summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdeaddons
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook438
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook80
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook134
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook156
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook39
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook42
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook145
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook209
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook108
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook77
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook79
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook96
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook186
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook295
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook178
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook175
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook87
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook182
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook155
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook119
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook83
21 files changed, 630 insertions, 2433 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook
index 67d357c5ad0..7061cb42589 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook
@@ -1,287 +1,109 @@
<chapter id="filetemplates">
<chapterinfo>
- <title
->Szablony plików</title>
+ <title>Szablony plików</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Anders</firstname
-> <surname
->Lund</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Anders.Lund.mail;</address>
+ <author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-01-10</date
-> <releaseinfo
->0.1</releaseinfo
-> <keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->kate</keyword>
- <keyword
->tdeaddons</keyword>
- <keyword
->szablon</keyword>
- <keyword
->makro</keyword>
+<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>0.1</releaseinfo> <keywordset>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>kate</keyword>
+ <keyword>tdeaddons</keyword>
+ <keyword>szablon</keyword>
+ <keyword>makro</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
- <title
->Wprowadzenie</title>
+ <title>Wprowadzenie</title>
- <para
->Wtyczka "Szablony Plików Kate" pozwala na tworzenie nowych dokumentów bazujących na zdefiniowanym wzorcu. Jako szablon może służyć dowolny plik tekstowy (będzie on skopiowany do zawartości nowego dokumentu) lub specjalny plik szablonu zawierający makro polecenia pozwalające na wprowadzenie do pliku informacji takich jak np. nazwisko, adres email, data, itp. oraz umożliwiające ustawienia kursora w zdefiniowanej pozycji w nowo utworzonym pliku.</para>
- <para
->Wszystkie szablony zlokalizowane w katalogu programu będą widoczne jako pozycje w menu <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-><guimenuitem
->Nowy z szablonu</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-> <para
->Wtyczka ta pozwala również w prosty sposób utworzyć nowy szablon na podstawie otwartego dokumentu.</para>
- <para
->Katalogi z szablonami wchodzą w skład systemu plików środowiska &kde; i są one następujące:TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates orazTDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Jeżeli w zmiennej środowiskowej TDEDIRS zdefiniowano kilka dodatkowych katalogów, to wszystkie są one sprawdzane w poszukiwaniu podobnego podkatalogu. Jeżeli znalezione zostaną szablony o identycznych nawach to wybierany jest ten znajdujący się w głównym katalogu środowiska &kde; zdefiniowanym przez zmienną TDEHOME.</para>
+ <para>Wtyczka "Szablony Plików Kate" pozwala na tworzenie nowych dokumentów bazujących na zdefiniowanym wzorcu. Jako szablon może służyć dowolny plik tekstowy (będzie on skopiowany do zawartości nowego dokumentu) lub specjalny plik szablonu zawierający makro polecenia pozwalające na wprowadzenie do pliku informacji takich jak np. nazwisko, adres email, data, itp. oraz umożliwiające ustawienia kursora w zdefiniowanej pozycji w nowo utworzonym pliku.</para>
+ <para>Wszystkie szablony zlokalizowane w katalogu programu będą widoczne jako pozycje w menu <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Nowy z szablonu</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>Wtyczka ta pozwala również w prosty sposób utworzyć nowy szablon na podstawie otwartego dokumentu.</para>
