summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-hu/messages/tdeutils
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po348
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po26
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po41
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po13
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po6
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po1687
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po2187
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po5
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po5
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po13
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po28
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po811
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po183
31 files changed, 2788 insertions, 2708 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po
index f6ddbfe91a0..87b608bf8fe 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po
@@ -1,9 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -20,35 +21,50 @@ msgid ""
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "Nem sikerült elindítani egy alfolyamatot."
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "A törlés nem sikerült."
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "A megadott jelszó hibás. "
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "Meg kell adni egy jelszót a fájl kitömörítéséhez:"
+
+#: arch.cpp:159
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "A törlés nem sikerült."
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "Meg kell adni egy jelszót a fájl kitömörítéséhez:"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "A kitömörítés nem sikerült."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
msgstr "A hozzáadás nem sikerült."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "A törlés nem sikerült."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "Válassza ki az archívum formátumát"
@@ -75,20 +91,27 @@ msgstr ""
"A fájl formátuma valószínűleg: %1\n"
"Válassza ki kézzel a megfelelő formátumot, ha ez nem helyes."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "Tömörített fájl"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"Minden érvényes archívum\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "ark"
@@ -131,27 +154,31 @@ msgstr "Me&gnyitás ezzel..."
msgid "Edit &With..."
msgstr "Sz&erkesztés ezzel..."
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
msgstr "A kijelölés megszün&tetése"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "A kijelölés &invertálása"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "Az Ark b&eállításai..."
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr "Keresési sáv megjelenítése"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "A keresési sáv elrejtése"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -159,19 +186,19 @@ msgstr ""
"A(z) \"%1\" nevű tömörített fájl megváltozott.\n"
"El szeretné menteni?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "El szeretné menteni a tömörített fájlt?"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr "%1 letöltése..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "Összesen: 0 fájl"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "0 fájl van kiválasztva"
@@ -201,21 +228,21 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Futtatás"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "&Keresés:"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
msgstr "%n fájl %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "A tömörített fájl mentése másként"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -223,21 +250,21 @@ msgstr ""
"Az eredeti formátumban kell elmenteni az archívumot.\n"
"Érdemes az egyik felajánlott kiterjesztést választani."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "Hiba történt a(z) %1 nevű tömörített fájl megnyitásakor."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -245,52 +272,52 @@ msgstr ""
"A következő fájlok nem lesznek kitömörítve,\n"
"mert már léteznek:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "Nincs elég szabad hely az archívum kitömörítéséhez."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "Hiba történt kitömörítés közben."
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "Hiba történt az új fájlok hozzáadása közben."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "Nincs jogosultsága az archív fájl eléréséhez."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "A tömörített fájl már létezik. Felül szeretné írni?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "A tömörített fájl már létezik."
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Nem kell felülírni"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) %1 könyvtárban."
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "Új archívum létrehozása"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -301,71 +328,80 @@ msgstr ""
"Szeretné archív fájllá alakítani, hogy több fájlt is képes legyen tárolni?\n"
"Ha igen, akkor egy nevet kell adni az új fájlnak."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Archívum létrehozása"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr "Nem kell létrehozni"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "Archívum létrehozása..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "Válassza ki a hozzáadandó fájlokat"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "Fájlok hozzáadása..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt könyvtárt"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "Könyvtár hozzáadása..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott elemeket?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "Eltávolítás..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "Megnyitás ezzel:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "Az archív fájl, amelyből ki kell tömöríteni, már nem létezik."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "Kitömörítés..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "Szerkesztés ezzel:"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "Hiba lépett fel a fájl szerkesztésekor..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "A módosított fájl újbóli hozzáadása..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "A fájl kitömörítése megtekintéshez"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "Eltávolítás..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
@@ -373,37 +409,37 @@ msgstr ""
"A beépített megjelenítő nem tudja megjeleníteni ezt a fájlt. Megpróbálkozik egy "
"külső programmal?"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr "Megtekintés külső programmal"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr "Nem kell megtekinteni"
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "%1 fájl kiválasztva %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "1 fájl van kiválasztva %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr "Ezt hozzá szeretné adni a jelenlegi fájlhoz, vagy megnyitja mint újat?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "Me&gnyitás"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
@@ -411,7 +447,7 @@ msgstr ""
"Jelenleg nincs nyitott tömörített fájl. Szeretne létrehozni egyet ezeknek a "
"fájloknak?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
@@ -419,19 +455,19 @@ msgstr ""
"Jelenleg nincs megnyitott tömörített fájl. Szeretne létrehozni egyet ennek a "
"fájlnak?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
msgid "Create Archive"
msgstr "Archívum létrehozása"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "Nem kell létrehozni"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "Ismeretlen formátumú vagy hibás a tömörített fájl."
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -439,15 +475,15 @@ msgstr ""
"A(z) %1 segédprogram nincs benne az elérési útban.\n"
"Telepítse a programot vagy kérjen segítséget a rendszergazdától."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "Hiba történt a tömörített fájl létrehozása közben."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "Az archívum megnyitása..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
@@ -455,34 +491,34 @@ msgstr ""
"Ez az archívum csak olvasható. Ha új néven szeretné elmenteni, válassza a Fájl "
"menüből a Mentés másként parancsot."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Hiba történt a(z) %1 nevű tömörített fájl megnyitása közben"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "Hozzáadás"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "Fájlhozzáadási beállítások"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "Kitömörítés"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Kitömörítési beállítások"
@@ -596,8 +632,8 @@ msgstr "Csak az ú&jabb fájlok cseréje"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Ált&alános formájú bejegyzések (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "&MS-DOS (8+3) fájlnevek használata (Zip)"
@@ -606,32 +642,32 @@ msgstr "&MS-DOS (8+3) fájlnevek használata (Zip)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Az LF-ek átal&akítása CR+LF-re (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Az összes alkönyvtá&r hozzáadása (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "A szimbolikus l&inkek tárolása linkként (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "A fájl&ok felülírása (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "A jo&gosultságok megőrzése (Tar)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "A könyvtárnevek &figyelmen kívül hagyása (Zip)"
@@ -661,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "Egyszerű tömörített archívum"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Hiba történt a tömörített fájlba íráskor..."
@@ -694,8 +730,8 @@ msgstr "Minden fájl kitömörítése"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Célkönyvtár: "
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "A célkönyvtár megnyitása kitömörítés után"
@@ -851,50 +887,56 @@ msgstr "Tömörítés...."
msgid "Please Wait"
msgstr "Egy kis türelmet kérek"
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "&Műveletek"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Felülírás &csak akkor, ha a fájl újabb"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Az LF-ek átal&akítása CR+LF-re (Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "A fájlnevek kis&betűssé konvertálása (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "A fájlnevek nag&ybetűssé konvertálása (Rar)"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "Beépített megjelenítő &használata"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "Inte&gráció a Konquerorral"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -905,19 +947,19 @@ msgstr ""
"található).</i></font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Kitömörítéshez használt legutóbbi könyvtárak"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Felülírás csak akkor, ha a fájl újabb"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -927,13 +969,13 @@ msgstr ""
"akkor a már ott levő fájl felül lesz írva, ha az új példány újabb a réginél"
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "A fájlok felülírása (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
@@ -942,14 +984,20 @@ msgstr ""
"Kitömörítéskor az archívum fájljai írják felül a lemezen található fájlokat, ha "
"két fájl neve megegyezik"
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "A jogosultságok megőrzése"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -961,32 +1009,32 @@ msgstr ""
"felhasználóra hivatkozó jogosultságot kap egy kitömörített fájl, amely nem is "
"létezik a rendszerben"
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "MS-DOS-os (rövid) fájlnevek használata (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "A Zip-archívumokban a fájlnevek 8+3-as formátumban legyenek eltárolva"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Az LF-ek átalakítása CR+LF-re"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "A könyvtárnevek figyelmen kívül hagyása"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
@@ -995,44 +1043,44 @@ msgstr ""
"Az összes fájlt a kitömörítési főkönyvtárba kell kibontani, az archívum "
"könyvtárstruktúrájának figyelmen kívül hagyásával."
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "A szimbolikus linkek tárolása linkként (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Az összes alkönyvtár hozzáadása (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "A fájlnevek kisbetűssé konvertálása (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "A fájlnevek nagybetűssé konvertálása"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "Keresési sáv megjelenítése"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "A Konqueror-integráció engedé&lyezése"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1043,20 +1091,20 @@ msgstr ""
"és betömörítése a lehető legkönnyebb legyen. Csak akkor van hatása, ha a "
"tdeaddons csomag telepítve van."
