summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:33:40 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:33:40 +0000
commit162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 (patch)
tree62188a8897fb42c3ec4a79bdfb2e1d12700897c5 /tde-i18n-lv
parentd4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c (diff)
downloadtde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.tar.gz
tde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libtdegames Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po1094
1 files changed, 569 insertions, 525 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po
index aacb829e3aa..f696c34b6ea 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.nartiss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latviešu <locale@laka.lv>\n"
@@ -14,156 +14,162 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>"
-"=11 && n%100<=19)) ? 2 : n%10==1 ? 0 : 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>=11 && n%100<=19)) ? 2 : "
+"n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Daudzspēlētāju rezultāti"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Neviena spēle nav spēlēta."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Pēdējās spēles rezultāti:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultāts"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Pēdējo %1 spēļu rezultāti:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Vidējais rezultāts"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Rangs"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Labākais rezultāts"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Vārds"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Pavadītais laiks"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Labākie &rezultāti"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Izdevās"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Spēlētāji"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Mēģināt vēlreiz"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogramma"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "viss"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Aplūkot vispasaules labākos rezultātus"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Izvēlieties spēlētāju:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Aplūkot visas pasaules spēlētājus"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Kopā:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Labākie rezultāti"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Uzvarēts:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigurēt..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Zaudēts:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksportēt..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Neizšķirts:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pārrakstīt"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Pašreizējs:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Fails jau eksistē. Pārrakstīt?"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Makismāli uzvarēts:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportēt..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Makismāli zaudēts:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Uzvarētājs"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Spēļu skaits"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Uzvarētas spēles"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Tendence"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Konfigurēt labākos rezultātus"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "No"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Galvenais"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "Uz"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Iesauka:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Skaits"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentārs:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenti"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Visas pasaules labākie rezultāti ieslēgti"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultāts"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Palašināti"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Vidējais rezultāts"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Registrācijas dati"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Labākais rezultāts"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Atslēga:"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Pavadītais laiks"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Aizvākt spēlētāju"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Labākie rezultāti"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
+"use the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Tas pilnībā aizvāks Jūsu reģistrācijas atslēgu. Jūs vairs nevarēsiet "
+"izmantot šobrīd reģistrēto iesauku."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Līmenis"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Lūdzu izvelieties garāku iesauku."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Iesauka jau eksistē. Lūdzu izvēlieties citu"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Izcili!\n"
-"Jums ir jauns labākais rezultāts!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Ievadiet iesauku"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Labi darīts!\n"
-"Jūs esat iekļuvis labāko rezultātu sarakstā!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Apsveicu, Jūs uzvarējāt!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Ievadiet iesauku:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Nejautāt vēlreiz."
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -258,123 +264,209 @@ msgstr "Neapstrādāta ziņa: %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr ""
-"Nederīga atbilde no vispasaules labāko rezultātu servera (trūkst elements: %1)."
+"Nederīga atbilde no vispasaules labāko rezultātu servera (trūkst elements: "
+"%1)."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Labākie &rezultāti"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rangs"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Spēlētāji"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Vārds"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogramma"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Izdevās"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Aplūkot vispasaules labākos rezultātus"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Daudzspēlētāju rezultāti"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Aplūkot visas pasaules spēlētājus"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Neviena spēle nav spēlēta."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Labākie rezultāti"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Pēdējās spēles rezultāti:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigurēt..."
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Pēdējo %1 spēļu rezultāti:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksportēt..."
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "viss"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Pārrakstīt"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Izvēlieties spēlētāju:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Fails jau eksistē. Pārrakstīt?"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Kopā:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Uzvarētājs"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Uzvarēts:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Uzvarētas spēles"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Zaudēts:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Konfigurēt labākos rezultātus"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Neizšķirts:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Galvenais"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Pašreizējs:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Iesauka:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Makismāli uzvarēts:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentārs:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Makismāli zaudēts:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Visas pasaules labākie rezultāti ieslēgti"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Spēļu skaits"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Palašināti"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Tendence"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Registrācijas dati"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "No"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Atslēga:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "Uz"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Skaits"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenti"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Mēģināt vēlreiz"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
+"to it."
msgstr ""
-"Tas pilnībā aizvāks Jūsu reģistrācijas atslēgu. Jūs vairs nevarēsiet izmantot "
-"šobrīd reģistrēto iesauku."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Lūdzu izvelieties garāku iesauku."
