summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-gl/messages/tdeartwork
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po20
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/klock.po
index 91df08b559e..521e2d00155 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -76,14 +76,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Eufória 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Portado para KDE por Karl Robillard</p>"
+"<p>Portado para TDE por Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -120,14 +120,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Fluxo 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Portado para KDE por Karl Robillard</p>"
+"<p>Portado para TDE por Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -164,14 +164,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Ventos Solares 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Portado para KDE por Karl Robillard</p>"
+"<p>Portado para TDE por Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -314,8 +314,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "O meu KDE, por favor!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "O meu TDE, por favor!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -330,16 +330,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Dé-me os seus ollos..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Grazas por utilizar KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Grazas por utilizar TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "A tolear esta noite"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Benvido a KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Benvido a TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Protector de Pantalla Fonte de Partículas"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Fonte de Partículas</h3>\n"
-"<p>O Protector de Pantalla Fonte de Partículas para KDE</p>\n"
+"<p>O Protector de Pantalla Fonte de Partículas para TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Configurar o Protector de Pantalla Gravidade"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Gravidade</h3>\n"
-"<p>O Protector de Pantalla Gravidade de Partículas para KDE</p>\n"
+"<p>O Protector de Pantalla Gravidade de Partículas para TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "Rotación X:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"O protector de pantalla Atracción de Lorenz para KDE\n"
+"O protector de pantalla Atracción de Lorenz para TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Protector de Pantalla Péndulo para KDE</h3>"
+"<h3>Protector de Pantalla Péndulo para TDE</h3>"
"<p>Simulación de un péndulo de duas partes</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -658,12 +658,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Protector de Pantalla KRotation para KDE</h3>"
+"<h3>Protector de Pantalla KRotation para TDE</h3>"
"<p>Simulación de un corpo asimétrico a rodar</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -757,16 +757,16 @@ msgstr "Configurar o Protector de Pantalla Imaxe Ondulante"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Protector de Pantalla Imaxe Ondulante</h3>\n"
-"<p>O Protector de Pantalla da Imaxe Ondulante para KDE</p>\n"
+"<p>O Protector de Pantalla da Imaxe Ondulante para TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "Bloqueador/Protector de Pantalla para KDE"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "Bloqueador/Protector de Pantalla para TDE"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "&Carregar"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (por omisión)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (por omisión)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1172,20 +1172,20 @@ msgstr "Activar explosións de imaxes."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "Ícones KDE"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "Ícones TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Activar Ícones KDE"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Activar Ícones TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Activar explosións de ícones KDE aleatórios."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Activar explosións de ícones TDE aleatórios."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 894aa9a3dc6..6f943251915 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "Ferramenta de Configuración do Protector de Pantalla de KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "Ferramenta de Configuración do Protector de Pantalla de TDE"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Non hai configuración disponíbel para %1"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "Lanzador do Protector de Pantalla de KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Lanzador do Protector de Pantalla de TDE"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index dec9dd73f8e..b4ba6dff5b9 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Mostrar agarrador de redimensionamento"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Antevisión KDE 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Antevisión TDE 1</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "En Todos os Escritórios"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Decoración de KDE 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Decoración de TDE 1</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Usar as cores do título do &tema"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Se a opción estivese escollida, as cores da barra de título serán as definidas "
"no tema de IceWM. Se non o estivese, serán usadas as cores actuais da barra de "
-"título de KDE."
+"título de TDE."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -223,18 +223,18 @@ msgstr ""
"actual."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Abrir o cartafol de temas para IceWM de KDE"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Abrir o cartafol de temas para IceWM de TDE"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
"Ao premer no enlace aparecerá unha fiestra que mostrará o cartafol de temas "
-"paraIceWM de KDE. Pode engadir ou borrar temas nativos de IceWM descomprimindo "
+"paraIceWM de TDE. Pode engadir ou borrar temas nativos de IceWM descomprimindo "
"os ficheiros de <b>http://icewm.themes.org</b> neste cartafol, ou criando "
"enlaces simbólicos aos temas de IceWM existentes no seu sistema."