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "Beépített megjelenítő használata"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "Tar parancs"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "Kísérleti jellegű támogatás ACE-fájlok betöltéséhez"
@@ -1073,11 +1121,11 @@ msgstr ""
"A keresés alapállapotba hozása\n"
"Alapállapotba hozza a keresési sávot, ismét megjelenik az összes bejegyzés."
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "Nem sikerült a kitömörítő alfolyamatot elindítani"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "Hiba történt az ideiglenes fájlba íráskor..."
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po
index 07f5ac46813..9283cd1f9b3 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po
index 67ea513d094..b34c4b217fa 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -363,51 +364,52 @@ msgstr "Az adatmező törlése"
msgid "&Constants"
msgstr "&Konstansok"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Az utolsó bevitel törölve"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Memória törölve"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "Válassza ki a képernyő-betűtípust"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "A nyomógombok és a kijelző színei"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Konstansok"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) Klaus Niederkrüger, 2003-2005.\n"
"(c) Bernd Johannes Wuebben, 1996-2000.\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po
index ddb43c2c49b..5eac493657d 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index dbea6f0e582..844a141106b 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 6d9322f8bcb..e69c71bf4c2 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index e49b048d53d..141c5d85a9c 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -670,26 +671,7 @@ msgstr "Az ACPI segédprogram beállítása"
msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr "Ezzel lehet bekapcsolni az ACPI segédprogramját"
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"A(z) %1 program mérete vagy ellenőrző összege nem egyezik meg a fordítás utáni "
-"értékekkel, ezért azt ajánljuk, hogy csak a program hitelességének alapos "
-"ellenőrzése után tegye azt set-uid root módúvá."
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Futtatás mindenképpen"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
@@ -697,7 +679,12 @@ msgstr ""
"Meg kell adni a rendszergazdai jelszót a 'klaptop_acpi_helper' program "
"jogosultságainak megváltoztatásához."
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
@@ -705,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Az ACPI segédprogram aktiválása nem sikerült, mert a 'tdesu' program nem "
"található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően telepítve van-e."
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr ""
@@ -1050,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"%1 nem kapcsolható be, mert a tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy a "
"program telepítve van-e."
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
@@ -1059,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e "
"telepítve."
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr ""
@@ -1077,3 +1064,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu"
+
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "A(z) %1 program mérete vagy ellenőrző összege nem egyezik meg a fordítás utáni értékekkel, ezért azt ajánljuk, hogy csak a program hitelességének alapos ellenőrzése után tegye azt set-uid root módúvá."
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "Futtatás mindenképpen"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index ee7741c0c35..c545b059e40 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,79 +121,79 @@ msgstr "Induljon el automatikusan?"
msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatikus elindítás"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr ""
"El szeretné távolítani ezt: %1, az összes hozzárendelt művelettel együtt?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Erase Actions?"
msgstr "Törölni szeretné a műveleteket?"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr ""
"A kijelölt elemeket csak ugyanannak a távirányítónak egy másik módjára lehet "
"ráhúzni."
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr "Ide nem lehet ejteni"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "A műveletek <i>mindig</i> rendelkezésre állnak"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "A műveletek csak <b>%1</b> módban állnak rendelkezésre"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "Távirányítók"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "<b>%1</b> jellemzői:"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
msgid "Number of Applications"
msgstr "Az alkalmazások száma"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "A távirányítók száma"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
msgid "Extension Name"
msgstr "A kiterjesztés neve"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
msgid "Extension Author"
msgstr "A kiterjesztés szerzője"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
msgid "Application Identifier"
msgstr "Alkalmazásazonosító"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
msgid "Number of Actions"
msgstr "A műveletek száma"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "A távirányító azonosítója"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
msgid "Number of Buttons"
msgstr "A gombok száma"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index fd84a8859a5..53e60e901ae 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,8 +53,9 @@ msgid "Always Deny"
msgstr "Tiltás mindig"
#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr "TDE beállítómodul a digitális notesz kezeléséhez."
#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index fdcd1859205..eb5be7bc652 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po
index 8e5e616ddb4..8591e32021f 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "[%s] nem futtatható"
@@ -53,10 +54,6 @@ msgstr ""
"rendszerről szolgáltatnak adatokat. Néhány modul csak bizonyos hardveren vagy "
"operációs rendszeren működik."
-#: tdeconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "Tesztalkalmazás"
-
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "TDE alkalmazás a szabad lemezkapacitás megjelenítéséhez"
@@ -235,3 +232,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
#: optiondialog.cpp:38
msgid "Mount Commands"
msgstr "Csatlakoztatási (mount) parancsok"
+
+#: tdeconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "Tesztalkalmazás"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po
index 21a2fc09c6c..fef484b3d3d 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po
index c2d7aa77655..6a854a6e4b1 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -42,7 +43,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "BSD-támogatás"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "A KFloppy használhatóvá tétele a TDE 3.4-ben"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po
index 28657ee0730..63f2647348f 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -3,14 +3,201 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Fájl &titkosítása..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "Fájl d&ekódolása..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "A k&ulcskezelő megnyitása"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "Aláírás &generálása..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "A&láírás ellenőrzése..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "M&D5-ellenőrzés..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Minden fájl"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Fájl megnyitása titkosításhoz"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Fájl megnyitása dekódoláshoz"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "A fájl dekódolása ide"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Fájl mentése"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztő"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert a kiválasztott kódolással nem lehet "
+"minden előforduló Unicode-os karaktert lekódolni."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, ellenőrizze a jogosultságokat és hogy "
+"van-e elég szabad hely."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Felül szeretné írni a már létező %1 nevű fájlt?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Fájl megnyitása ellenőrzéshez"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Fájl megnyitása elektronikus aláíráshoz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ha szöveges fájlt szeretne dekódolni, ejtse rá a szerkesztési ablakra, a "
+"Kgpg azonnal elkezdi a dekódolást. Ez a művelet távoli fájlokkal is "
+"elvégezhető.</p>\n"
+"<p>Ha publikus kulcsot ejt a szerkesztési ablakra, a KGpg felajánlja annak "
+"importálását.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Legkönnyebben így lehet üzenetet titkosítani: először kattintson a fájlra a "
+"jobb egérgombbal. A felbukkanó menüben található egy titkosítási menüpont.\n"
+"Ez a módszer a <strong>Konqueror</strong> fájlkezelőben és a munkaasztalon is "
+"működik!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ha több személy számára szeretne titkosított üzenetet küldeni, válasszon ki "
+"több titkosítási kulcsot a \"Ctrl\" megnyomásával.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Egyáltalán nem tudja, hogyan működik a titkosítás?</strong>"
+"<br>\n"
+"Semmi baj, először hozzon létre egy kulcspárt a kulcskezelési ablakban. "
+"Exportálja a publikus kulcsot és küldje el e-mailben a barátainak."
+"<br>\n"
+"Kérje el az ő publikus kulcsaikat, és importálja be azokat az Ön gépén. "
+"Titkosított üzenet küldése ezután nagyon egyszerű: gépelje be a szöveget a Kgpg "
+"szerkesztőjében, kattintson a \"Titkosítás\" gombra,\n"
+"válassza ki a címzett publikus kulcsát és kattintson még egyszer ugyanarra a "
+"gombra. A titkosított üzenet ezután azonnal elküldhető.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ha műveletet szeretne végrehajtani egy kulcson, nyissa meg a kulcskezelési "
+"ablakot és kattintson a jobb gombbal a kulcsra. Ezután megjelenik egy "
+"felbukkanó menü az összes opcióval.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Dekódoláshoz kattintson a fájlra egyszer. A program megkérdezi a jelszót, "
+"majd elvégzi a dekódolást.</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ha meg szeretné nyitni a kulcskezelőt, adja ki a \"kgpg -k\" parancsot egy "
+"parancsértelmezőben.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>A \"kgpg -s fájlnév\" parancs beírásakor a program dekódolja a megadott "
+"fájlt, majd megnyitja azt a Kgpg szerkesztőjében.</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "A fájl &dekódolása és mentése"
@@ -65,10 +252,6 @@ msgstr "Gzip"
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik"
-
#: kgpg.cpp:209
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "Mappák tömörítése és titkosítása"
@@ -206,10 +389,6 @@ msgstr "A vágóla&pra helyezett adatok aláírása/ellenőrzése"
msgid "&Open Editor"
msgstr "Megny&itás szerkesztőben"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "A k&ulcskezelő megnyitása"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "K&ulcskiszolgáló"
@@ -259,6 +438,248 @@ msgstr "Könyvtárt nem lehet ellenőrizni."
