان فهرست ارائه‌شده در محاورۀ قبلی را انتخاب کنید. </li>"
-"<li> سازوکار بارگذاری وصله کار نمی‌کند. اگر مطمئن هستید که همه چیز را درست "
-"انجام دادید، لطفاً، گزارش اشکالی را پرونده کنید که آن چه که می‌خواهید انجام "
-"دهید را بگوید، و لطفاً خط زیر را نقل قول کنید: <br />%1</li></ul></qt>"
-
-#: krecord.cpp:183
-msgid "Could not determine encodingmethod"
-msgstr "نتوانست روش کدبندی را تعیین کند"
-
-#: krecord.cpp:185
-msgid "There is nothing to export."
-msgstr "چیزی برای صادرات وجود ندارد."
-
-#: krecord.cpp:297
-msgid "Export..."
-msgstr "صادرات..."
-
-#: krecord.cpp:300
-msgid "&Record"
-msgstr "&ضبط‌"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 8
-#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Play"
-msgstr "&پخش‌"
-
-#: krecord.cpp:304
-msgid "&Stop"
-msgstr "&ایست‌"
-
-#: krecord.cpp:306
-msgid "Play Through"
-msgstr "پخش از طریق"
-
-#: krecord.cpp:309
-msgid "Go to &Beginning"
-msgstr "برو به &ابتدا‌"
-
-#: krecord.cpp:311
-msgid "Go to &End"
-msgstr "برو به &انتها‌"
-
-#: krecord.cpp:316
-msgid "Start aRts Control Tool"
-msgstr "آغاز ابزار کنترل aRts"
-
-#: krecord.cpp:318
-msgid "Start KMix"
-msgstr "آغاز KMix"
-
-#: krecord.cpp:342
-msgid ""
-"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
-"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
-msgstr ""
-"سیستمتان در حال از دست دادن پیمانۀ Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts است.\n"
-"قادر به استفاده از KRec، اما بدون استفاده از کارهای مهم متراکم‌ساز می‌باشید."
-
-#: krecord.cpp:343
-msgid ""
-"Possible reasons are:\n"
-"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n"
-"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
-" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
-"- This is a bug."
-msgstr ""
-"دلایل احتمالی عبارتند از:\n"
-"- KRecرا روی خودش نصب کردید، بدون بقیه tdemultimedia.\n"
-"-همه چیز را درست نصب کردید، اما دمون aRts را بازآغازی نکردید\n"
-" بنابراین از اثرهای جدیدش آگاه نیست.\n"
-"-این یک اشکال است."
-
-#: krecord.cpp:344
-msgid "Unable to Find Compressor"
-msgstr "قادر به یافتن متراکم‌ساز نیست"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"This is a recording tool for KDE.\n"
-"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
-"and you will find it there accepting sound\n"
-"for recording."
-msgstr ""
-"این یک ابزار ضبط برای KDE است.\n"
-"از aRts استفاده می‌کند، فقط به مدیر صوتی نگاه کنید\n"
-"و در آن جا آن را در حال پذیرش صدا\n"
-"برای ضبط خواهید یافت."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KRec"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid ""
-"Creator \n"
-"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
-"for other good stuff."
-msgstr ""
-"ایجادکننده\n"
-"برای موارد خوب دیگر به وب‌گاه www.arnoldarts.de \n"
-"نگاه کنید."
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Helped where he was asked"
-msgstr "جایی که کمک خواست، کمک کرد"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Made some minor improvements"
-msgstr "ایجاد اصلاحات جزئی"
-
-#: main.cpp:53
-msgid ""
-"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
-"patches."
-msgstr ""
-" صادرات را به طور غیر مستقیم نوشتند. حداقل از پرونده‌ها و کژنه‌هایشان یاد "
-"گرفتم."
-
-#. i18n: file krecui.rc line 35
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Play"
-msgstr "پخش"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 43
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Compressor"
-msgstr "متراکم‌‌ساز"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
-"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
-"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
-"overlayed by the newer one.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...که KRec ضبط غیر مخرب را انجام می‌دهد؟</h4>\n"
-"<p>\n"
-"به این مفهوم است که اگر در حال ضبط هستید و می‌خواهید فقط جزئی را برای دومین "
-")سومین یا چندمین( دفعه ضبط کنید، نخستین )و دومین و جدید‌‌‌‌‌ترین( نسخه‌تان هنوز "
-"روی دیسک فشرده است، و هنوز می‌توان آن را مجدد ذخیره کرد. فقط برای باز "
-"نواخت/صادرات، نسخۀ قدیمی توسط نسخۀ جدیدتر جای‌گذاشت می‌شود.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
-"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
-"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
-"started a first version of KRec.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...کدام رویداد نخستین نسخه KRec را ایجاد کرد؟</h4>\n"
-"<p>\n"
-"بعضی از دوستانم از من پرسیدند، آیا می‌توانم ضبط را در مورد یک پخش رادیویی برای "
-"آنها انجام دهم. بنابراین، در جستجوی ابزار ضبطی دارای کاربرد آسان بودم که طبق OS "
-"موردنظر من اجرا شود. بعد از کمی جستجو )بدون یافتن موردی مناسب( نخستین نسخۀ KRec "
-"را آغاز کردم.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:19
-msgid ""
-"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
-"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
-"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
-"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...که توسعه‌دهندگانی که از کاربران می‌شنوند بسیار خوشحال هستند؟</h4>\n"
-"<p>\n"
-"اغلب توسعه‌دهندگانی که می‌بینند کاربردهایشان توسط افراد دیگر استفاده می‌شوند، "
-"بسیار خوشحال هستند. بنابراین، اگر می‌خواهید »تشکر« کنید، یا در صورت روبه‌رو شدن "
-"با هر مسئله‌ای، بی‌درنگ به ما/من نامه ارسال کنید. می‌توانید نشانی رایانامۀ "
-"نویسنده را در گزینگان »کمک« زیر گزینۀ »در مورد KRec« بیابید.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:27
-msgid ""
-"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
-"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...که برای گزارش اشکالها دعوت شده‌اید؟</h4>\n"
-"<p>\n"
-"اگر چه مقدار زیادی از آزمون انجام می‌شود، تواناییهای ما برای به‌ دست آوردن هر "
-"رویداد/پیکربندی احتمالی محدود می‌شوند. بنابراین اگر اشکالی پیدا کردید، از "
-"»گزارش اشکال« در گزینگان »کمک« استفاده کنید، یا در فهرست راهنما به نشانی "
-"http://bugs.kde.org بروید.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
-"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...خیلی مانده تا KRec کامل شود؟</h4>\n"
-"<p>\n"
-"بنابراین، اگر مشخصۀ خوبی دارید که فکر می‌کنید KRec باید با آن ادغام شود، لطفاً "
-"به ما اطلاع دهید! برای پرهیز از تکثیر و اصلاح باز‌دهی، لطفاً آن را از طریق "
-"bugs.kde.org، یا از طریق ابزارهای گزارش اشکال و از فهرست خواسته‌های ما، با "
-"توجه به درجۀ اهمیت انجام دهید.\n"
-"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kscd.po
deleted file mode 100644
index 5579308970a..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kscd.po
+++ /dev/null
@@ -1,808 +0,0 @@
-# translation of kscd.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:14+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
-
-#: cddbdlg.cpp:37
-msgid "CD Editor"
-msgstr "ویرایشگر دیسک فشرده"
-
-#: cddbdlg.cpp:46
-msgid "Upload"
-msgstr "بارگذاری"
-
-#: cddbdlg.cpp:47
-msgid "Fetch Info"
-msgstr "واکشی اطلاعات"
-
-#: cddbdlg.cpp:87
-msgid "Record submitted successfully."