+ <para>Katalogi z szablonami wchodzą w skład systemu plików środowiska &kde; i są one następujące:TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates orazTDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Jeżeli w zmiennej środowiskowej TDEDIRS zdefiniowano kilka dodatkowych katalogów, to wszystkie są one sprawdzane w poszukiwaniu podobnego podkatalogu. Jeżeli znalezione zostaną szablony o identycznych nawach to wybierany jest ten znajdujący się w głównym katalogu środowiska &kde; zdefiniowanym przez zmienną TDEHOME.</para>
<sect1 id="katefiletemplates-menu">
- <title
->Pozycje menu</title>
+ <title>Pozycje menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenu
->Nowy z szablonu</guimenu
-> <guimenuitem
->Dowolny plik...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenu>Nowy z szablonu</guimenu> <guimenuitem>Dowolny plik...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
- <listitem
-><para
->Wyświetla okno dialogowe otwierania plików, pozwalające na wybór dowolnego wskazanego pliku jako szablonu dokumentu. Jeżeli wybrany plik posiada rozszerzenie <filename
->katetemplate</filename
-> to zostaną zinterpretowane zawarte w nim makra i informacje o szablonie.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Wyświetla okno dialogowe otwierania plików, pozwalające na wybór dowolnego wskazanego pliku jako szablonu dokumentu. Jeżeli wybrany plik posiada rozszerzenie <filename>katetemplate</filename> to zostaną zinterpretowane zawarte w nim makra i informacje o szablonie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenu
->Nowy z szablonu</guimenu
-> <guimenuitem
->Użyj ostatniego</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenu>Nowy z szablonu</guimenu> <guimenuitem>Użyj ostatniego</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
- <listitem
-><para
->Wyświetla listę ostatnio wykorzystywanych szablonów podając ich adres &URL;.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Wyświetla listę ostatnio wykorzystywanych szablonów podając ich adres &URL;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Nowy z szablonu</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Nowy z szablonu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
- <listitem
-><para
->Otwiera menu podrzędne zawierające listę szablonów. Kliknięcie na wybranej pozycji tworzy plik na podstawie odpowiadającego jej szablonu.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Otwiera menu podrzędne zawierające listę szablonów. Kliknięcie na wybranej pozycji tworzy plik na podstawie odpowiadającego jej szablonu.</para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Settings menu -->
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-><guimenuitem
->Zarządzaj szablonami...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Wyświetla okno dialogowe zawierające listę wszystkich szablonów dostępnych w katalogach programu &kate;, oraz opcje pozwalające na dodawanie, zmianę i usuwanie szablonów.</para
-></listitem>
+ <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Zarządzaj szablonami...</guimenuitem></menuchoice></term>
+ <listitem><para>Wyświetla okno dialogowe zawierające listę wszystkich szablonów dostępnych w katalogach programu &kate;, oraz opcje pozwalające na dodawanie, zmianę i usuwanie szablonów.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-use">
- <title
->Korzystanie z szablonów w &kate;</title>
- <para
->Przy tworzeniu pliku na podstawie szablonu zawierającego makro polecenia, niektóre z tych makro poleceń pojawiają się jako pola w tekście, które można edytować. Są one zaznaczane przez &kate; za pomocą podkreślenia ich.</para>
- <para
->Pierwsza zmienna będzie aktywna i możliwe będzie edycja jej zawartości. Jeżeli w dokumencie znajduje się kilka odwołań do tej samej zmiennej, to ich zawartość również będzie zmieniana w trakcie jej edycji. Przejście do następnej zmiennej odbywa się za pomocą klawisza TAB. Po osiągnięciu ostatniej zmiennej na liście, zostaje ona zwinięta, a normalne działanie klawisza TAB zostaje przywrócone.</para>
+ <title>Korzystanie z szablonów w &kate;</title>
+ <para>Przy tworzeniu pliku na podstawie szablonu zawierającego makro polecenia, niektóre z tych makro poleceń pojawiają się jako pola w tekście, które można edytować. Są one zaznaczane przez &kate; za pomocą podkreślenia ich.</para>
+ <para>Pierwsza zmienna będzie aktywna i możliwe będzie edycja jej zawartości. Jeżeli w dokumencie znajduje się kilka odwołań do tej samej zmiennej, to ich zawartość również będzie zmieniana w trakcie jej edycji. Przejście do następnej zmiennej odbywa się za pomocą klawisza TAB. Po osiągnięciu ostatniej zmiennej na liście, zostaje ona zwinięta, a normalne działanie klawisza TAB zostaje przywrócone.</para>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-create">