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "A következő szöveg titkosítása történt meg:"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Alapértelmezés)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Titkosítás"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Dekódolás"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "A GnuPG beállításai"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Kulcskiszolgálók"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "A GnuPG új saját könyvtára"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"A megadott helyen nem található konfigurációs fájl.\n"
+"Létre szeretné hozni?\n"
+"\n"
+"Konfigurációs fájl nélkül sem a KGpg, sem a Gnupg nem működik megfelelően."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Nem található konfigurációs fájl"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"A konfigurációs fájlt nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze, hogy a lemez "
+"megfelelően csatlakoztatva van-e és van-e hozzá írási jogosultsága."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Fájl aláírása"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Fájl dekódolása"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Kulcskiszolgáló felvétele"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "A kiszolgáló címe:"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Kulcskiszolgáló"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Meg kell adni egy keresési sztringet."
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Kulcs importálása kulcskiszolgálóról"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importálás"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Ki kell választani egy kulcsot."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 illeszkedő kulcs található"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Csatlakozás a kiszolgálóhoz...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "Me&gszakítás"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n kulcs feldolgozva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n kulcs változatlan maradt.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n aláírás importálva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n azonosító nélküli kulcs van.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n RSA-kulcs importálva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n felhasználóazonosító importálva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n részkulcs importálva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n visszavonási tanúsítvány importálva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n titkos kulcs feldolgozva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n titkos kulcs importálva.</b><br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n titkos kulcs változatlan maradt.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n titkos kulcs nem lett importálva.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n kulcs importálva:</b><br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Egy kulcs importálása sem történt meg.\n"
+"További információ a naplóban található"
+
#: listkeys.cpp:217
msgid "Private Key List"
msgstr "A privát kulcsok listája"
@@ -349,10 +770,6 @@ msgstr "K&ulcs importálása..."
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "Ez legyen az alapértelmezett kul&cs"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Kulcs importálása kulcskiszolgálóról"
-
#: listkeys.cpp:545
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "A hiányzó elektronikus aláírások importálása ku&lcskiszolgálóról"
@@ -656,10 +1073,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "Publikus kulcs exportálása"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Fájl mentése"
-
#: listkeys.cpp:1556
msgid ""
"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
@@ -1022,140 +1435,111 @@ msgstr "maximális"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Szántó Tamás"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg - grafikus felületű kezelőprogram a GPG kezeléséhez\n"
-"\n"
-"A Kgpg a GPG kezelésének megkönnyítését szolgálja.\n"
-"A program kialakításánál megkülönböztetett figyelmet fordítottunk a "
-"biztonságosságra.\n"
-"Sok sikert kívánunk a program használatához!"
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Jellemzők"
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "A fájl titkosítása"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Kulcsgenerálás"
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "A kulcskezelő megnyitása"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Szakértő mód"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "A titkosított fájl megjelenítése"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Kulcspár generálása"
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "A fájl aláírása"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Az aláírás ellenőrzése"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "A fájl megsemmisítése"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Megjegyzés (opcionális):"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "A megnyitandó fájl"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "soha"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "nap"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Távoli fájl lett ráejtése történt</b>."
-"<br>A távoli fájl át lesz másolva egy ideiglenes fájlba a művelet elvégzése "
-"előtt. A művelet befejeződése után az ideiglenes fájl le lesz törölve.</qt>"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "hét"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "A fájl letöltése nem sikerült."
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "hónap"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy publikus kulcs.<br>Importálni szeretné?</p>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "év"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Ez a fájl egy privát kulcs.\n"
-"A KGpg kulcskezelőjével lehet importálni."
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Kulcsméret:"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "A dekódolás nem sikerült."
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmus:"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "A fájl beolvasása nem sikerült."
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Meg kell adni egy nevet."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "Aláí&rás/ellenőrzés"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "E-mail cím nélküli kulcsot készül létrehozni"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Titkosítás"
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Az e-mail cím érvénytelen"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Dekódolás"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "A kulcs tulajdonságai"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "név nélkül"
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Hiányzó aláírás:</b>"
-"<br>Kulcsazonosító: %1"
-"<br>"
-"<br>Kulcskiszolgálóról szeretné importálni ezt a kulcsot?</qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Válassza ki az új lejárási időt"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Hiányzó kulcs"
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "A kulcs jelszava megváltozott"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Az aláírás nem végezhető el: a jelszó hibás vagy a kulcs hiányzik"
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "A lejárási idő megváltoztatása nem sikerült"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "A titkosítás nem sikerült."
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "A jelszó hibás"
#: popuppublic.cpp:91
msgid "Select Public Key"
@@ -1288,484 +1672,6 @@ msgstr ""
"<b>Egyedi opció</b>: csak szakembereknek való, lehetővé teszi Gpg parancssori "
"argumentumok beszúrását, pl.: '--armor'"
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Alapértelmezés)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Titkosítás"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Dekódolás"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "A GnuPG beállításai"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Kulcskiszolgálók"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "A GnuPG új saját könyvtára"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"A megadott helyen nem található konfigurációs fájl.\n"
-"Létre szeretné hozni?\n"
-"\n"
-"Konfigurációs fájl nélkül sem a KGpg, sem a Gnupg nem működik megfelelően."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Nem található konfigurációs fájl"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"A konfigurációs fájlt nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze, hogy a lemez "
-"megfelelően csatlakoztatva van-e és van-e hozzá írási jogosultsága."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Fájl aláírása"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Fájl dekódolása"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Kulcskiszolgáló felvétele"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "A kiszolgáló címe:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Még nem választotta ki a titkosítási kulcsot."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 fájl van hátra.</b>\n"
-"Titkosítás - </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "%2 <b>titkosítása</b>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "A titkosítás folyik (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr "%n fájl végleges törlése"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg-hiba"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "A művelet megszakadt, nem sikerült minden fájlt véglegesen törölni."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr ""
-"<b>A művelet félbeszakadt</b>."
-"<br>Nem sikerült az összes fájlt titkosítani."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "%1 dekódolása"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "A dekódolás folyamatban"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy privát kulcsblokk. A KGpg kulcskezelőjével lehet "
-"importálni.</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr " vagy "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[Nem található felhasználóazonosító]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Nem található felhasználóazonosító</b>. Próbálkozás az összes privát "
-"kulccsal."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozása maradt.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "Kérem adja meg <b>%1</b> jelszavát"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr ""
-"Az egyik MDC hibás, tehát a titkosított szöveg az eredetihez képest "
-"megváltozott."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "Nem található aláírás."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Jó aláírás innen:<br><b>%1</b><br>Kulcsazonosító: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Hibás elektronikus aláírás</b> innen:"
-"<br>%1"
-"<br>Kulcsazonosító: %2"
-"<br>"
-"<br><b>A szöveg megsérült!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "Az aláírás érvényes, de a kulcs nem megbízható"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "Az aláírás érvényes és a kulcs teljesen megbízható"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5 ellenőrző összeg"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "MD5-ös összehasonlítás a vágólap tartalmával"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "<b>%1</b> MD5-ös ellenőrző összege:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>Ismeretlen állapot</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás</b>, a fájl nem tartalmaz hibát."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "A vágólapon nem MD5 aláírás található."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás, A FÁJL SÉRÜLT</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "A(z) %1 aláírásfájl sikeresen létrejött."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "A jelszó hibás, az elektronikus aláírás nem jött létre."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozás maradt.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>HIBÁS elektronikus aláírás</b> innen:"
-"<br> %1"
-"<br>Kulcsazonosító: %2"
-"<br>"
-"<br><b>A fájl hibás!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>A(z) <b>%1</b> kulcsot nem sikerült elektronikusan aláírni a(z) <b>%2</b> "
-"kulccsal."