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Labākie rezultāti"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Iesauka jau eksistē. Lūdzu izvēlieties citu"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Līmenis"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Ievadiet iesauku"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Apsveicu, Jūs uzvarējāt!"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Izcili!\n"
+"Jums ir jauns labākais rezultāts!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Ievadiet iesauku:"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Labi darīts!\n"
+"Jūs esat iekļuvis labāko rezultātu sarakstā!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Nejautāt vēlreiz."
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Izvēlieties aizmuguri"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Aizmugure"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "tukšs"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Gadījuma aizmugure"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Izmantot globālo aizmuguri"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Padarīt aizmuguri globālu"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Izvelieties priekšpusi"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Priekšpuse"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Gadījuma priekšpuse"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Izmantot globālo priekšpusi"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Padarīt priekšpusi globālu"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Mainīt kāršu izmēru"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Noklusējuma izmērs"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Priekšapskate:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "nenosaukts"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr ""
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
#: kchatbase.cpp:232
msgid "Send to All Players"
@@ -394,95 +486,41 @@ msgstr "--- %1"
msgid "Send to %1"
msgstr "Sūtīt %1"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Spēlētājs %1"
-
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nezināms"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Sūtīt manai grupai (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Cepumi nesakrīt!\n"
-"Gaidītais cepums: %1\n"
-"Saņemtais cepums: %2"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Konfigurēt tērzēšanu"
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KGame versijas nesakrīt!\n"
-"Gaidītā versija: %1\n"
-"Saņemtā versija: %2\n"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Vārda fonts..."
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Nezināms kļūdas kods %1"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Teksta fonts..."
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Spēlētājs: "
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "Nenosaukts - ID: %1"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Šis ir spēlētāja paziņojums"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 neregistrēts"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Sistēmas paziņojumi - Paziņojumi, ko sūtījusi spēle"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr ""
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Spēle: "
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Patiesība"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Šis ir sistēmas paziņojums"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Aplams"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maksimālais ziņojumu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
msgid "Create a network game"
@@ -516,132 +554,6 @@ msgstr "&Startēt tīklu"
msgid "Network Game"
msgstr "Tīkla spēle"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Savienojums ar serveri ir zudis!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Savienojums ar klientu ir zudis!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Saņemta tīkla kļūda!\n"
-"Kļūdas numurs: %1\n"
-"Kļūdas paziņojums: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Nevaru izveidot savienojumu."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nevaru izveidot savienojumu.\n"
-"Kļūdas paziņojums:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Atvienot"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Tīkla konfigurācija"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Nevar pieslēgties tīklam"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Tīkla statuss: Nav tīkla savienojuma"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat galvenais"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat pieslēdzies"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Jūsu Vārds:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Maksimālais klientu skaits"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Maksimalais klientu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Mainīt administratoru"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Aizvākt klientu ar visiem spēlētājiem"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Tikai administrators var konfigurēt ziņojumu serveri!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Jums nepieder ziņojumu serveris"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Tērzēšana"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Pieslēgušies spēlētāji"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Spēlētāji"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Tērzēt"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Savienojumi"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Tīkls"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Ziņojumu serveris"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame atkļūdošanas dialogs"
@@ -813,6 +725,32 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "Nerādīt ID:"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Patiesība"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Aplams"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -833,25 +771,186 @@ msgstr "Lokāls"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinēts"
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "LietotājaID"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Tērzēt"
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Savienojumi"
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "noklusētais"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Game"
+msgstr "B&eigt Spēli"