- <title
->Tworzenie własnych szablonów</title>
- <para
->Aby utworzyć nowy szablon, wybierz z menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Zarządzaj szablonami...</guimenuitem
-></menuchoice
->, co spowoduje otworzenie okna zarządzania szablonami. W tym oknie, naciśnij przycisk <guibutton
->Nowy...</guibutton
->, aby uruchomić asystenta tworzenia szablonu. Asystent poprosi o wskazanie pliku, który ma zostać zamieniony na szablon, oraz o podanie ustawień szablonu, a następnie szablon zostanie utworzony.</para
-> <para
->Innym sposobem jest ręczne utworzenie szablonu poprzez dodanie pól informacyjnych, tekstu i makro poleceń do dowolnego pliku tekstowego i zapisanie go w pliku z rozszerzeniem <filename
->katetemplate</filename
->.</para>
- <para
->Menu z listą szablonów jest aktualizowane automatycznie w momencie zapisania go na dysku w odpowiednim katalogu z szablonami &kate;.</para>
+ <title>Tworzenie własnych szablonów</title>
+ <para>Aby utworzyć nowy szablon, wybierz z menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Zarządzaj szablonami...</guimenuitem></menuchoice>, co spowoduje otworzenie okna zarządzania szablonami. W tym oknie, naciśnij przycisk <guibutton>Nowy...</guibutton>, aby uruchomić asystenta tworzenia szablonu. Asystent poprosi o wskazanie pliku, który ma zostać zamieniony na szablon, oraz o podanie ustawień szablonu, a następnie szablon zostanie utworzony.</para> <para>Innym sposobem jest ręczne utworzenie szablonu poprzez dodanie pól informacyjnych, tekstu i makro poleceń do dowolnego pliku tekstowego i zapisanie go w pliku z rozszerzeniem <filename>katetemplate</filename>.</para>
+ <para>Menu z listą szablonów jest aktualizowane automatycznie w momencie zapisania go na dysku w odpowiednim katalogu z szablonami &kate;.</para>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-edit">
- <title
->Modyfikacja szablonów</title>
- <para
->Aby zmienić szablon, wybierz z menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Zarządzaj szablonami...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Następnie wybierz szablon, który chcesz zmienić i naciśnij przycisk <guibutton
->Zmień...</guibutton
->, aby otworzyć szablon. Zamknij okno dialogowe, zmień szablon według swojego upodobania i zamknij go.Zmiany w szablonach są widoczne od razu. Możesz uruchomić szablon zaraz po zapisaniu, aby to sprawdzić.</para>
+ <title>Modyfikacja szablonów</title>
+ <para>Aby zmienić szablon, wybierz z menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Zarządzaj szablonami...</guimenuitem></menuchoice>. Następnie wybierz szablon, który chcesz zmienić i naciśnij przycisk <guibutton>Zmień...</guibutton>, aby otworzyć szablon. Zamknij okno dialogowe, zmień szablon według swojego upodobania i zamknij go.Zmiany w szablonach są widoczne od razu. Możesz uruchomić szablon zaraz po zapisaniu, aby to sprawdzić.</para>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-format">
- <title
->Format pliku z szablonem dokumentu &kate;</title>
- <para
->Jeżeli otwierane są pliki z rozszerzeniem <filename
->katetemplate</filename
-> to są one przetwarzane w poszukiwaniu informacji o szablonie, makro poleceniach i pozycji kursora.</para>
+ <title>Format pliku z szablonem dokumentu &kate;</title>
+ <para>Jeżeli otwierane są pliki z rozszerzeniem <filename>katetemplate</filename> to są one przetwarzane w poszukiwaniu informacji o szablonie, makro poleceniach i pozycji kursora.</para>
<sect2 id="katefiletemplates-template-info">
- <title
->Informacje o szablonie</title>
- <para
->W trakcie odczytu pliku program poszukuje wierszy rozpoczynających się od napisu <constant
->katetemplate:</constant
-> i poszukuje w nich informacji o szablonie zapisanych w formacie NAZWAZMIENNEJ=WARTOŚĆ. Pierwszy wiersz tekstu, w którym brak jest napisu <constant
->katetemplate:</constant
-> stanowi początek zawartości szablonu.Wartością może być dowolny znak lub ciąg znaków z wyjątkiem znaku równości (=). Dopuszczalne są następujące nazwy zmiennych: <variablelist>
+ <title>Informacje o szablonie</title>
+ <para>W trakcie odczytu pliku program poszukuje wierszy rozpoczynających się od napisu <constant>katetemplate:</constant> i poszukuje w nich informacji o szablonie zapisanych w formacie NAZWAZMIENNEJ=WARTOŚĆ. Pierwszy wiersz tekstu, w którym brak jest napisu <constant>katetemplate:</constant> stanowi początek zawartości szablonu.Wartością może być dowolny znak lub ciąg znaków z wyjątkiem znaku równości (=). Dopuszczalne są następujące nazwy zmiennych: <variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Template</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Nazwa szablonu, która będzie wyświetlana jako pozycja w menu <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-><guimenuitem