-"<br>Meg szeretné próbálni a kulcs aláírását közvetlenül, "
-"parancsértelmezőből?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"Ehhez a kulcshoz egynél több felhasználóazonosító tartozik.\n"
-"Elektronikus aláírás törléséhez kézzel kell szerkeszteni a kulcsot."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> jelszava:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>A lejárat megváltoztatása nem sikerült.</b>"
-"<br>Megpróbálja a műveletet végrehajtani parancsértelmezőből?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Adjon meg új jelszót ehhez: <b>%1</b>"
-"<br>Ha elfelejti ezt a jelszót, az összes titkosított üzenet és fájl "
-"adattartalma hozzáférhetetlenné válik!"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n kulcs feldolgozva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n kulcs változatlan maradt.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n aláírás importálva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n azonosító nélküli kulcs van.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n RSA-kulcs importálva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n felhasználóazonosító importálva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n részkulcs importálva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n visszavonási tanúsítvány importálva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n titkos kulcs feldolgozva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n titkos kulcs importálva.</b><br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n titkos kulcs változatlan maradt.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n titkos kulcs nem lett importálva.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n kulcs importálva:</b><br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Sikerült importálni egy privát kulcsot.</b> "
-"<br>Alapértelmezés szerint az importált privát kulcsokat nem megbízhatónak "
-"jelöli meg a rendszer."
-"<br>Ha ezt a kulcsot fel szeretné használni titkosításhoz vagy aláíráshoz, "
-"módosítani kell a kulcsot: kattintson duplán a kulcsra, és állítsa a "
-"megbízhatóságot teljesre vagy abszolútra.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Egy kulcs importálása sem történt meg.\n"
-"További információ a naplóban található"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Ez a kép nagyon nagy, biztos, hogy ezt szeretné használni?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Használat mindenképpen"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Nem kell használni"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "A visszavonási tanúsítvány létrehozása nem sikerült..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -1796,18 +1702,6 @@ msgstr "&Csoportok"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Név (legalább 5 karakter hosszú):"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Megjegyzés (opcionális):"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -2214,12 +2108,6 @@ msgstr "Megnyitás a bal egérgombbal (a KGpg-t újra kell indítani):"
msgid "Key Manager"
msgstr "Kulcskezelő"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Szerkesztő"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2456,12 +2344,6 @@ msgstr "Vágólap"
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "A kulcs tulajdonságai"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2534,12 +2416,6 @@ msgstr "Kulcsazonosító:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "A tulajdonos megbízhatósága:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritmus:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2552,12 +2428,6 @@ msgstr "Megbízhatóság:"
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2670,12 +2540,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "K&eresés"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importálás"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2897,7 +2761,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "3. lépés: Kulcspár létrehozásának előkészítése"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor."
@@ -3142,6 +3006,12 @@ msgstr "A létrehozási érték megjelenítése a kulcskezelőben."
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "Egeres kiválasztás legyen a vágólap helyett."
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, no-c-format
@@ -3218,265 +3088,402 @@ msgstr "A nem megbízható kulcsok színe."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "HTTP-proxy használata (ha be van állítva)."
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Kulcsgenerálás"
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr " vagy "
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Szakértő mód"
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás):"
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Kulcspár generálása"
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[Nem található felhasználóazonosító]"
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "soha"
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Nem található felhasználóazonosító</b>. Próbálkozás az összes privát "
+"kulccsal."
+"<br>"
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "nap"
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozása maradt.<br>"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "hét"
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "Kérem adja meg <b>%1</b> jelszavát"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "hónap"
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás)"
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "év"
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr ""
+"Az egyik MDC hibás, tehát a titkosított szöveg az eredetihez képest "
+"megváltozott."
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Kulcsméret:"
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "Nem található aláírás."
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Meg kell adni egy nevet."
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>Jó aláírás innen:<br><b>%1</b><br>Kulcsazonosító: %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "E-mail cím nélküli kulcsot készül létrehozni"
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Hibás elektronikus aláírás</b> innen:"
+"<br>%1"
+"<br>Kulcsazonosító: %2"
+"<br>"
+"<br><b>A szöveg megsérült!</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Az e-mail cím érvénytelen"
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "Az aláírás érvényes, de a kulcs nem megbízható"
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "Az aláírás érvényes és a kulcs teljesen megbízható"
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Jellemzők"
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "MD5 ellenőrző összeg"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "nincs"
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "MD5-ös összehasonlítás a vágólap tartalmával"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Válassza ki az új lejárási időt"
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "<b>%1</b> MD5-ös ellenőrző összege:"
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "A kulcs jelszava megváltozott"
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>Ismeretlen állapot</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "A lejárási idő megváltoztatása nem sikerült"
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás</b>, a fájl nem tartalmaz hibát."
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "A jelszó hibás"
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "A vágólapon nem MD5 aláírás található."
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás, A FÁJL SÉRÜLT</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "A(z) %1 aláírásfájl sikeresen létrejött."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "A jelszó hibás, az elektronikus aláírás nem jött létre."
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozás maradt.<br>"
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:806
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<p>Ha szöveges fájlt szeretne dekódolni, ejtse rá a szerkesztési ablakra, a "
-"Kgpg azonnal elkezdi a dekódolást. Ez a művelet távoli fájlokkal is "
-"elvégezhető.</p>\n"
-"<p>Ha publikus kulcsot ejt a szerkesztési ablakra, a KGpg felajánlja annak "
-"importálását.</p>\n"
+"<qt><b>HIBÁS elektronikus aláírás</b> innen:"
+"<br> %1"
+"<br>Kulcsazonosító: %2"
+"<br>"
+"<br><b>A fájl hibás!</b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Legkönnyebben így lehet üzenetet titkosítani: először kattintson a fájlra a "
-"jobb egérgombbal. A felbukkanó menüben található egy titkosítási menüpont.\n"
-"Ez a módszer a <strong>Konqueror</strong> fájlkezelőben és a munkaasztalon is "
-"működik!</p>\n"
+"<qt><b>Hiányzó aláírás:</b>"
+"<br>Kulcsazonosító: %1"
+"<br>"
+"<br>Kulcskiszolgálóról szeretné importálni ezt a kulcsot?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Ha több személy számára szeretne titkosított üzenetet küldeni, válasszon ki "
-"több titkosítási kulcsot a \"Ctrl\" megnyomásával.</p>\n"
+"<qt>A(z) <b>%1</b> kulcsot nem sikerült elektronikusan aláírni a(z) <b>%2</b> "
+"kulccsal."
+"<br>Meg szeretné próbálni a kulcs aláírását közvetlenül, "
+"parancsértelmezőből?</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong>Egyáltalán nem tudja, hogyan működik a titkosítás?</strong>"
-"<br>\n"
-"Semmi baj, először hozzon létre egy kulcspárt a kulcskezelési ablakban. "
-"Exportálja a publikus kulcsot és küldje el e-mailben a barátainak."
-"<br>\n"
-"Kérje el az ő publikus kulcsaikat, és importálja be azokat az Ön gépén. "
-"Titkosított üzenet küldése ezután nagyon egyszerű: gépelje be a szöveget a Kgpg "
-"szerkesztőjében, kattintson a \"Titkosítás\" gombra,\n"
-"válassza ki a címzett publikus kulcsát és kattintson még egyszer ugyanarra a "
-"gombra. A titkosított üzenet ezután azonnal elküldhető.</p>\n"
+"Ehhez a kulcshoz egynél több felhasználóazonosító tartozik.\n"
+"Elektronikus aláírás törléséhez kézzel kell szerkeszteni a kulcsot."
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> jelszava:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Ha műveletet szeretne végrehajtani egy kulcson, nyissa meg a kulcskezelési "
-"ablakot és kattintson a jobb gombbal a kulcsra. Ezután megjelenik egy "
-"felbukkanó menü az összes opcióval.</p>\n"
+"<qt><b>A lejárat megváltoztatása nem sikerült.</b>"
+"<br>Megpróbálja a műveletet végrehajtani parancsértelmezőből?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.<br>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Dekódoláshoz kattintson a fájlra egyszer. A program megkérdezi a jelszót, "
-"majd elvégzi a dekódolást.</p>\n"
+"<qt>Adjon meg új jelszót ehhez: <b>%1</b>"
+"<br>Ha elfelejti ezt a jelszót, az összes titkosított üzenet és fájl "
+"adattartalma hozzáférhetetlenné válik!"
+"<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Ha meg szeretné nyitni a kulcskezelőt, adja ki a \"kgpg -k\" parancsot egy "
-"parancsértelmezőben.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>Sikerült importálni egy privát kulcsot.</b> "
+"<br>Alapértelmezés szerint az importált privát kulcsokat nem megbízhatónak "
+"jelöli meg a rendszer."
+"<br>Ha ezt a kulcsot fel szeretné használni titkosításhoz vagy aláíráshoz, "
+"módosítani kell a kulcsot: kattintson duplán a kulcsra, és állítsa a "
+"megbízhatóságot teljesre vagy abszolútra.</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Ez a kép nagyon nagy, biztos, hogy ezt szeretné használni?"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Használat mindenképpen"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Nem kell használni"
-#: tips.cpp:43
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "A visszavonási tanúsítvány létrehozása nem sikerült..."