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Tīkls"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Ziņojumu serveris"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atvienot"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Nevar pieslēgties tīklam"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Tīkla statuss: Nav tīkla savienojuma"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat galvenais"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat pieslēdzies"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jūsu Vārds:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Maksimālais klientu skaits"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Maksimalais klientu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Mainīt administratoru"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Aizvākt klientu ar visiem spēlētājiem"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Tikai administrators var konfigurēt ziņojumu serveri!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Jums nepieder ziņojumu serveris"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Tērzēšana"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Pieslēgušies spēlētāji"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
msgstr ""
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Spēlētāji"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Savienojums ar serveri ir zudis!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Savienojums ar klientu ir zudis!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Saņemta tīkla kļūda!\n"
+"Kļūdas numurs: %1\n"
+"Kļūdas paziņojums: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Nevaru izveidot savienojumu."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nevaru izveidot savienojumu.\n"
+"Kļūdas paziņojums:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Spēlētājs %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Sūtīt manai grupai (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Cepumi nesakrīt!\n"
+"Gaidītais cepums: %1\n"
+"Saņemtais cepums: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
msgstr ""
+"KGame versijas nesakrīt!\n"
+"Gaidītā versija: %1\n"
+"Saņemtā versija: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Nezināms kļūdas kods %1"
#: kgame/kgamemessage.cpp:115
msgid "Setup Game"
@@ -921,122 +1020,55 @@ msgstr ""
msgid "Process Query"
msgstr "Apstrādāt pieprasījumu"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Izvēlieties aizmuguri"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Aizmugure"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "tukšs"
-
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Gadījuma aizmugure"
-
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Izmantot globālo aizmuguri"
-
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Padarīt aizmuguri globālu"
-
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Izvelieties priekšpusi"
-
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Priekšpuse"
-
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Gadījuma priekšpuse"
-
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Izmantot globālo priekšpusi"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Padarīt priekšpusi globālu"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Nenosaukts - ID: %1"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Mainīt kāršu izmēru"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 neregistrēts"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Noklusējuma izmērs"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "LietotājaID"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Priekšapskate:"
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "nenosaukts"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "noklusētais"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Konfigurēt tērzēšanu"
-
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Vārda fonts..."
-
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Teksta fonts..."
-
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Spēlētājs: "
-
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Šis ir spēlētāja paziņojums"
-
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Sistēmas paziņojumi - Paziņojumi, ko sūtījusi spēle"
-
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Spēle: "
-
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Šis ir sistēmas paziņojums"
-
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maksimālais ziņojumu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr ""
#: kgamemisc.cpp:55
msgid ""
"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan "
+"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike "
+"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
msgstr ""
"Andris Anna Alfons Ādolfs Benis Benita Brigita Brunis Cālis Cecīlija Cilda "
"Čalis Daniels Daiga Dace Dmitrijs Egons Evija Emīlija Ēriks Frīdis Fanija "
-"Fredis Gunis Gaida Guntars Gatis Guna Gunča Harijs Helēna Heinrihs Imants Inta "
-"Ints Ilona Ingrīda Intars Ilzīte Ilmārs Jānis Juris Jolanta Jēzups Jančiks "
-"Kārlis Kristīne Krišjānis Katrīna Kazimirs Konrāds Laimonis Ludis Laura Linda "
-"Liene Māris Marta Mārtiņš Maija Mikus Miks Marķīzs Maigonis Normunds Nellija "
-"Nauris Nikolajs Oskars Olga Osvalds Osis Pēteris Paula Pāvils Pauls Rūdolfs "
-"Renāte Reinis Renāte Sandis Sigita Toms Tīne Uģis Undīne Uldis Valdis Vaira "
-"Zigmunds Zane"
+"Fredis Gunis Gaida Guntars Gatis Guna Gunča Harijs Helēna Heinrihs Imants "
+"Inta Ints Ilona Ingrīda Intars Ilzīte Ilmārs Jānis Juris Jolanta Jēzups "
+"Jančiks Kārlis Kristīne Krišjānis Katrīna Kazimirs Konrāds Laimonis Ludis "
+"Laura Linda Liene Māris Marta Mārtiņš Maija Mikus Miks Marķīzs Maigonis "
+"Normunds Nellija Nauris Nikolajs Oskars Olga Osvalds Osis Pēteris Paula "
+"Pāvils Pauls Rūdolfs Renāte Reinis Renāte Sandis Sigita Toms Tīne Uģis "
+"Undīne Uldis Valdis Vaira Zigmunds Zane"
#: kstdgameaction.cpp:60
msgid ""
@@ -1056,6 +1088,10 @@ msgstr "Ielādēt &nesenu"
msgid "Restart &Game"
msgstr "Pārstartēt &spēli"
+#: kstdgameaction.cpp:64
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:65
msgid "Save &As..."
msgstr "Saglabāt &Kā..."
@@ -1072,6 +1108,14 @@ msgstr "Pa&uze"
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Rādīt &labākos rezultātus"
+#: kstdgameaction.cpp:69
+msgid "&Print..."
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:70
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:72
msgid "Repeat"
msgstr "Atkārtot"