->Nowy z szablonu</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></listitem>
+ <term><varname>Template</varname></term>
+ <listitem><para>Nazwa szablonu, która będzie wyświetlana jako pozycja w menu <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Nowy z szablonu</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Group</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Nazwa grupy tematycznej wykorzystywana do grupowania listy szablonów w menu <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-><guimenuitem
->Nowy z szablonu</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></listitem>
+ <term><varname>Group</varname></term>
+ <listitem><para>Nazwa grupy tematycznej wykorzystywana do grupowania listy szablonów w menu <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Nowy z szablonu</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
-><varname
->Name</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Definiuje nazwę dokumentu, wyświetlaną na liście plików i pasku tytułowym okna. Jeżeli nazwa zawiera napis <userinput
->%N</userinput
-> to będzie on zamieniany na kolejny numer dokumentu podczas tworzenia dokumentów o tej samej nazwie.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term><varname>Name</varname></term>
+ <listitem><para>Definiuje nazwę dokumentu, wyświetlaną na liście plików i pasku tytułowym okna. Jeżeli nazwa zawiera napis <userinput>%N</userinput> to będzie on zamieniany na kolejny numer dokumentu podczas tworzenia dokumentów o tej samej nazwie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Highlight</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Ten parametr powoduje ustawienie trybu podświetlania dla nowo tworzonego dokumentu. Wartość parametru powinna być taka sama jak nazwa reguły podświetlania widoczna w menu <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-> <guimenuitem
->Podświetlenie</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+ <term><varname>Highlight</varname></term>
+ <listitem><para>Ten parametr powoduje ustawienie trybu podświetlania dla nowo tworzonego dokumentu. Wartość parametru powinna być taka sama jak nazwa reguły podświetlania widoczna w menu <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Podświetlenie</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Description</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Krótki opis charakteryzujący szablon. Jest wykorzystywany do wyświetlania informacji "Co to jest?" dla odpowiedniej pozycji menu, może być też wykorzystywany w innych celach w przyszłości.</para
-></listitem>
+ <term><varname>Description</varname></term>
+ <listitem><para>Krótki opis charakteryzujący szablon. Jest wykorzystywany do wyświetlania informacji "Co to jest?" dla odpowiedniej pozycji menu, może być też wykorzystywany w innych celach w przyszłości.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->Author</term>
- <listitem
-><para
->Napis identyfikujący autora, na przykład w formie <userinput
->Nazwisko Imię &lt;adres email&gt;</userinput
->. Jest wykorzystywany do wyświetlania informacji "Co to jest?" dla odpowiedniej pozycji menu, może być też wykorzystywany w innych celach w przyszłości.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term>Author</term>
+ <listitem><para>Napis identyfikujący autora, na przykład w formie <userinput>Nazwisko Imię &lt;adres email&gt;</userinput>. Jest wykorzystywany do wyświetlania informacji "Co to jest?" dla odpowiedniej pozycji menu, może być też wykorzystywany w innych celach w przyszłości.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -289,171 +111,85 @@
</sect2>
<sect2 id="katetemplates-macros">
- <title
->Makro polecenia stosowane w szablonach</title>
+ <title>Makro polecenia stosowane w szablonach</title>
- <para
->Podczas przetwarzania szablonu, makro polecenia zapisane w formie <userinput
->%{NAME}</userinput
-> lub <userinput
->${NAME}</userinput
-> będą wstawiane do tekstu. Jeżeli znakiem poprzedzającym polecenie jest <userinput
->$</userinput
-> to tekst będzie traktowany jako zmienna, którą można modyfikować po utworzeniu nowego dokumentu na podstawie szabonu, jeżeli zaś użyty będzie znak <userinput
->%</userinput
-> to edycja nie będzie możliwa (no chyba że operacja wstawiania się nie powiodła).</para>
- <para
->Dostępne są następujące makro polecenia: <variablelist>
- <varlistentry
-><term
->time</term>
- <listitem
-><para
->Wprowadza bieżący czas w formacie zdefiniowanym przez ustawienia lokalne.</para
-></listitem>