+
+#: main.cpp:30
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p>A \"kgpg -s fájlnév\" parancs beírásakor a program dekódolja a megadott "
-"fájlt, majd megnyitja azt a Kgpg szerkesztőjében.</p>\n"
+"Kgpg - grafikus felületű kezelőprogram a GPG kezeléséhez\n"
+"\n"
+"A Kgpg a GPG kezelésének megkönnyítését szolgálja.\n"
+"A program kialakításánál megkülönböztetett figyelmet fordítottunk a "
+"biztonságosságra.\n"
+"Sok sikert kívánunk a program használatához!"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Fájl &titkosítása..."
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "A fájl titkosítása"
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "Fájl d&ekódolása..."
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "A kulcskezelő megnyitása"
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "Aláírás &generálása..."
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "A titkosított fájl megjelenítése"
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "A&láírás ellenőrzése..."
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "A fájl aláírása"
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "M&D5-ellenőrzés..."
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Az aláírás ellenőrzése"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Minden fájl"
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "A fájl megsemmisítése"
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Fájl megnyitása titkosításhoz"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "A megnyitandó fájl"
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Fájl megnyitása dekódoláshoz"
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "A fájl dekódolása ide"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Még nem választotta ki a titkosítási kulcsot."
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert a kiválasztott kódolással nem lehet "
-"minden előforduló Unicode-os karaktert lekódolni."
+"<b>%1 fájl van hátra.</b>\n"
+"Titkosítás - </b>%2"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "%2 <b>titkosítása</b>"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "A titkosítás folyik (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr "%n fájl végleges törlése"
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg-hiba"
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "A művelet megszakadt, nem sikerült minden fájlt véglegesen törölni."
+
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
msgstr ""
-"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, ellenőrizze a jogosultságokat és hogy "
-"van-e elég szabad hely."
+"<b>A művelet félbeszakadt</b>."
+"<br>Nem sikerült az összes fájlt titkosítani."
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Felül szeretné írni a már létező %1 nevű fájlt?"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "%1 dekódolása"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "A dekódolás folyamatban"
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Fájl megnyitása ellenőrzéshez"
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy publikus kulcs.<br>Importálni szeretné?</p>"
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Fájl megnyitása elektronikus aláíráshoz"
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy privát kulcsblokk. A KGpg kulcskezelőjével lehet "
+"importálni.</p>"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Kulcskiszolgáló"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "A dekódolás nem sikerült."
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Meg kell adni egy keresési sztringet."
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Távoli fájl lett ráejtése történt</b>."
+"<br>A távoli fájl át lesz másolva egy ideiglenes fájlba a művelet elvégzése "
+"előtt. A művelet befejeződése után az ideiglenes fájl le lesz törölve.</qt>"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..."
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "A fájl letöltése nem sikerült."
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Ki kell választani egy kulcsot."
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Ez a fájl egy privát kulcs.\n"
+"A KGpg kulcskezelőjével lehet importálni."
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "%1 illeszkedő kulcs található"
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "A fájl beolvasása nem sikerült."
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Csatlakozás a kiszolgálóhoz...</b>"
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "Aláí&rás/ellenőrzés"
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "Me&gszakítás"
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Titkosítás"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Dekódolás"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "név nélkül"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Hiányzó kulcs"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Az aláírás nem végezhető el: a jelszó hibás vagy a kulcs hiányzik"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "A titkosítás nem sikerült."
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&UTF-8 kódolás"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po
index 44ffad6ccb1..3dfa93810e8 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -53,18 +54,112 @@ msgstr "Konverziós &mező"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Ke&resősor"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Karaktertábla"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nagy Balázs,Szántó Tamás"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "decimális"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "julian7@kva.hu,tszanto@mol.hu"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "%1/%2 oldal"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr " - "
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Készítette: khexedit"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "A sztringek kinyerése"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "M&inimális hossz:"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "S&zűrő:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&Alkalmazás"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "Nem nagy&betűérzékeny"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "A fájlpozíció &decimális alakban"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Fájlpozíció"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Sztring"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "A sztringek száma:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Kiírás:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"A megadott szűrőkifejezés nem érvényes. Érvényes reguláris kifejezést kell "
+"megadni.\n"
+"Folytassam szűrő nélkül?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Figyelem: a dokumentum módosult az utolsó frissítés óta"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statisztika"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "Fájlnév:"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Méret (bájt): "
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "hexadecimális"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "decimális"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "oktális"
@@ -77,9 +172,13 @@ msgstr "bináris"
msgid "Text"
msgstr "szöveg"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Ennyi karakter beszúrása:"
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Előfordulás"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Százalék"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
@@ -157,42 +256,534 @@ msgstr "K&arakterek"
msgid "&Both Columns"
msgstr "M&indkettő"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Előjeles 8 bites:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Előjel nélküli 8 bites:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Előjeles 16 bites:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Előjel nélküli 16 bites:"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Előjeles 32 bites:"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Keresés"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Előjel nélküli 32 bites:"
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Visszafelé"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bites lebegőpontos:"
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Nem nagybetűérzékeny"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bites lebegőpontos:"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konverzió"
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadecimális:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Oktális:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Bináris:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Szöveg:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "\"Little endian\" bájtsorrend"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Az előjel nélküli számok hexadecimálisként mutatása"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "A folyam (stream) hossza:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Rögzített 8 bites"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr " bites ablak"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr " bites ablak"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Elrendezés"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "Adatelrendezés a szerkesztőben"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "hexadecimális mód"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "decimális mód"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "oktális mód"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "bináris mód"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "csak szöveges mód"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Az alapértelmezett &sorhossz (bájt):"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Oszl&opméret (bájt):"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Rög&zített sorhossz (gördítősáv használható)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "A sorvégi oszlop rö&gzítése (ha az oszlopméret > 1)"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "(nincs)"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "csak függőlegesen"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "csak vízszintesen"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "mindkét irányban"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "Rács&vonalak a szövegben:"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "A &bal oldali elválasztó szélessége (képpont):"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "A jobb oldal&i elválasztó szélessége (képpont):"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "Az elválasztó margó&jának szélessége (képpont):"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "A &perem margójának szélessége (képpont):"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "Az oszlopok közötti távolság &egy karakternyi"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "Az oszlopok távo&lsága (képpontban):"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kurzor"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "A kurzor viselkedése (csak a szerkesztőben érvényes)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Villogás"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "Nincs &villogás"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "A villogás &időköze (ezredmp.):"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Alak"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Mindig &téglalap alakú"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "Vasta&g kurzor használata beszúró üzemmódban"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "A kurzor viselkedése ha nem a szerkesztő aktív"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "a &villogás abbahagyása (ha be van kapcsolva a villogás)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "elre&jtés"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "(nin&cs teendő)"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "A szerkesztő színei (kijelölésnél mindig a rendszerszín érvényes)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "A &rendszerszínek használata (beállítás a Vezérlőpultban)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "A háttér első, harmadik stb. sorának háttere"
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "A háttér második, negyedik stb. sorának háttere"
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "A fájlpozíció háttere"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Inaktív háttér"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Páros számú oszlop szövege"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Páratlan számú oszlop szövege"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Nem nyomtatható szöveg"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "A fájlpozíció szövege"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Másodlagos szöveg"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Kijelölt háttér"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "Kijelölt szöveg"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "A kurzor háttere"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "A kurzor szövege (téglalap alakú)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Könyvjelző - háttér"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Könyvjelző - szöveg"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Elválasztó"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Rácsvonalak"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr ""
+"Betűtípus-választás (csak rögzített szélességű típust tud használni a "
+"szerkesztő)"
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "A &rendszer-betűtípus használata (beállítás a Vezérlőpultban)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "A KHexEdit szerkesztő betűtípusa"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "A nem nyomtatható &karakterek helyettesítése ezzel:"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "Fájlkezelés"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "csak a legutóbbi dokumentumot"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "az összes nemrég használt dokumentumot"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Dokumentummegnyitás &induláskor:"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "Induláskor &ugrás a legutóbbi kurzorpozícióhoz"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "A dokumentum megnyitása csak &olvasható módon"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "A kurzorpo&zíció megőrzése a dokumentum újratöltésekor"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "Más&olat készítése a dokumentum mentése előtt"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Kilépéskor nem készül &mentés a legutóbbi dokumentumok listájáról"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Ha erre a jelölőnégyzetre kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok "
+"listáját a program bezárásakor.\n"
+"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek."
