summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-12-26 18:24:57 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-12-26 18:24:57 +0000
commit4da1dae1b8a2a42664521376a2ff2f63a6e7a119 (patch)
tree452ccf2fcf95444a059c2b5e52cc3038258beea3 /tde-i18n-gl
parent70ec5460f7f6670fb6644f68eb9547d9b9206378 (diff)
downloadtde-i18n-master.tar.gz
tde-i18n-master.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libtdegames Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegames/libtdegames.po179
1 files changed, 83 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/libtdegames.po
index 529e222b81a..87e414e2966 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-26 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Xaime Méndez Rico <xaime@canido.homelinux.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -27,19 +27,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+#: highscore/kexthighscore.cpp:199 highscore/kscoredialog.cpp:89
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+#: highscore/kexthighscore.cpp:202
msgid "Mean Score"
msgstr "Puntuación media"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+#: highscore/kexthighscore.cpp:207
msgid "Best Score"
msgstr "Mellor puntuación"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Tempo transcorrido"
@@ -59,103 +59,67 @@ msgstr "Estatísticas"
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Ver as mellores puntuacións do mundo"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Ver xogadores de todo o mundo"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:176
msgid "Highscores"
msgstr "Mellores puntuacións"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:178
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:179
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:232
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:234
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro xa existe. Sobrescribir?"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:276
msgid "Winner"
msgstr "Gañador"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:308
msgid "Won Games"
msgstr "Partidas gañadas"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:330
msgid "Configure Highscores"
msgstr "Configurar as mellores puntuacións"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:341
msgid "Nickname:"
msgstr "Alcume:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:352
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Mellores puntuacións do mundo activadas"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Dados de rexistro"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Clave:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
-"use the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Esto eliminará permanentemente a súa clave de rexistro. Non poderá volver a "
-"usar o alcume rexistrado."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:401
msgid "Please choose a non empty nickname."
msgstr "Escolla un alcume que non estea baleiro."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:405
msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
msgstr "O alcume xa está ocupado. Escolle outro"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:421
msgid "Enter Your Nickname"
msgstr "Insira o seu alcume"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:429
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "Parabéns, vostede gañou!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:433
msgid "Enter your nickname:"
msgstr "Insira o seu alcume:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:441
msgid "Do not ask again."
msgstr "Non volver a preguntar:"
@@ -163,93 +127,71 @@ msgstr "Non volver a preguntar:"
msgid "anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:263
msgid "Games Count"
msgstr "Contador de partidas"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:270
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:516
msgid "Undefined error."
msgstr "Error indefinido."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:517
msgid "Missing argument(s)."
msgstr "Falla(n) argumento(s)"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:518
msgid "Invalid argument(s)."
msgstr "Argumento(s) non válido(s) "
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:520
msgid "Unable to connect to MySQL server."
msgstr "Non se pode conectar co servidor MySQL."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:521
msgid "Unable to select database."
msgstr "Non se pode seleccionar a base de datos."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:522
msgid "Error on database query."
msgstr "Erro na consulta á base de datos."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:523
msgid "Error on database insert."
msgstr "Erro ao inserir na base de datos."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:525
msgid "Nickname already registered."
msgstr "Alcume xa rexistrado."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:526
msgid "Nickname not registered."
msgstr "Alcume non rexistrado."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:527
msgid "Invalid key."
msgstr "Clave non válida."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:528
msgid "Invalid submit key."
msgstr "Clave de envío inválida."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:530
msgid "Invalid level."
msgstr "Nivel inválido."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:531
msgid "Invalid score."
msgstr "Puntuación inválida."
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:535
msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
msgstr "Non se pode conectar co servidor de mellores puntuacións do mundo"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "URL do servidor: %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Non se puido abrir o ficheiro temporal."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Mensaxe do servidor de mellores puntuacións do mundo"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Resposta non válida do servidor de mellores puntuacións do mundo."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Mensaxe en bruto: &1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:544
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr ""
"Mensaxe inválida do servidor de mellores puntuacións do mundo (falta o "
@@ -1130,6 +1072,51 @@ msgstr "Configurar &Barallas"
msgid "Configure &Highscores..."
msgstr "Configurar &mellores puntuacións..."
+#~ msgid "View world-wide highscores"
+#~ msgstr "Ver as mellores puntuacións do mundo"
+
+#~ msgid "View world-wide players"
+#~ msgstr "Ver xogadores de todo o mundo"
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Principal"
+
+#~ msgid "World-wide highscores enabled"
+#~ msgstr "Mellores puntuacións do mundo activadas"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgid "Registration Data"
+#~ msgstr "Dados de rexistro"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Clave:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will permanently remove your registration key. You will not be able "
+#~ "to use the currently registered nickname anymore."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto eliminará permanentemente a súa clave de rexistro. Non poderá volver "
+#~ "a usar o alcume rexistrado."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Server URL: %1"
+#~ msgstr "URL do servidor: %1"
+
+#~ msgid "Unable to open temporary file."
+#~ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro temporal."
+
+#~ msgid "Message from world-wide highscores server"
+#~ msgstr "Mensaxe do servidor de mellores puntuacións do mundo"
+
+#~ msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+#~ msgstr "Resposta non válida do servidor de mellores puntuacións do mundo."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Raw message: %1"
+#~ msgstr "Mensaxe en bruto: &1"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar..."