+ <para>Podczas przetwarzania szablonu, makro polecenia zapisane w formie <userinput>%{NAME}</userinput> lub <userinput>${NAME}</userinput> będą wstawiane do tekstu. Jeżeli znakiem poprzedzającym polecenie jest <userinput>$</userinput> to tekst będzie traktowany jako zmienna, którą można modyfikować po utworzeniu nowego dokumentu na podstawie szabonu, jeżeli zaś użyty będzie znak <userinput>%</userinput> to edycja nie będzie możliwa (no chyba że operacja wstawiania się nie powiodła).</para>
+ <para>Dostępne są następujące makro polecenia: <variablelist>
+ <varlistentry><term>time</term>
+ <listitem><para>Wprowadza bieżący czas w formacie zdefiniowanym przez ustawienia lokalne.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->date</term>
- <listitem
-><para
->Wprowadza do dokumentu bieżącą datę w zapisie krótkim.</para
-></listitem>
+ <term>date</term>
+ <listitem><para>Wprowadza do dokumentu bieżącą datę w zapisie krótkim.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->datetime</term>
- <listitem
-><para
->Wprowadza bieżącą datę i czas jako napis sformatowany zgodnie z ustawieniami lokalnymi.</para
-></listitem>
+ <term>datetime</term>
+ <listitem><para>Wprowadza bieżącą datę i czas jako napis sformatowany zgodnie z ustawieniami lokalnymi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->year</term>
- <listitem
-><para
->Wprowadza bieżący rok w postaci 4 cyfr.</para
-></listitem>
+ <term>year</term>
+ <listitem><para>Wprowadza bieżący rok w postaci 4 cyfr.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->month</term>
- <listitem
-><para
->Pełna nazwa bieżącego miesiąca, zgodna z ustawieniami lokalnymi systemu.</para
-></listitem>
+ <term>month</term>
+ <listitem><para>Pełna nazwa bieżącego miesiąca, zgodna z ustawieniami lokalnymi systemu.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->day</term>
- <listitem
-><para
->Wprowadza bieżący dzień miesiąca.</para>
+ <varlistentry><term>day</term>
+ <listitem><para>Wprowadza bieżący dzień miesiąca.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->hostname</term>
- <listitem
-><para
->Wprowadza nazwę komputera zdefiniowaną w zmiennej środowiskowej: 'hostname'.</para>
+ <varlistentry><term>hostname</term>
+ <listitem><para>Wprowadza nazwę komputera zdefiniowaną w zmiennej środowiskowej: 'hostname'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->index</term>
- <listitem
-><para
->Wprowadza znak 'i'.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term>index</term>
+ <listitem><para>Wprowadza znak 'i'.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->fullname</term>
- <listitem
-><para
->Wstawia imię i nazwisko zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term>fullname</term>
+ <listitem><para>Wstawia imię i nazwisko zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->firstname</term>
- <listitem
-><para
->Wstawia imię zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para>
+ <varlistentry><term>firstname</term>
+ <listitem><para>Wstawia imię zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->lastname</term>
- <listitem
-><para
->Wstawia nazwisko zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para>
+ <varlistentry><term>lastname</term>
+ <listitem><para>Wstawia nazwisko zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- <varlistentry>
- <term
->username</term>
- <listitem
-><para
->Expands to your username.</para
-></listitem>
- </varlistentry
-> -->
+ <term>username</term>
+ <listitem><para>Expands to your username.</para></listitem>
+ </varlistentry> -->
<varlistentry>
- <term
->email</term>
- <listitem
-><para
->Wstawia adres email zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para
-></listitem>
+ <term>email</term>
+ <listitem><para>Wstawia adres email zalogowanego użytkownika, zdefiniowany w książce adresowej środowiska &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<!--<varlistentry>
- <term
->organisation</term>
- <listitem
-><para
->This is your organisation, as defined by
+ <term>organisation</term>
+ <listitem><para>This is your organisation, as defined by
the owner address in your standard KDE
- addressbook.</para
-></listitem>
- </varlistentry
->-->
+ addressbook.</para></listitem>
+ </varlistentry>-->
</variablelist>
</para>
- <para
->Każde inne (nie znajdujące się na powyższej liście) makro polecenie, traktowane jest jako zmienna, którą można modyfikować niezależnie od dodanego prefiksu. Jeżeli taka sama zmienna występuje w kilku miejscach dokumentu, to jej edycja w jednym miejscu uzupełni wszystkie pozostałe wystąpienia przy tworzeniu dokumentu na podstawie szablonu.</para>