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának &törlése"
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Ha erre a gombra kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok listáját.\n"
+"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek."
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Egyéb tulajdonságok"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "&Automatikus másolás a vágólapra ha kész a kijelölés"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "A szerkesztő indítása &beszúró üzemmódban"
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr ""
+"Kö&rkörös keresés (folytatás a dokumentum elejének vagy végének elérésekor)"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "A kurzor a &legközelebbi bájtra áll mozgatáskor"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Hangjelzések"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Hangjelzés &adatbeviteli hiba (pl. elgépelés) esetén"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Hangjelzés &végzetes hiba esetén"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "A könyvjelzők láthatósága"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Látható könyvjelzők használata a fájlpozíció oszlopban"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Látható könyvjelzők használata a szerkesztési mezőkben"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr ""
+"Megerősítés kérése ha a nyomtatandó oldalak száma &túllépi a felső korlátot"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "Nyomtatási &korlát (oldal):"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "V&isszavonási korlát:"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "Nincs adat."
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nincs elég memória."
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "A lista betelt."
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Az olvasási művelet nem sikerült."
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Az írási művelet nem sikerült."
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Üres paraméter"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "rvénytelen paraméter"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "NULL paraméter"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Pufferhiba"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "Nincs találat"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Nincs adat kijelölve"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "Üres dokumentum."
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "Nincs aktív dokumentum"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Nincs kijelölt adat"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "A dokumentum írásvédett"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "A dokumentum védett az átméretezés ellen"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "A művelet félbeszakadt."
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Érvénytelen mód."
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "A program elfoglalt, próbálkozzon később."
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "Az érték nem a megengedett tartományba esik."
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "A művelet félbeszakadt."
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "A fájlt nem sikerült írásra megnyitni."
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "A fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni."
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Karaktertábla"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Ennyi karakter beszúrása:"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
@@ -243,395 +834,331 @@ msgstr ""
"Edward Livingston-Blade (sbcs@bigfoot.com) különösen jó\n"
"hibajelentésekkel járult hozzá néhány csúnya hiba kijavításához.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nagy Balázs,Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "julian7@kva.hu,tszanto@mol.hu"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "A sztringek kinyerése"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "M&inimális hossz:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "S&zűrő:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Alkalmazás"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "Nem nagy&betűérzékeny"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "A fájlpozíció &decimális alakban"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Fájlpozíció"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Sztring"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "A sztringek száma:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Kiírás:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"A megadott szűrőkifejezés nem érvényes. Érvényes reguláris kifejezést kell "
-"megadni.\n"
-"Folytassam szűrő nélkül?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Figyelem: a dokumentum módosult az utolsó frissítés óta"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1 ... %2 (összesen %3)"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1 ... %2%"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Oldalelrendezés"
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Margók (mm)"
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "Fájl&pozíció:"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Fent:"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "A k&urzortól"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Lent:"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Visszafelé"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Balról:"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "Maradjon lát&ható"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Jobbról:"
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Formátum:"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Fe&jléc rajzolása a szöveg felett"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Keresés:"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Balról:"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "A kij&elölt részben"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Középen:"
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "A &lemeznavigátor használata"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Jobbról:"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Nem nagy&betűérzékeny"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Szegély:"
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Keresés (lemeznavigátorral)"
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dátum és idő"
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Új kul&cs"
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Oldalszám"
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Következő"
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Keresés:"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Egyszeres vonal"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keresés és csere"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Téglalap"
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Formátum (kere&sés):"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Lábléc r&ajzolása a szöveg alatt"
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "&Formátum (csere):"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Csere:"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "Rákér&dezés"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "A forrás és a cél nem lehet ugyanaz."
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Az össz&es cseréje"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Nem kell cserélni"
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Keresés"
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Lecseréljem a kurzornál kijelölt adatot?"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Visszafelé"
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Bináris szűrő"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Nem nagybetűérzékeny"
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "Műve&let:"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "alapértelmezett"
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmátum (operandus):"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "O&perandus:"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bites)"
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Cserélési szabály"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Alapállapot"
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "A dokumentum exportálása"
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "C&soportméret (bájt)"
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Cél"
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Az &eltolás mértéke (bit)"
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "egyszerű szöveg"
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Nincs eltolás."
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "HTML táblázatok"
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "A cserélési szabálynak nincs hatása."
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Rich text (RTF)"
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Minta beszúrása"
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "C tömb"
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "Mé&ret:"
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formátum:"
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Formát&um (minta):"
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&Cél:"
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "Min&ta:"
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(csomagkönyvtár)"
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "Fájlpo&zíció:"
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tallózás..."
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "A minta &ismétlése"
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportálási tartomány"
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Beszúrás a kurzornál"
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "m&inden"
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "A kért művelet nem hajtható végre."
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "&kijelölés"
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Vizsgálja meg a paramétereket és próbálkozzon újra."
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "&tartomány"
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Érvénytelen paraméter(ek)."
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "&Ettől a fájlpozíciótól:"
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Meg kell adni a célfájlt."
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "E&ddig:"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Már létező könyvtár nevét adta meg."
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai."
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz."
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "HTML-beállítások (oldalanként egy táblázat)"
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Már létező fájlt adott meg.\n"
-"Felülírjam a létező fájlt?"
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "A &sorok száma táblánként:"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "Fájlnév-&előtag (a csomagban):"
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "normál szöveg"
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Fájlnév (elérési úttal)"
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operandus ÉS adat"
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "Fejléc a s&zöveg felett:"
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operandus VAGY adat"
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "Lábléc a szöveg &alatt:"
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operandus XOR adat"
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Az \"index.html\" fájl linkelése a &tartalomjegyzék-fájlhoz"
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT adat"
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "Navigátor &eszköztár"
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE adat"
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "Csak a fekete és a &fehér szín használata"
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE adat"
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "A C tömbök paraméterei"
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT adat"
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "A tömb neve:"
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "bitek felcserélése"
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Előjeles 8 bites:"
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "unsigned char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Előjel nélküli 8 bites:"
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Előjeles 16 bites:"
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "unsigned short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Előjel nélküli 16 bites:"
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Előjeles 32 bites:"
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Előjel nélküli 32 bites:"
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "float"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bites lebegőpontos:"
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "double"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bites lebegőpontos:"
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "Elemtípus:"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Hexadecimális:"
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Az elemek száma egy sorban:"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Oktális:"
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Az előjel nélküli értékek hexadecimálisként"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Bináris:"
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "A fájlnév-előtag nem tartalmazhat üres és központozási karaktereket."
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Szöveg:"
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Ez a formátum nem használható."
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "\"Little endian\" bájtsorrend"
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Meg kell adni egy célt."
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Az előjel nélküli számok hexadecimálisként mutatása"
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Az új könyvtárt nem sikerült létrehozni"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "A folyam (stream) hossza:"
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Már létező fájlt adott meg."
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Rögzített 8 bites"
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a könyvtárhoz."
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr " bites ablak"
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Már létező könyvtárat adott meg.\n"
+"Folytatás esetén a(z) \"%1\" - \"%2\" tartományba eső fájlok elveszhetnek.\n"
+"Folytatni szeretné a műveletet?"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr " bites ablak"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Konvertáló"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző felülírása"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "A &kurzornál"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1 ... %2 (összesen %3)"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Decimális:"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1 ... %2%"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
@@ -877,119 +1404,249 @@ msgstr "Kódolás: %1"
msgid "Selection:"
msgstr "Kijelölés:"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Nincs adat."
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Konvertáló"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nincs elég memória."
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "A &kurzornál"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "A lista betelt."
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimális:"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Az olvasási művelet nem sikerült."
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Az írási művelet nem sikerült."
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "Fájl&pozíció:"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Üres paraméter"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "A k&urzortól"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "rvénytelen paraméter"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Visszafelé"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "NULL paraméter"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Maradjon lát&ható"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Pufferhiba"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Formátum:"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Nincs találat"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Keresés:"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Nincs adat kijelölve"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "A kij&elölt részben"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Üres dokumentum."
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "A &lemeznavigátor használata"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Nincs aktív dokumentum"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Nem nagy&betűérzékeny"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Nincs kijelölt adat"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Keresés (lemeznavigátorral)"
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "A dokumentum írásvédett"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Új kul&cs"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "A dokumentum védett az átméretezés ellen"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Következő"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "A művelet félbeszakadt."