-msgstr "ضبط با موفقیت ارائه شد."
-
-#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
-msgid "Record Submission"
-msgstr "ارائۀ ضبط"
-
-#: cddbdlg.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Error sending record.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"خطای ارسال ضبط.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: cddbdlg.cpp:127
-msgid ""
-"The artist name of the disc has to be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"نام هنرمند دیسک باید وارد شود.\n"
-"لطفاً، مدخل را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید."
-
-#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
-msgid "Invalid Database Entry"
-msgstr "مدخل دادگان نامعتبر"
-
-#: cddbdlg.cpp:136
-msgid ""
-"The title of the disc has to be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"عنوان دیسک باید وارد شود.\n"
-"لطفاً، مدخل را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید."
-
-#: cddbdlg.cpp:155
-msgid ""
-"At least one track title must be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"در نهایت یک عنوان شیار باید وارد شود.\n"
-"لطفاً، مدخل را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید."
-
-#: cddbdlg.cpp:191
-msgid ""
-"Invalid Playlist\n"
-"Please use valid track numbers, separated by commas."
-msgstr ""
-"فهرست پخش نامعتبر\n"
-"لطفاً، از شمارۀ شیارهای معتبر که با کاما از هم جدا شده‌اند استفاده کنید."
-
-#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "پخش/مکث"
-
-#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
-msgid "Next"
-msgstr "بعدی"
-
-#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
-msgid "Previous"
-msgstr "قبلی"
-
-#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
-msgid "Eject"
-msgstr "پس زدن"
-
-#: kcompactdisc.cpp:153
-msgid "Back/Track Done"
-msgstr ""
-
-#: kcompactdisc.cpp:156
-msgid "Playing"
-msgstr "پخش"
-
-#: kcompactdisc.cpp:159
-msgid "Forward"
-msgstr "پیش‌سو"
-
-#: kcompactdisc.cpp:162
-msgid "Paused"
-msgstr "مکث‌کرده"
-
-#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
-msgid "Stopped"
-msgstr "ایستاد"
-
-#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
-msgid "Ejected"
-msgstr "پس زده شد"
-
-#: kcompactdisc.cpp:171
-msgid "No Disc"
-msgstr "بدون دیسک"
-
-#: kcompactdisc.cpp:174
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: kcompactdisc.cpp:177
-msgid "CDDA Error"
-msgstr "خطای CDDA"
-
-#: kcompactdisc.cpp:180
-msgid "CDDA Ack"
-msgstr ""
-
-#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "هنرمند ناشناخته"
-
-#: kcompactdisc.cpp:413
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "عنوان ناشناخته"
-
-#: kcompactdisc.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "شیار %1"
-
-#: kscd.cpp:83
-msgid "KDE CD player"
-msgstr "پخش‌کنندۀ دیسک فشردۀ KDE"
-
-#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
-msgid "Vol: %02d%%"
-msgstr "حجم صدا: %02d٪٪"
-
-#: kscd.cpp:166
-msgid "Track list"
-msgstr "فهرست شیار"
-
-#. i18n: file panel.ui line 374
-#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
-msgstr "حلقه"
-
-#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "افزایش حجم صدا"
-
-#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "کاهش حجم صدا"
-
-#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
-msgid "Shuffle"
-msgstr "بر زدن"
-
-#: kscd.cpp:190
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:194
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "پیکربندی میان‌برهای &سراسری...‌"
-
-#: kscd.cpp:370
-msgid "Artist Information"
-msgstr "اطلاعات در مورد هنرمند"
-
-#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
-msgid "Play"
-msgstr "پخش"
-
-#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
-msgid "Pause"
-msgstr "مکث"
-
-#: kscd.cpp:553
-#, c-format
-msgid "Current track: %1"
-msgstr "شیار جاری: %1"
-
-#: kscd.cpp:693
-msgid "Random"
-msgstr "تصادفی"
-
-#: kscd.cpp:719
-msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
-msgstr "گردانندۀ دیسک فشرده )برای تغییر این، باید پخش را متوقف کنید("
-
-#: kscd.cpp:742
-msgid "CD Player"
-msgstr "پخش‌کنندۀ دیسک فشرده"
-
-#: kscd.cpp:742
-msgid "Settings & Behavior"
-msgstr "تنظیمات و رفتار"
-
-#: kscd.cpp:757
-msgid "Configure Fetching Items"
-msgstr "پیکربندی فقره‌های واکشی"
-
-#: kscd.cpp:802
-#, c-format
-msgid ""
-"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
-"Please make sure you have access permissions to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"دیسک فشرده خطا را می‌خواند یا به آن دسترسی دارد )یا در گرداننده، هیچ دیسک صوتی "
-"وجود ندارد(.\n"
-"لطفاً، مطمئن شوید که به مجوزها دسترسی دارید:\n"
-"%1"
-
-#: kscd.cpp:961
-msgid "No disc"
-msgstr "بدون دیسک"
-
-#: kscd.cpp:1181
-msgid "Start freedb lookup."
-msgstr "آغاز مراجعه به freedb."
-
-#: kscd.cpp:1198
-msgid "No matching freedb entry found."
-msgstr "هیچ مدخل freedb تطابقی یافت نشد."
-
-#: kscd.cpp:1198
-msgid "Error getting freedb entry."
-msgstr "خطای به دست آوردن مدخل freedb."
-
-#: kscd.cpp:1220
-msgid "Select CDDB Entry"
-msgstr "برگزیدن مدخل CDDB"
-
-#: kscd.cpp:1221
-msgid "Select a CDDB entry:"
-msgstr "برگزیدن یک مدخل CDDB:"
-
-#: kscd.cpp:1378
-msgid "Tra Rem"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1382
-msgid "Tot Sec"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1386
-msgid "Tot Rem"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1391
-msgid "Tra Sec"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1597
-msgid "Start playing"
-msgstr "آغاز پخش"
-
-#: kscd.cpp:1598
-msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
-msgstr "دستگاه دیسک فشرده می‌تواند یک مسیر یا یک رسانه باشد:/ نشانی وب"
-
-#. i18n: file panel.ui line 16
-#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "KsCD"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1612
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
-
-#: kscd.cpp:1613
-msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
-msgstr "به‌روزرسانی کتابخانۀ نیروی کار، CDTEXT، CDDA"
-
-#: kscd.cpp:1615
-msgid "Workman library, previous maintainer"
-msgstr "کتابخانۀ نیروی کار، نگه‌دارندۀ قبلی"
-
-#: kscd.cpp:1616
-msgid "Patches galore"
-msgstr "کژنه‌های بسیار"
-
-#: kscd.cpp:1617
-msgid "Workman library"
-msgstr "کتابخانۀ نیروی کار"
-
-#: kscd.cpp:1618
-msgid "UI Work"
-msgstr "کار UI"
-
-#: kscd.cpp:1619
-msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
-msgstr ""
-"از freedb.org برای فراهم نمودن یک free CDDB مانند دادگان دیسک فشرده، کمال "
-"قدردانی را داریم"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "واسط"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "رنگ &زمینه:‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "The background color that will be used for the LCD display."