+ <para>Każde inne (nie znajdujące się na powyższej liście) makro polecenie, traktowane jest jako zmienna, którą można modyfikować niezależnie od dodanego prefiksu. Jeżeli taka sama zmienna występuje w kilku miejscach dokumentu, to jej edycja w jednym miejscu uzupełni wszystkie pozostałe wystąpienia przy tworzeniu dokumentu na podstawie szablonu.</para>
</sect2>
<sect2 id="katefiletemplates-cursor">
- <title
->Ustawianie pozycji kursora</title>
- <para
->Specjalne makro polecenie zapisane jako <userinput
->${cursor}</userinput
-> będzie zamieniona na poziomą linię dodaną na końcu listy modyfikowalnych zmiennych, niezależnie od ich położenia w tekście.</para>
+ <title>Ustawianie pozycji kursora</title>
+ <para>Specjalne makro polecenie zapisane jako <userinput>${cursor}</userinput> będzie zamieniona na poziomą linię dodaną na końcu listy modyfikowalnych zmiennych, niezależnie od ich położenia w tekście.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-thanks-and-acknowledgements">
- <title
->Podziękowania i licencje</title>
+ <title>Podziękowania i licencje</title>
- <para
->Wtyczka <quote
->Szablony plików &kate;</quote
-> - prawa autorskie (c) 2004 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para>
+ <para>Wtyczka <quote>Szablony plików &kate;</quote> - prawa autorskie (c) 2004 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para>
- <para
->Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2004 &Anders.Lund; </para>
+ <para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2004 &Anders.Lund; </para>
- <para
->Krzysztof Woźniak <email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></para
->
+ <para>Krzysztof Woźniak <email>wozniakk@ceti.pl</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook
index 567acdaf19f..cb5b7a2cb49 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook
@@ -1,98 +1,48 @@
<chapter id="htmltools">
<chapterinfo>
-<title
->Narzędzia <acronym
->HTML</acronym
-> do Kate </title>
+<title>Narzędzia <acronym>HTML</acronym> do Kate </title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Francis</firstname
-> <surname
->Giannaros</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->francisg@gmail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Francis</firstname> <surname>Giannaros</surname> <affiliation> <address><email>francisg@gmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-</authorgroup
-> <date
->2002-05-15</date
-> <releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka wspomagająca wstawianie znaczników &HTML;. </para>
+</authorgroup> <date>2002-05-15</date> <releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka wspomagająca wstawianie znaczników &HTML;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->html</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>html</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->Wtyczka otwiera okno dialogowe, w którym należy wprowadzić nazwę znacznika &HTML;. Parametry, które występują w znaczniku otwierającym należy wpisywać tak: <userinput
-><replaceable
->nazwa-parametru</replaceable
->="<replaceable
->wartość</replaceable
->"</userinput
->. Po naciśnięciu klawisza &Enter;, w dokumencie zostanie umieszczony znacznik otwierający i odpowiadający mu znacznik zamykający.</para>
+<para>Wtyczka otwiera okno dialogowe, w którym należy wprowadzić nazwę znacznika &HTML;. Parametry, które występują w znaczniku otwierającym należy wpisywać tak: <userinput><replaceable>nazwa-parametru</replaceable>="<replaceable>wartość</replaceable>"</userinput>. Po naciśnięciu klawisza &Enter;, w dokumencie zostanie umieszczony znacznik otwierający i odpowiadający mu znacznik zamykający.</para>
<sect1 id="htmltools-menu">
-<title
->Pozycje menu</title>
+<title>Pozycje menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-> <guimenuitem
->Znacznik HTML...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Znacznik HTML...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Otwiera opisane wcześniej okno dialogowe</para
-></listitem>
+<listitem><para>Otwiera opisane wcześniej okno dialogowe</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="htmltools-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Podziękowania i zasługi</title>
+<title>Podziękowania i zasługi</title>
-<para
->Wtyczka <quote
->Narzędzia HTML do Kate</quote
->. Prawa autorskie do programu (c) 2002 Joseph Wenninger <email
->kde@jowenn.at</email
->. </para>
+<para>Wtyczka <quote>Narzędzia HTML do Kate</quote>. Prawa autorskie do programu (c) 2002 Joseph Wenninger <email>kde@jowenn.at</email>. </para>
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2005 Francis Giannaros </para>
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2005 Francis Giannaros </para>
-<para