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Keresés:"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Érvénytelen mód."
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Keresés és csere"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "A program elfoglalt, próbálkozzon később."
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Formátum (kere&sés):"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Az érték nem a megengedett tartományba esik."
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "&Formátum (csere):"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "A művelet félbeszakadt."
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Csere:"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "A fájlt nem sikerült írásra megnyitni."
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "Rákér&dezés"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "A fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni."
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "A forrás és a cél nem lehet ugyanaz."
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Az össz&es cseréje"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Nem kell cserélni"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Lecseréljem a kurzornál kijelölt adatot?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Bináris szűrő"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "Műve&let:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Fo&rmátum (operandus):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "O&perandus:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Cserélési szabály"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Alapállapot"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "C&soportméret (bájt)"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Az &eltolás mértéke (bit)"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Nincs eltolás."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "A cserélési szabálynak nincs hatása."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Minta beszúrása"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "Mé&ret:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Formát&um (minta):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Min&ta:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Fájlpo&zíció:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "A minta &ismétlése"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Beszúrás a kurzornál"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "A kért művelet nem hajtható végre."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Vizsgálja meg a paramétereket és próbálkozzon újra."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Érvénytelen paraméter(ek)."
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Meg kell adni a célfájlt."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Már létező könyvtár nevét adta meg."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "alapértelmezett"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Már létező fájlt adott meg.\n"
+"Felülírjam a létező fájlt?"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 bites)"
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "normál szöveg"
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operandus ÉS adat"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operandus VAGY adat"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operandus XOR adat"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERT adat"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "REVERSE adat"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "ROTATE adat"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT adat"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "bitek felcserélése"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -1400,662 +2057,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"A művelet félbeszakadt.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "A dokumentum exportálása"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Cél"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "egyszerű szöveg"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "HTML táblázatok"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Rich text (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "C tömb"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formátum:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Cél:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(csomagkönyvtár)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Tallózás..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Exportálási tartomány"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "m&inden"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&kijelölés"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&tartomány"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&Ettől a fájlpozíciótól:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "E&ddig:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "HTML-beállítások (oldalanként egy táblázat)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "A &sorok száma táblánként:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "Fájlnév-&előtag (a csomagban):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "(nincs)"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Fájlnév (elérési úttal)"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Oldalszám"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Fejléc a s&zöveg felett:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "Lábléc a szöveg &alatt:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Az \"index.html\" fájl linkelése a &tartalomjegyzék-fájlhoz"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "Navigátor &eszköztár"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "Csak a fekete és a &fehér szín használata"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "A C tömbök paraméterei"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "A tömb neve:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Elemtípus:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Az elemek száma egy sorban:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Az előjel nélküli értékek hexadecimálisként"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "A fájlnév-előtag nem tartalmazhat üres és központozási karaktereket."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Ez a formátum nem használható."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Meg kell adni egy célt."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Az új könyvtárt nem sikerült létrehozni"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Már létező fájlt adott meg."
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a könyvtárhoz."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Már létező könyvtárat adott meg.\n"
-"Folytatás esetén a(z) \"%1\" - \"%2\" tartományba eső fájlok elveszhetnek.\n"
-"Folytatni szeretné a műveletet?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Könyvjelző felülírása"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%1/%2 oldal"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr " - "
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Előző"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Készítette: khexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Oldalelrendezés"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Margók (mm)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Fent:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Lent:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Balról:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Jobbról:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Fe&jléc rajzolása a szöveg felett"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Balról:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Középen:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Jobbról:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Szegély:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum és idő"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Egyszeres vonal"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Téglalap"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Lábléc r&ajzolása a szöveg alatt"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statisztika"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Fájlnév:"
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Méret (bájt): "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Előfordulás"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Százalék"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Elrendezés"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Adatelrendezés a szerkesztőben"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "hexadecimális mód"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "decimális mód"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "oktális mód"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "bináris mód"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "csak szöveges mód"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Az alapértelmezett &sorhossz (bájt):"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "Oszl&opméret (bájt):"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "Rög&zített sorhossz (gördítősáv használható)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "A sorvégi oszlop rö&gzítése (ha az oszlopméret > 1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "csak függőlegesen"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "csak vízszintesen"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "mindkét irányban"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "Rács&vonalak a szövegben:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "A &bal oldali elválasztó szélessége (képpont):"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "A jobb oldal&i elválasztó szélessége (képpont):"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "Az elválasztó margó&jának szélessége (képpont):"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "A &perem margójának szélessége (képpont):"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Az oszlopok közötti távolság &egy karakternyi"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "Az oszlopok távo&lsága (képpontban):"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "Kurzor"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "A kurzor viselkedése (csak a szerkesztőben érvényes)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Villogás"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "Nincs &villogás"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "A villogás &időköze (ezredmp.):"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Alak"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Mindig &téglalap alakú"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Vasta&g kurzor használata beszúró üzemmódban"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "A kurzor viselkedése ha nem a szerkesztő aktív"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "a &villogás abbahagyása (ha be van kapcsolva a villogás)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "elre&jtés"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "(nin&cs teendő)"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "A szerkesztő színei (kijelölésnél mindig a rendszerszín érvényes)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "A &rendszerszínek használata (beállítás a Vezérlőpultban)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "A háttér első, harmadik stb. sorának háttere"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "A háttér második, negyedik stb. sorának háttere"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "A fájlpozíció háttere"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Inaktív háttér"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Páros számú oszlop szövege"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Páratlan számú oszlop szövege"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Nem nyomtatható szöveg"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "A fájlpozíció szövege"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Másodlagos szöveg"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Kijelölt háttér"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Kijelölt szöveg"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "A kurzor háttere"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "A kurzor szövege (téglalap alakú)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Könyvjelző - háttér"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Könyvjelző - szöveg"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Elválasztó"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Rácsvonalak"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr ""
-"Betűtípus-választás (csak rögzített szélességű típust tud használni a "
-"szerkesztő)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "A &rendszer-betűtípus használata (beállítás a Vezérlőpultban)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "A KHexEdit szerkesztő betűtípusa"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "A nem nyomtatható &karakterek helyettesítése ezzel:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Fájlkezelés"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "csak a legutóbbi dokumentumot"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "az összes nemrég használt dokumentumot"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Dokumentummegnyitás &induláskor:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "Induláskor &ugrás a legutóbbi kurzorpozícióhoz"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "A dokumentum megnyitása csak &olvasható módon"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "A kurzorpo&zíció megőrzése a dokumentum újratöltésekor"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "Más&olat készítése a dokumentum mentése előtt"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "Kilépéskor nem készül &mentés a legutóbbi dokumentumok listájáról"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Ha erre a jelölőnégyzetre kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok "
-"listáját a program bezárásakor.\n"
-"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek."
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának &törlése"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Ha erre a gombra kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok listáját.\n"
-"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek."
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Egyéb tulajdonságok"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "&Automatikus másolás a vágólapra ha kész a kijelölés"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "A szerkesztő indítása &beszúró üzemmódban"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr ""
-"Kö&rkörös keresés (folytatás a dokumentum elejének vagy végének elérésekor)"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "A kurzor a &legközelebbi bájtra áll mozgatáskor"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Hangjelzések"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "Hangjelzés &adatbeviteli hiba (pl. elgépelés) esetén"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Hangjelzés &végzetes hiba esetén"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "A könyvjelzők láthatósága"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Látható könyvjelzők használata a fájlpozíció oszlopban"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Látható könyvjelzők használata a szerkesztési mezőkben"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr ""
-"Megerősítés kérése ha a nyomtatandó oldalak száma &túllépi a felső korlátot"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "Nyomtatási &korlát (oldal):"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "V&isszavonási korlát:"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konverzió"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index f1d3b91242a..6daf24cc9ca 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-#
+#
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po
index 196c3c90c78..0dcc8473ebf 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index d6cc490501f..50f8a859d7b 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -363,18 +364,10 @@ msgstr "CPU-korlátozás..."
msgid "Standby..."
msgstr "Készenlét..."
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&Zárolás és felfüggesztés..."
-
#: daemondock.cpp:110
msgid "&Suspend..."
msgstr "Fel&függesztés..."
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "&Zárolás és hibernálás..."
-
#: daemondock.cpp:112
msgid "&Hibernate..."
msgstr "&Hibernálás..."
@@ -567,3 +560,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
+
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "&Zárolás és felfüggesztés..."
+
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "&Zárolás és hibernálás..."