-msgstr "رنگ زمینه که برای صفحه نمایش LCD استفاده می‌شود."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Show icon in &system tray"
-msgstr "نمایش شمایل در سینی &سیستم‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
-"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
-"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
-"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
-msgstr ""
-"در صورت انتخاب این گزینه، یک شمایل در سینی سیستم ظاهر می‌شود. توجه داشته باشید "
-"که اگر شمایل سینی سیستم نمایش داده شود، هنگامی که پنجره بسته است نمی‌توان از "
-"KsCD خارج <i>شد</i> . ممکن است با فشار دکمۀ خروج یا فشار راست روی شمایل سینی "
-"سیستم و برگزیدن مدخل مناسب، از KsCD خارج شوید."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Show &track announcement"
-msgstr "نمایش اعلان &شیار‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&LCD color:"
-msgstr "رنگ &LCD:‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه که در صفحه نمایش LCD استفاده می‌شود."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "LCD &font:"
-msgstr "&قلم LCD:‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Play Options"
-msgstr "پخش گزینه‌ها"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr "ثانیه"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "1 second"
-msgstr "۱ ثانیه"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
-"forwards or backwards buttons are pressed."
-msgstr ""
-"این گزینه، هنگام فشار دکمه‌های پرش به پیش‌سو یا پس‌سو، تعداد ثانیه‌هایی که KsCD "
-"پرش می‌کند را کنترل می‌کند."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Skip &interval:"
-msgstr "&فاصلۀ پرش:‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Auto&play when CD inserted"
-msgstr "&پخش خودکار هنگامی که دیسک فشرده درج شد‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
-"inserted into the CD-ROM."
-msgstr ""
-"در صورت انتخاب این گزینه، دیسک فشرده در نتیجۀ درج شدن در دیسک فشرده، شروع به "
-"پخش خودکار می‌کند."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Eject CD when finished playing"
-msgstr "&پس ‌زدن دیسک فشرده در صورت اتمام پخش‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
-"finished."
-msgstr ""
-"در صورت انتخاب این گزینه، وقتی دیسک فشرده تمام می‌شود، به طور خودکار پس زده "
-"می‌شود."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Stop playing CD on e&xit"
-msgstr "توقف پخش دیسک فشرده هنگام &خروج‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
-"quitting KsCD."
-msgstr ""
-"در صورت انتخاب این گزینه، دیسک فشرده در هنگام خروج از KsCD، به طور خودکار پخش "
-"را متوقف می‌کند."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "CD-ROM &Device"
-msgstr "&دستگاه دیسک فشرده‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
-"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
-"empty."
-msgstr ""
-"دستگاه دیسک فشرده برای استفاده هنگام پخش دیسکهای فشرده. در حقیقت چیزی شبیه به "
-"«/dev/cdrom» می‌باشد. اگر می‌خواهید KsCD ،به طور خودکار دیسک فشردۀ شما را "
-"آشکارکند، این حوزه را خالی بگذارید."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Select audio de&vice:"
-msgstr "برگزیدن &دستگاه صوتی:‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Use direct digital playback"
-msgstr "&استفاده از باز‌پخش رقمی مستقیم‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
-"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
-"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
-"system resources than the normal method of playback."
-msgstr ""
-"در صورت انتخاب این گزینه، KsCD تلاش می‌کند که دیسک فشرده را با استفاده از "
-"باز‌پخش رقمی مستقیم پخش کند. این گزینه در صورتی مفید است، که دیسک فشرده "
-"مستقیماً به خروجی صدا روی رایانه متصل نباشد. توجه داشته باشید که باز‌پخش رقمی "
-"نسبت به روش معمول باز‌پخش، از منابع سیستم بیشتری استفاده می‌کند."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select &audio backend:"
-msgstr "برگزیدن پشتیبان &صوتی:‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid " Music Information Services "
-msgstr "خدمات اطلاعات موسیقی"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Allow en&coding selection:"
-msgstr "اجازه برای گزینش &کدبندی:‌"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
-"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
-"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
-"other 8-bit encodings."
-msgstr ""
-"در صورت انتخاب این گزینه، می‌توانید برای نتایج درخواست CDDB، کدبندی را انتخاب "
-"کنید. استاندارد، نتایج CDDB را به عنوان لاتین۱ کاملاً توصیف می‌کند. درست نیست، "
-"زیرا کاربرانی که به زبان غیر انگلیسی صحبت می‌کنند، اغلب از کدبندیهای ۸ بیتی "
-"دیگر استفاده می‌کنند."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "AUTO"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "UTF-8"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "CP1250"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "CP1251"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "CP1252"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "CP1253"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "CP1254"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "CP1255"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "CP1256"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CP1257"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 57
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Track progress"
-msgstr "پیشرفت شیار"
-
-#. i18n: file panel.ui line 110
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Volume control"
-msgstr "کنترل حجم صدا"
-
-#. i18n: file panel.ui line 145
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "E&ject"
-msgstr "&پس زدن‌"
-
-#. i18n: file panel.ui line 242
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "وضعیت"
-
-#. i18n: file panel.ui line 250
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Vol: --"
-msgstr "حجم صدا: --"
-
-#. i18n: file panel.ui line 263
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "--/--"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 293
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#. i18n: file panel.ui line 301
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#. i18n: file panel.ui line 313
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "R&andom"
-msgstr "&تصادفی‌"
-
-#. i18n: file panel.ui line 327
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "E&xtras"
-msgstr "&اضافه‌ها‌"
-
-#. i18n: file panel.ui line 338
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Pla&y"
-msgstr "&پخش‌"
-
-#. i18n: file panel.ui line 363
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "&CDDB"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 391
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Next"
-msgstr "&بعدی‌"
-
-#. i18n: file panel.ui line 402
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "&قبلی‌"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 9
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Output Volume"
-msgstr "حجم صدای خروجی"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 13
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Play random tracks."
-msgstr "پخش شیارهای تصادفی."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 15
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the playing order\n"
-" of the CD tracks is chosen at random."
-msgstr ""
-"وقتی این گزینه انتخاب می‌شود، ترتیب پخش\n"
-" شیارهای دیسک تصادفی انتخاب می‌شود."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 19
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Show an icon in the system tray."
-msgstr "نمایش یک شمایل در سینی سیستم."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 27
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Start playing when a CD is inserted."
-msgstr "آغاز پخش هنگامی که یک دیسک فشرده درج می‌شود."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 32
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Stop playing the CD on program exit."
-msgstr "توقف پخش دیسک فشرده هنگام خروج برنامه."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 37
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Eject CD when playing is finished."
-msgstr "پس زدن دیسک فشرده هنگامی که پخش تمام می‌شود."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 42
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Loop tracks."
-msgstr "حلقه کردن شیارها."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 46
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Skip interval."
-msgstr "فاصلۀ پرش."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 60
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Name of the CD-ROM device."
-msgstr "نام دستگاه دیسک فشرده."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 64
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "The audio backend KsCD uses."
-msgstr "موارد استفاده از پشتیبان صوتی KsCD."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 67
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "The audio device KsCD uses."
-msgstr "موارد استفاده از دستگاه صوتی KsCD."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 70
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Use direct digital playback."
-msgstr "استفاده از باز‌پخش رقمی مستقیم."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 71
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
-"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
-"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
-"the normal method of playback."
-msgstr ""
-"در صورت انتخاب این گزینه، KsCD تلاش می‌کند که با استفاده از باز‌پخش رقمی "
-"مستقیم، دیسک فشرده را پخش کند. این گزینه زمانی مفید است، که دیسک فشرده مستقیماً "
-"به خروجی صدا روی رایانه وصل نیست. توجه داشته باشید که باز‌پخش رقمی کندتر از روش "
-"عادی باز‌پخش می‌باشد."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 79
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "The font that will be used for the LCD display."
-msgstr "قلمی که برای صفحه نمایش LCD استفاده می‌شود."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 87
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Allow encoding selection."
-msgstr "اجازه برای گزینش کدبندی."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
deleted file mode 100644
index 1166472c8e6..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
+++ /dev/null
@@ -1,810 +0,0 @@
-# translation of libkcddb.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:32+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
-msgid "Blues"
-msgstr "جاز ملایم سیاهان"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
-msgid "Classical"
-msgstr "کلاسیک"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
-msgid ""
-"_: music genre\n"
-"Country"
-msgstr "کشور"
-
-#: categories.cpp:22
-msgid "Data"
-msgstr "داده"
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
-msgid "Folk"
-msgstr "ملت"
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
-msgid "Jazz"
-msgstr "جاز"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
-msgid "New Age"
-msgstr "عصر جدید"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
-msgid "Reggae"
-msgstr "موسیقی رگه )نوعی موسیقی تند جامائیکایی("
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
-msgid "Rock"
-msgstr "موسیقی راک"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "شیار صوتی"
-
-#: cddb.cpp:166
-msgid "Success"
-msgstr "موفقیت"
-
-#: cddb.cpp:170
-msgid "Server error"
-msgstr "خطای کارساز"
-
-#: cddb.cpp:174
-msgid "Host not found"
-msgstr "میزبان یافت نشد"
-
-#: cddb.cpp:178
-msgid "No response"
-msgstr "بدون پاسخ"
-
-#: cddb.cpp:182
-msgid "No record found"
-msgstr "ضبط یافت نشد"
-
-#: cddb.cpp:186
-msgid "Multiple records found"
-msgstr "ضبط چند‌گانه یافت شد"
-
-#: cddb.cpp:190
-msgid "Cannot save"
-msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد"
-
-#: cddb.cpp:194
-msgid "Invalid category"
-msgstr "دستۀ نامعتبر"
-
-#: cddb.cpp:198
-msgid "Unknown error"
-msgstr "خطای ناشناخته"
-
-#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
-msgid ""
-"_: artist - cdtitle\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "A Cappella"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "اسید جاز"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "اسید پانک"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid"
-msgstr "اسید"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acoustic"
-msgstr "صوتی"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Alternative"
-msgstr "متناوب"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Alt. موسیقی راک"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Ambient"
-msgstr "فراگیر"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Anime"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "پیشگامان"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Ballad"
-msgstr "تصنیف"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bass"
-msgstr "صدای بم"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Beat"
-msgstr "ضرب"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bebop"
-msgstr "پاپ"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Big Band"
-msgstr "ارکستر بزرگ"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Black Metal"
-msgstr "موسیقی بلک متال"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "آهنگ بلوگراس"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "خوانندۀ باس غنایم"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "BritPop"
-msgstr "بریت پاپ"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Cabaret"
-msgstr "کاباره"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Celtic"
-msgstr "سلتی"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "موسیقی مجلسی"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chanson"
-msgstr "سرود"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chorus"
-msgstr "هم‌سرایان"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "موسیقی رپ گانگستری مسیحی"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "موسیقی رپ مسیحی"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "موسیقی راک مسیحی"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "موسیقی راک کلاسیک"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club-house"
-msgstr "باشگاه - موسیقی هاوس"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club"
-msgstr "باشگاه"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Comedy"
-msgstr "نمایش‌نامۀ طنز"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "مسیحیان معاصر"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Crossover"
-msgstr "تغییر"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Cult"
-msgstr "آیین دینی"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "تالار رقص"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Dance"
-msgstr "رقص"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Darkwave"
-msgstr "موج تیره"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Death Metal"
-msgstr "دت متال"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Disco"
-msgstr "دیسکو"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Dream"
-msgstr "خواب و رؤیا"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "طبل و باس"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "تک‌‌نوازی طبل"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Duet"
-msgstr "دونوازی"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "گوش دادن آسان"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Electronic"
-msgstr "الکترونیکی"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Ethnic"
-msgstr "نژادی"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Eurodance"
-msgstr "رقص اروپایی"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-House"
-msgstr "موسیقی هاوس - اروپایی"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "تکنوی اروپایی"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "ادغام سریع"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Folklore"
-msgstr "رسوم اجدادی"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "موسیقی محلی/موسیقی راک"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Freestyle"
-msgstr "سبک آزاد"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Funk"
-msgstr "موسیقی تند"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Fusion"
-msgstr "ادغام"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Game"
-msgstr "بازی"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "موسیقی رپ گانگستری"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Goa"
-msgstr "گوا"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gospel"
-msgstr "سرود مذهبی"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "موسیقی راک گوتها"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic"
-msgstr "گوتیک"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Grunge"
-msgstr "گرانگ"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hardcore"
-msgstr "هستۀ مرکزی"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "موسیقی هارد راک"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "هوی متال"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "هیپ هاپ"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "House"
-msgstr "موسیقی هاوس"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Humor"
-msgstr "شوخ طبعی"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Indie"
-msgstr "گروه موسیقی آزاد"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Industrial"
-msgstr "صنعتی"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "موسیقی پاپ سازی"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "موسیقی راک سازی"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental"
-msgstr "سازی"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "جاز+موسیقی تند"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "JPop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Jungle"