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 0bb7f008750..78c9992a045 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-#
+#
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index b4244baa660..0ad8e12f0aa 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -3,30 +3,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "A KMix elindul..."
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a KMix nem fut."
-#: generic_monitor.cpp:226
+#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#: generic_monitor.cpp:299
+#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "Hang ki"
-#: generic_monitor.cpp:301
+#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "Hang be"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index ee2f36ed1b5..faff06d7fec 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 676a5692685..7ba6bdeffb9 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index adb6be34ee7..7bb4cac8ddc 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po
index 454529a11e2..1121fe377c9 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 0ea26b6ac19..abe85526d41 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -176,11 +177,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "A sorvége karakter (\\r)"
#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "A vízszintes tabulátor (\\t)"
#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "A függőleges tabulátor (\\v)"
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -392,10 +395,11 @@ msgid "Clear expression"
msgstr "A kifejezés törlése"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -426,20 +430,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Szerkesztőprogram reguláris kifejezésekhez"
#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "bármi"
+msgid "spaces"
+msgstr "szóközök"
#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Ez a reguláris kifejezés mindenhez illeszkedik."
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Illeszkedik tetszőleges számú szóközhöz."
#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "szóközök"
+msgid "anything"
+msgstr "bármi"
#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Illeszkedik tetszőleges számú szóközhöz."
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Ez a reguláris kifejezés mindenhez illeszkedik."
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po
index 4d2d929120a..758ff2eedd8 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -3,72 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Bal gombos parancs"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop "
-"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. "
-"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban."
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n"
-"bővítőmodul betöltésekor.\n"
-"A hiba oka lehet például:"
-"<ul>\n"
-"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n"
-"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Az utolsó hibaüzenet: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -81,117 +24,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "A pillanatnyi rendszeridő"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Aktivitási idő"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Memóriakijelzés letiltva"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítőmodulok"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitorok"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "A telepített monitormodulok"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Általános beállítások"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Óra"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Óra-opciók"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Aktivitási idő (uptime)"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Az aktivitási idő opciói"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Memória-opciók"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Lapozás"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Lapozási opciók"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Témák"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Témaválasztó"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési "
-"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési "
-"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 beállítások"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim CPU-figyelő modul"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "KSim lemezfigyelő bővítőmodul"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -200,103 +39,103 @@ msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Az ábra formátuma"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Mindegyik lemez"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Módosítás..."
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "be: %1k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Ábra - változók"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ki: %1k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói+mód.prior.)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Lemezek"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - Összes rendszeridő"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Hozzáadás..."
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - Összes felhasználói idő"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Lemezstílusok"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - Mód. prioritási idő (nice)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Az olvasási és írási adatok együtt jelenjenek meg"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "CPU - %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Az írási és olvasási adatok ne együtt,\n"
+"hanem külön jelenjenek meg"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "A CPU-formátum módosítása"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Lemezeszköz hozzáadása"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Az ábra formátuma:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "A lemez neve:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K bővítőmodul"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "KSim e-mail bővítőmodul"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Jobb ventilátor: ki"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép "
+"bejegyzését?"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Gépbejegyzés törlése"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Bal ventilátor: ki"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Kijelzés Fahrenheitben"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-teszt"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Frissítési időköz:"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..."
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Áll&j"
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
msgid "KSim Net Plugin"
@@ -310,16 +149,6 @@ msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "FreeBSD-átiratok"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "be: %1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ki: %1k"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "kapcsolat nélkül (offline)"
@@ -352,9 +181,10 @@ msgstr "Időmérő"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás..."
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Módosítás..."
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
msgid "&Add Net Device"
@@ -410,6 +240,10 @@ msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése"
@@ -422,98 +256,6 @@ msgstr "Csatlakozási parancs:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Kapcsolatbontási parancs:"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim lemezfigyelő bővítőmodul"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Mindegyik lemez"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Lemezek"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Lemezstílusok"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Az olvasási és írási adatok együtt jelenjenek meg"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Az írási és olvasási adatok ne együtt,\n"
-"hanem külön jelenjenek meg"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Lemezeszköz hozzáadása"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "A lemez neve:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim e-mail bővítőmodul"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-teszt"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép "
-"bejegyzését?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Gépbejegyzés törlése"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "Áll&j"
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
msgid "No."
msgstr "Sorszám"
@@ -534,6 +276,11 @@ msgstr "Érték"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Frissítési időköz:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
msgid "seconds"
@@ -580,6 +327,126 @@ msgid ""
"V"
msgstr "V"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "KSim CPU-figyelő modul"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "Az ábra formátuma"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Ábra - változók"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói+mód.prior.)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - Összes rendszeridő"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - Összes felhasználói idő"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - Mód. prioritási idő (nice)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "CPU - %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "A CPU-formátum módosítása"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Az ábra formátuma:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K bővítőmodul"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Jobb ventilátor: ki"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Bal ventilátor: ki"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Kijelzés Fahrenheitben"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>A következő hibák történtek:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "Eszköz &csatlakoztatása (mount)"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "Eszköz &leválasztása (unmount)"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "KSim fájlrendszer-bővítőmodul"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Kisebb javítások"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Csatlakoztatott partíció"
@@ -612,29 +479,115 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 azt jelenti, hogy nincs frissítés"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim fájlrendszer-bővítőmodul"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Kisebb javítások"
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005."
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>A következő hibák történtek:<ul>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Karbantartó"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "Eszköz &csatlakoztatása (mount)"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Eredeti szerző"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "Eszköz &leválasztása (unmount)"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Fejlesztő"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-átiratok"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítőmodulok"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitorok"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "A telepített monitormodulok"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Általános beállítások"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Óra"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Óra-opciók"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Aktivitási idő (uptime)"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Az aktivitási idő opciói"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Memória-opciók"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Lapozás"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Lapozási opciók"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Témák"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Témaválasztó"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési "
+"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési "
+"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 beállítások"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -652,6 +605,10 @@ msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában"
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -688,51 +645,83 @@ msgstr "Nincs megadva"
msgid "None specified"
msgstr "Nincs megadva"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági "
-"problémák miatt."
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Bal gombos parancs"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "A pillanatnyi rendszeridő"
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005."
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum"
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Karbantartó"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Aktivitási idő"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Eredeti szerző"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Fejlesztő"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Memóriakijelzés letiltva"
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-átiratok"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva"
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség"
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop "
+"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. "
+"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n"
+"bővítőmodul betöltésekor.\n"
+"A hiba oka lehet például:"
+"<ul>\n"
+"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n"
+"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Az utolsó hibaüzenet: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -919,3 +908,15 @@ msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület"
#, c-format
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Összes használt lapozási terület"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági "
+"problémák miatt."
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po
index 8ac6e8fd574..d72b344a181 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-05 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "Késleltetés [mp.]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Állapot"
@@ -69,56 +70,56 @@ msgstr "Parancs"
msgid "&New"
msgstr "Ú&j"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Ismétlődés"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Késleltetés:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Csak egy &programpéldány"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Parancssor:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po
index c50b08b873a..165c954e64f 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po
index cf0726641cc..a033e7808da 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po
index 2ece5d79138..c661cf35ef6 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index c7f5b76cce4..8a39b6febb9 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,6 +56,96 @@ msgstr ""
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr "A notesz fájlja már létezik. Noteszeket nem lehet felülírni!"
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "Kulcs"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "Ú&j bejegyzés"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "Csak a tdewalletd használhatja"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "A notesz neve"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "TDE noteszkezelő"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "Kezelőprogram a TDE digitális noteszeihez"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "A program fő szerzője, karbantartója"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "Fejlesztő"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Csere"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Az összes cs&eréje"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "Ki&hagyás"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Az összes k&ihagyása"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "A tartalom el&rejtése"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, "
+"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)."
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "A tartalom megje&lenítése"
+
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "Az ér&tékek megjelenítése"
@@ -308,93 +399,3 @@ msgstr "Válasszon egy nevet (csak alfanumerikus karaktereket lehet használni):
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "A kapcsolat &bontása"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "Ú&j bejegyzés"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "Csak a tdewalletd használhatja"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "A notesz neve"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "TDE noteszkezelő"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Kezelőprogram a TDE digitális noteszeihez"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004."
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "A program fő szerzője, karbantartója"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Fejlesztő"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Csere"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Az összes cs&eréje"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "Ki&hagyás"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Az összes k&ihagyása"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "A tartalom el&rejtése"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, "
-"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "A tartalom megje&lenítése"