-msgstr "جنگل"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Latin"
-msgstr "لاتین"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Meditative"
-msgstr "متفکرانه"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Merengue"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Metal"
-msgstr "متال"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Musical"
-msgstr "موزیکال"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "National Folk"
-msgstr "تودۀ ملی"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Native American"
-msgstr "آمریکایی بومی"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Negerpunk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "New Wave"
-msgstr "موج جدید"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Noise"
-msgstr "سروصدا"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Oldies"
-msgstr "چیزهای قدیمی"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Opera"
-msgstr "اپرا"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Other"
-msgstr "دیگر"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polka"
-msgstr "آهنگ پولکا"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "موسیقی پانک Polsk"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Pop-Funk"
-msgstr "موسیقی تند پاپ"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "پاپ/موسیقی تند"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop"
-msgstr "پاپ"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "تصنیف قدرت"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Pranks"
-msgstr "شیطنتها"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Primus"
-msgstr "چراغ پریموس"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "موسیقی راک در حال ترقی"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "موسیقی راک سرسام‌‌‌‌‌‌آور"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "سرسام‌آور"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "موسیقی راک پانک"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk"
-msgstr "موسیقی پانک"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "R&B"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rap"
-msgstr "موسیقی رپ"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rave"
-msgstr "مجلس پر سروصدا"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Retro"
-msgstr "رترو"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Revival"
-msgstr "اجرای جدید"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "موسیقی سول موزون"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "راک اندرول"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Salsa"
-msgstr "موسیقی سالسا"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Samba"
-msgstr "موسیقی سامبا"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Satire"
-msgstr "طنز و هجو"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Showtunes"
-msgstr "آهنگهای شو"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Ska"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "موسیقی راک آهسته"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Sonata"
-msgstr "موسیقی سوناتا"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Soul"
-msgstr "موسیقی سول"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "برش صوتی"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "موسیقی راک جنوبی"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Space"
-msgstr "فضا"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Speech"
-msgstr "سخن"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Swing"
-msgstr "موسیقی سوئینگ"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "موسیقی راک سمفونی"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Symphony"
-msgstr "سمفونی"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Synthpop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Tango"
-msgstr "تانگو"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "تکنو - صنعتی"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Techno"
-msgstr "تکنو"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Terror"
-msgstr "وحشت"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "ترش متال"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trailer"
-msgstr "پشت‌‌بند"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trance"
-msgstr "موسیقی ترنس"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Tribal"
-msgstr "قبیله‌ای"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "تریپ - هاپ"
-
-#: genres.cpp:94
-msgid "Vocal"
-msgstr "آوازی"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Revision:"
-msgstr "بازبینی:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use the name of the artist if there is no title."
-msgstr "اگر عنوانی وجود ندارد، از نام هنرمند استفاده کنید."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Category:"
-msgstr "&دسته:‌"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
-"Use \"Various\" for compilations."
-msgstr ""
-"نامها را به صورت »نام، نام خانوادگی« بنویسید، نه به صورت »نام خانوادگی، نام«. "
-"»The« جلوی کلمات را حذف کنید. برای ترجمه‌‌ها از »صورتهای مختلف« استفاده کنید."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Artist:"
-msgstr "&هنرمند:‌"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Year:"
-msgstr "&سال:‌"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Genre:"
-msgstr "&دسته:‌"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id values must be unique within a category."
-msgstr "مقادیر شناسۀ دیسک درون یک دسته باید منحصر به فرد باشد."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Multiple artists"
-msgstr "هنرمندان &متعدد‌"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "توضیح:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&عنوان:‌"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
-msgstr ""
-"از مقادیر سفارشی پرهیز کنید، چون آنها همان‌طور که هستند در CDDB نوشته می‌‌شوند."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id:"
-msgstr "شناسۀ دیسک:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "طول:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "شیار"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "توضیح"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
-msgstr "برای یک CD-Extra، عنوان را طبق »داده« تنظیم کنید."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Change Encoding..."
-msgstr "تغییر کدبندی..."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Playing order:"
-msgstr "ترتیب پخش:"
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Encoding:"
-msgstr "کدبندی:"
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "پیش‌نمایش"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/noatun.po
deleted file mode 100644
index 0f6ac59cc6b..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/noatun.po
+++ /dev/null
@@ -1,1585 +0,0 @@
-# translation of noatun.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-23 08:24+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
-#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Equalizer"
-msgstr "برابرساز"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Pre&amp:"
-msgstr "&تقویت‌کنندۀ اولیه:‌"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "+/-"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Bands"
-msgstr "&باندها‌"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Presets"
-msgstr "&پیش‌‌تنظیمات‌"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&افزودن‌"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&فعال‌‌‌شده‌"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Number of bands:"
-msgstr "&تعداد باندها:‌"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Re&set EQ"
-msgstr "&بازنشانی EQ‌"
-
-#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&برو‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&عمومی‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Show a &tooltip for the current track"
-msgstr "نمایش یک &نکته ابزار برای شیار جاری‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
-msgstr "نمایش &پوششها در پنجرۀ بالاپر و نکته ابزار‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Popup Window"
-msgstr "پنجرۀ بالاپر"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Display popup window t&ime:"
-msgstr "نمایش &زمان پنجرۀ بالاپر:‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Show &buttons in popup window"
-msgstr "نمایش &دکمه‌ها در پنجرۀ بالاپر‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "s"
-msgstr "ثانیه"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Announce tracks with a &popup window"
-msgstr "اعلان شیارها با یک پنجرۀ &بالاپر‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "State Icon Display"
-msgstr "نمایش شمایل وضعیت"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Animated"
-msgstr "&پویا‌شده‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Flashing"
-msgstr "&درخشش‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Static"
-msgstr "&ایستا‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
-#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&هیچ‌کدام‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&پیشرفته‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Middle Mouse Button Action"
-msgstr "کنش دکمۀ میانی موشی"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Hide / Show play&list"
-msgstr "مخفی کردن/نمایش &فهرست پخش‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Play / Pause"
-msgstr "&پخش/مکث‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mouse &Wheel"
-msgstr "&چرخ موشی‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "&Keyboard modifier:"
-msgstr "تغییر‌دهندۀ &صفحه کلید:‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "کنش:"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "&Nothing"
-msgstr "&هیچ چیز‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Change v&olume"
-msgstr "تغییر &حجم صدا‌"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Switch &track"
-msgstr "سو‌دهی &شیار‌"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&جزئیات‌"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "نوع:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "طول:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "صوتی:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "ویدیو:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&پخش شیء‌"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "توصیف:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "تواناییها"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "پیش‌‌نمایش"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "دربارۀ پوسته:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-" تمام توضیحهایی که افراد در مورد پوسته‌شان نوشته‌اند را در اینجا می‌بینید.\n"
-"این توضیحها می‌توانند چندین خط باشند و معمولاً چیز جالبی ندارند، اما هنوز نمایش "
-"داده می‌شوند."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "نصب پوسته"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "حذف پوسته"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "تجسم"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "Oscillo&scope"
-msgstr "&نوسان‌نما‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "&Analyzer"
-msgstr "&تحلیل‌کننده‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "U&pdate every:"
-msgstr "&به‌‌روزرسانی هر:‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "میلی‌ثانیه"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Pitch"
-msgstr "زیروبمی"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "&Lower limit:"
-msgstr "حد &پایینی:‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "٪"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "&Upper limit:"
-msgstr "حد &بالایی:‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Display &tooltips"
-msgstr "نمایش &نکته ابزارها:‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Display splash sc&reen"
-msgstr "نمایش رنگ‌پاشی &پرده‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "T&itle display scrolling speed:"
-msgstr "سرعت لغزاندن نمایش &عنوان:‌"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "آهسته"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "سریع"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "System Font"
-msgstr "قلم سیستم"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "رنگ:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "قلم:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Use system font"
-msgstr "استفاده از قلم سیستم"
-
-#: app/main.cpp:8
-msgid "The Fusion of Frequencies"
-msgstr "هم‌جوشی بسامدها"
-
-#: app/main.cpp:13
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "پرونده‌ها/نشانیهای وب برای باز کردن"
-
-#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
-#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
-msgid "Noatun"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:21
-msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:23
-msgid "Noatun Developer"
-msgstr "توسعه‌دهنده Noatun"
-
-#: app/main.cpp:25
-msgid "Patron of the aRts"
-msgstr "حامی aRts"
-
-#: app/main.cpp:27
-msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
-msgstr "پشتیبانی کدک MPEG و OGG Vorbis"
-
-#: app/main.cpp:29
-msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
-msgstr "پشتیبانی کنترل مادون قرمز و صادرات فهرست پخش زنگام"
-
-#: app/main.cpp:31
-msgid "HTML playlist export and Plugin System"
-msgstr "صادرات فهرست پخش زنگام و سیستم وصله"
-
-#: app/main.cpp:33
-msgid "Kaiman Skin Support"
-msgstr "پشتیبانی پوسته Kaiman"
-
-#: app/main.cpp:35
-msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
-msgstr "پشتیبانی ممتد پوسته K-Jöfol، در حال بارگذاری فهرست پخش EXTM3U"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Special help with the equalizer"
-msgstr "کمک ویژه به وسیلۀ برابرساز"
-
-#: library/video.cpp:119
-msgid "Video - Noatun"
-msgstr "ویدیو - Noatun"
-
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "نتوانست در %1 بنویسد."
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General Options"
-msgstr "گزینه‌های عمومی"
-
-#: library/cmodule.cpp:34
-msgid "&Return to start of playlist on finish"
-msgstr "&برگشتن به آغاز فهرست پخش هنگام پایان‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:36
-msgid ""
-"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
-"playing."
-msgstr ""
-"هنگامی که اجرای فهرست پخش تمام می‌‌‌شود، به آغاز برگردید، اما پخش را آغاز "
-"نکنید."
-
-#: library/cmodule.cpp:38
-msgid "Allow only one &instance of Noatun"
-msgstr "فقط به یک &نمونه از Noatun اجازه دهید‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:40
-msgid ""
-"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
-"to the current instance."
-msgstr ""
-"شروع noatunبرای دومین دفعه، باعث می‌شود که فقره‌ها درست از آغاز به نمونۀ جاری "
-"بپیوندند."
-
-#: library/cmodule.cpp:42
-msgid "Clear playlist &when opening a file"
-msgstr "پاک کردن فهرست پخش، &هنگام باز کردن یک پرونده‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:44
-msgid ""
-"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
-msgstr ""
-"باز کردن یک پرونده به وسیلۀ فقرۀ سراسری گزینگان باز کردن، نخست فهرست پخش را پاک "
-"می‌کند."
-
-#: library/cmodule.cpp:46
-msgid "&Use fast hardware volume control"
-msgstr "&استفاده از کنترل سریع حجم صدای سخت‌افزار‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:48
-msgid ""
-"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
-"Noatun's, but is a little faster."
-msgstr ""
-"استفاده از مخلوط‌کن سخت‌افزار به جای مخلوط‌کن aRts. بر تمام جریانها اثر "
-"می‌گذارد، نه فقط بر جریان Noatun، اما کمی سریع‌تر است."
-
-#: library/cmodule.cpp:50
-msgid "Display &remaining play time"
-msgstr "نمایش زمان &باقی‌ماندۀ پخش‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:52
-msgid ""
-"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
-"time."
-msgstr ""
-"شمارشگرهایی که به سمت صفر شمارش معکوس می‌کنند، زمان باقی‌مانده را به جای زمان "
-"سپری‌شده نمایش می‌دهند."
-
-#: library/cmodule.cpp:54
-msgid "Title &format:"
-msgstr "&قالب عنوان:‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:59
-msgid ""
-"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
-"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
-"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
-"author, date, comments and album."
-msgstr ""
-"برگزیدن عنوان مورد استفاده برای هر پرونده )در فهرست پخش و واسط کاربر(. هر عنصر "
-"نظیر $ )عنوان( با نامی که در پرانتزها داده‌شده جایگزین ویژگی می‌شود. ویژگیها "
-"قرار داده می‌شوند، اما به موارد: عنوان، نویسنده، تاریخ، توضیحها و آلبوم محدود "
-"نمی‌‌شوند."
-
-#: library/cmodule.cpp:64
-msgid "&Download folder:"
-msgstr "&بارگیری پوشه:‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:69
-msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
-msgstr ""
-"هنگامی که یک پروندۀ غیر محلی را باز می‌کنید، آن را در پوشۀ برگزیده بارگیری "
-"کنید."
-
-#: library/cmodule.cpp:71
-msgid "Play Behavior on Startup"
-msgstr "رفتار بخش هنگام راه‌‌اندازی"
-
-#: library/cmodule.cpp:74
-msgid "Restore &play state"
-msgstr "بازگردانی وضعیت &پخش‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:78
-msgid "Automatically play &first file"
-msgstr "پخش خودکار &اولین پرونده‌"
-
-#: library/cmodule.cpp:82
-msgid "&Do not start playing"
-msgstr "پخش آغاز &نشود‌"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Plugins"
-msgstr "وصله‌‌ها"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Select Your Plugins"
-msgstr "وصله‌‌‌های خود را برگزینید"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:148
-msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
-msgstr "<b> یک یا چند واسط را برای استفاده برگزینید:</b>"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
-#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
-#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
-#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
-msgid "Author"
-msgstr "نویسنده"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
-#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
-msgid "License"
-msgstr "مجوز"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:156
-msgid "&Interfaces"
-msgstr "&واسطها‌"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:160
-msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
-msgstr "<b> یک فهرست پخش را برای استفاده برگزینید:</b>"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&فهرست پخش‌"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:172
-msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
-msgstr "<b> هر تجسمی را برای استفاده برگزینید: </b>"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&تجسمها‌"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:184
-msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
-msgstr "<b> هر وصلۀ دیگری را برای استفاده برگزینید:</b>"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:191
-msgid "O&ther Plugins"
-msgstr "وصله‌های &دیگر‌"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:401
-msgid ""
-"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
-"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
-"may have to recreate your playlist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> با تغییر وصلۀ فهرست پخشتان، پخش متوقف می‌شود. ممکن است فهرستهای متفاوت "
-"پخش، از روشهای متفاوت ذخیرۀ اطلاعات استفاده کنند، پس ممکن است بعد از تغییر "
-"فهرستهای پخش، مجبور به ایجاد مجدد فهرست پخش خود باشید.</qt>"
-
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "سفارشی"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "پیش‌‌‌تنظیم جدید"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr " برچسب زدن به"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "تنظیمات برای بارکننده‌‌های برچسب"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "پویش مجدد تمام برچسبها"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "بارگذاری برچسبها &به‌ طور خودکار‌"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "فاصله:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr "میلی‌ثانیه"
-
-#: library/pref.cpp:12
-msgid "Preferences - Noatun"
-msgstr "تنظیمات - Noatun"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "خطایی وجود داشت که در حال ارتباط با شبح aRts بود."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "خطای aRts"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"خرابی در اتصال/آغاز کارساز صوتی aRts. مطمئن شوید که artsd به درستی پیکربندی "
-"شود."
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"وصلۀ فهرست پخش یافت نشد. لطفاً، مطمئن شوید که Noatun به درستی نصب شده باشد."
-
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "برگزیدن پرونده برای پخش"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "جریان از %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "جریان از %1 )درگاه: %2("
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "جریان از %1، )نشانی اینترنتی: %2، درگاه: %3("
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "پخش"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
-msgid "Pause"
-msgstr "مکث"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "نمایش فهرست پخش"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "مخفی کردن فهرست پخش"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&کنشها‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "&حلقه‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
-msgid "&Song"
-msgstr "&ترانه‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
-msgid "&Random"
-msgstr "&تصادفی‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&اثرات...‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&برابرساز...‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&پس‌‌سو‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "&پیش‌‌‌‌سو‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&پخش‌"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&مکث‌"
-
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "دویدن با چالاکی"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "رقصیدن"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "فلز"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "جاز"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "صفر"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "گیتار التقاطی"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "اثرها"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "اثرها - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "اثرهای موجود"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "اثرهای فعال"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "بالا"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "پایین"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"این، تمام اثرهای موجود را نمایش می‌‌دهد.\n"
-"\n"
-"برای فعال کردن یک وصله، پرونده‌ها را از اینجا به پنجرک فعال در سمت راست بکشید."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "این، اثر برگزیده را در پایین زنجیرتان جای می‌دهد."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"این، زنجیر اثرتان را نمایش می‌دهد. Noatun، مقدار نامحدودی از اثرها را در هر "
-"ترتیبی پشتیبانی می‌‌کند. حتی می‌‌توانید همین اثر را دو مرتبه داشته باشید.\n"
-"\n"
-" به ترتیب فقره‌ها را برای افزودن به اینجا، و برای حذف فقره‌ها از اینجا بکشید. "
-"ممکن است مجدداً آنها را به وسیلۀ کشیدن و رها کردن هم مرتب کنید. این کنشها را هم "
-"می‌توان به وسیلۀ دکمه‌ها در سمت راست انجام داد."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "اثری که اخیراً برگزیده‌شده را به بالای زنجیر حرکت دهید."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "اثری که اخیراً برگزیده‌شده را به پایین زنجیر حرکت دهید."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"پیکربندی اثری که اخیراً برگزیده‌شده.\n"
-"\n"
-"می‌توانید چیزهایی نظیر شدت را از اینجا تغییر دهید."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "این، اثر برگزیده را از زنجیرتان حذف می‌کند."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:33
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "پخش/مکث"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:36
-msgid "Stop Playing"
-msgstr "ایست پخش"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "پیش‌‌سو"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:45
-msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "نمایش/مخفی کردن فهرست پخش"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:48
-msgid "Open File to Play"
-msgstr "باز کردن پرونده برای پخش"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:51
-msgid "Effects Configuration"
-msgstr "پیکربندی اثرها"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:54
-msgid "Preferences"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
-msgid "Volume Up"
-msgstr "حجم صدای بالا"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
-msgid "Volume Down"
-msgstr "حجم صدای پایین"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
-msgid "Mute"
-msgstr "بی‌‌‌صدا"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "پیگردی پیش‌‌‌سو"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "پیگردی پس‌‌سو"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
-msgid "Next Section"
-msgstr "بخش بعدی"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
-msgid "Previous Section"
-msgstr "بخش قبلی"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:78
-msgid "Copy Song Title to Clipboard"
-msgstr "رونوشت عنوان ترانه در تخته یادداشت"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:82
-msgid "Show/Hide Main Window"
-msgstr "نمایش/مخفی کردن پنجرۀ اصلی"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:174
-msgid "Keyz"
-msgstr ""
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:174
-msgid "Shortcut Configuration"
-msgstr "پیکربندی میان‌بر"
-
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr ""
-
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "زدن ضامن Monoscope"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "نمایش کنترل &حجم صدا‌"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "مخفی کردن کنترل &حجم صدا‌"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
-msgid "No looping"
-msgstr "حلقه‌سازی نکردن"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
-msgid "Song looping"
-msgstr "حلقه‌‌‌سازی ترانه"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "حلقه‌سازی فهرست پخش"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
-msgid "Random play"
-msgstr "پخش تصادفی"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt> برای نمایش میله گزینگان %1 را فشار دهید. </qt>"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "ویرایشگر برچسب"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&عنوان‌"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&هنرمند‌"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "&آلبوم‌"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&تاریخ‌"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "&شیار‌"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "&گونه‌"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&توضیح‌"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "ویرایشگر &برچسب...‌"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "یافتن"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&یافتن‌"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "عبارت &منظم‌"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "یافتن &پس‌‌سوها‌"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "زمان"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "افزودن &پرونده‌ها...‌"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "افزودن &پوشه‌‌‌ها...‌"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "به هم آمیختن"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "پایان فهرست پخش رسید. جستجو را از اول ادامه می‌دهید؟"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "آغاز فهرست پخش رسید. جستجو را از آخر ادامه می‌دهید؟"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "ذخیرۀ فهرست پخش"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "باز کردن فهرست پخش"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "برگزیدن پوشه"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "فهرست پخش"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "شمایل سینی سیستم"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "پیکربندی شمایل سینی سیستم"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "هیچ‌کدام"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "تبدیل"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "دگرساز"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "مهار"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun - مکث‌کرده"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun - در حال پخش"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun - ایستاد"
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1381
-msgid "Cannot load style. Style not installed."
-msgstr "نمی‌توان سبک را بارگذاری کرد. سبک نصب نمی‌شود."
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1385
-msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
-msgstr "نمی‌‌توان سبک را بارگذاری کرد. توصیف سبک عیب‌دار یا پشتیبانی‌‌نشده."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
-msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
-msgstr "نمی‌توان پوستۀ %1 را بارگذاری کرد. سودهی به پوستۀ پیش‌‌فرض."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Cannot load default skin %1."
-msgstr "نمی‌توان پوستۀ پیش‌‌فرض %1 را بارگذاری کرد."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
-msgid ""
-"_: TITLE (LENGTH)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
-msgid "Loop Style"
-msgstr "سبک حلقه"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
-msgid "Kaiman Skins"
-msgstr "پوسته‌های Kaiman"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35
-msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
-msgstr "گزینش پوسته برای وصلۀ Kaiman"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "ویژگیها برای %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "&ویژگیها‌"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "پخش/مکث"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "حجم صدا"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
-msgid "K-Jöfol Skins"
-msgstr "پوسته‌های K-Jöfol"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
-msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
-msgstr "گزینش پوسته برای وصلۀ K-Jöfol"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
-msgid "&Skin Selector"
-msgstr "گزینندۀ &پوسته‌"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
-msgid "O&ther Settings"
-msgstr "تنظیمات &دیگر‌"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
-msgid "Non-Local files are not supported yet"
-msgstr "پرونده‌های غیر محلی باز هم پشتیبانی نمی‌‌شوند"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
-msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
-msgstr "به نظر نمی‌‌آید که پروندۀ برگزیده، یک بایگانی فشردۀ معتبر باشد"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
-msgid "Extracting skin-archive failed"
-msgstr "خرابی در استخراج بایگانی پوسته"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
-msgid ""
-"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
-"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
-msgstr ""
-"خرابی در نصب پوستۀ جدید: مسیر مقصد، نامعتبر است.\n"
-"لطفاً، اشکال را به نگه‌دارندۀ K-Jöfol گزارش دهید"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
-msgid ""
-"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
-"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
-msgstr ""
-"خرابی در نصب پوستۀ جدید: یا مسیر منبع یا مسیر مقصد، نامعتبر است.\n"
-"لطفاً، اشکال را به نگه‌دارندۀ K-Jöfol گزارش دهید"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
-msgid ""
-"No new skin has been installed.\n"
-"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
-msgstr ""
-"پوستۀ جدیدی نصب نشده است.\n"
-"مطمئن شوید که بایگانی دارای یک پوستۀ معتبر K-Jöfol است"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
-msgid "The new skin has been successfully installed"
-msgstr "پوستۀ جدید با موفقیت نصب شده است"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove %1?\n"
-"This will delete the files installed by this skin "
-msgstr ""
-"مطمئن هستید که می‌خواهید %1 را حذف کنید؟\n"
-"با این کار، پرونده‌هایی که توسط این پوسته نصب شده‌اند حذف می‌شوند"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
-msgid "Confirmation"
-msgstr "تأیید"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "به Noatun خوش آمدید"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "زمان پخش باقی‌مانده"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "زمان پخش جاری"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "میزان نمونه بر حسب کیلوهرتز"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "میزان ارسال بیت بر حسب کیلوبیت در ثانیه"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
-msgid "Minimize"
-msgstr "کمینه‌سازی"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
-msgid "Loop"
-msgstr "حلقه"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
-msgid "Show Equalizer Window"
-msgstr "نمایش پنجرۀ برابرساز"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
-msgid "Turn on Equalizer"
-msgstr "روشن کردن برابرساز"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
-msgid "Turn off Equalizer"
-msgstr "خاموش کردن برابرساز"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
-msgid "Reset Equalizer"
-msgstr "بازنشانی برابرساز"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
-msgid "Next"
-msgstr "بعدی"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
-msgid "Previous"
-msgstr "قبلی"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
-msgid "Rewind"
-msgstr "بازپیچی"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
-msgid "K-Jöfol Preferences"
-msgstr "تنظیمات K-Jöfol"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
-msgid "Switch to dockmode"
-msgstr "سودهی به حالت پیوند"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
-msgid "Return from dockmode"
-msgstr "بازگشت از حالت پیوند"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"مشکل بارگذاری پوستۀ %1 وجود داشت. لطفاً، پروندۀ پوستۀ دیگری را برگزینید."
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
-msgid "Voiceprint"
-msgstr "چاپ صوتی"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
-msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
-msgstr "گزینه‌هایی برای تجسم چاپ صوتی"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "رنگ &پیش‌زمینه:‌"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
-msgid "&Background color:"
-msgstr "رنگ &زمینه:‌"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
-msgid "&Sweep color:"
-msgstr "&زدودن رنگ:‌"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"نتوانست برای دریافت نشانکهای مادون قرمز، سوکتی ایجاد کند. خطا:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"برای دریافت نشانکهای مادون قرمز نتوانست اتصالی برقرار کند. خطا:\n"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Infrared Control"
-msgstr "کنترل مادون قرمز"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Configure Infrared Commands"
-msgstr "پیکربندی فرمانهای مادون قرمز"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
-msgid "Remote control &commands:"
-msgstr " &فرمانهای کنترل دور:‌"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
-msgid "&Action:"
-msgstr " &کنش:‌"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
-msgid "&Repeat"
-msgstr " &تکرار‌"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
-msgid "&Interval:"
-msgstr " &فاصله:‌"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
-msgid "You do not have any remote control configured."
-msgstr "کنترل دور را پیکربندی نکرده‌‌اید."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
-msgstr "لطفاً، مطمئن شوید که lirc به درستی برپا می‌شود."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
-msgid "Connection could not be established."
-msgstr "اتصال را نمی‌توان برقرار کرد."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
-msgstr ""
-"لطفاً، مطمئن شوید lirc به درستی برپا می‌شود، و lircd در حال اجرا می‌‌باشد."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
-msgid "Button"
-msgstr "دکمه"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
-msgid "Action"
-msgstr "کنش"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
-msgid "Interval"
-msgstr "فاصله"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&صادرات فهرست پخش...‌"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "صادرات فهرست پخش"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "فهرست پخش Noatun"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "صادرات فهرست پخش"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "رنگها و تنظیمات برای صادرات زنگام"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "تنظیمات رنگ زنگام"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "متن:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "زمینه:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "عنوان‌گذاری:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "پلکیدن پیوند:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "تصویر زمینه"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "مدخلهای فهرست پخش &فوق پیوند در نشانی وب آنها‌"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&شماره‌گذاری مدخلهای فهرست پخش‌"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "پیگردی در: %1/%2 )%3٪("
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "توازن: مرکز"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "توازن: %1٪ چپ"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "توازن: %1٪ راست"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "حجم صدا: %1٪"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "حالت تجسم"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "حالت تحلیل‌کننده"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "تحلیل‌کننده"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "غیرفعال‌شده"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "آتش"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "خطوط عمودی"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr ""
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "گزینش پوسته برای وصلۀ Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "&نصب پوستۀ جدید...‌"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "&حذف پوسته‌"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "سرعت لغزاندن &عنوان:‌"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "نمی‌توانید این پوسته را حذف کنید."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt> مطمئن هستید که می‌خواهید پوستۀ <b>%1</b> را حذف کنید؟ </qt>"
-
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "تغییر سبک حلقه"
-
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "پرونده‌ای بارگذاری نشد"