->Krzysztof Woźniak <email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></para
->
+<para>Krzysztof Woźniak <email>wozniakk@ceti.pl</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook
index 11fef449337..157d04b4bde 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook
@@ -10,133 +10,69 @@
<!ENTITY doc-textfilter SYSTEM "textfilter.docbook">
<!ENTITY doc-xmltools SYSTEM "xmltools.docbook">
<!ENTITY doc-xmlcheck SYSTEM "xmlcheck.docbook">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Podręcznik użytkownika dla wtyczek do programu &kate;</title>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
-
-<date
->2006-02-24</date>
-<releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <!-- Used KDE version here -->
+<title>Podręcznik użytkownika dla wtyczek do programu &kate;</title>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
+
+<date>2006-02-24</date>
+<releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <!-- Used KDE version here -->
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<year
->2002</year>
+<year>2001</year>
+<year>2002</year>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->Niniejszy podręcznik dotyczy wtyczek do &kate; zaawansowanego edytora tekstu dla środowiska &kde;. </para>
+<para>Niniejszy podręcznik dotyczy wtyczek do &kate; zaawansowanego edytora tekstu dla środowiska &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->Kate</keyword>
-<keyword
->Wtyczki</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>Kate</keyword>
+<keyword>Wtyczki</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wtyczki programu &kate;</title>
-
-<para
->Wtyczki w programie &kate; zwiększają funkcjonalność edytora. Mogą powodować dodanie nowej pozycji menu i skrótu klawiszowego. Można dowolną liczbę wtyczek zainstalować i włączyć lub wyłączyć w zależności od potrzeb użytkownika za pomocą okna konfiguracji &kate;. Aby tego dokonać należy wybrać menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-><guimenuitem
->Konfiguracja: &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. W oknie konfiguracji trzeba wybrać pozycję <menuchoice
-><guimenu
->Program</guimenu
-><guimenuitem
->Wtyczki</guimenuitem
-></menuchoice
-> i wybrać potrzebne do pracy z programem wtyczki. </para>
-
-<para
->Więcej informacji dotyczących &kate; i sposobu włączania w nim wtyczek znajduje się w podręczniku programu &kate;. </para>
-
-<para
->Podręcznik zawiera opis następujących wtyczek: </para>
+<title>Wtyczki programu &kate;</title>
+
+<para>Wtyczki w programie &kate; zwiększają funkcjonalność edytora. Mogą powodować dodanie nowej pozycji menu i skrótu klawiszowego. Można dowolną liczbę wtyczek zainstalować i włączyć lub wyłączyć w zależności od potrzeb użytkownika za pomocą okna konfiguracji &kate;. Aby tego dokonać należy wybrać menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja: &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. W oknie konfiguracji trzeba wybrać pozycję <menuchoice><guimenu>Program</guimenu><guimenuitem>Wtyczki</guimenuitem></menuchoice> i wybrać potrzebne do pracy z programem wtyczki. </para>
+
+<para>Więcej informacji dotyczących &kate; i sposobu włączania w nim wtyczek znajduje się w podręczniku programu &kate;. </para>
+
+<para>Podręcznik zawiera opis następujących wtyczek: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><link linkend="xmltools"
->Dopełnienie tekstu w &XML;</link
-></para>
+<para><link linkend="xmltools">Dopełnienie tekstu w &XML;</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="xmlcheck"
->Sprawdzanie poprawności XML-a</link
-></para>
+<para><link linkend="xmlcheck">Sprawdzanie poprawności XML-a</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="insertcommand"
->Polecenie wstawiania do Kate</link
-></para>
+<para><link linkend="insertcommand">Polecenie wstawiania do Kate</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="htmltools"
->Narzędzia &HTML; do Kate</link
-></para>
+<para><link linkend="htmltools">Narzędzia &HTML; do Kate</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="openheader"
->Kate - Otwarcie pliku nagłówkowego</link
-></para>
+<para><link linkend="openheader">Kate - Otwarcie pliku nagłówkowego</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="textfilter"
->Kate - Filtr tekstu</link
-></para>
+<para><link linkend="textfilter">Kate - Filtr tekstu</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="filetemplates"
->Wzorce plików dla Kate</link
-></para>
+<para><link linkend="filetemplates">Wzorce plików dla Kate</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -151,19 +87,15 @@
&doc-filetemplates;
<chapter id="credits">
-<title
->Licencje i zasługi</title>
+<title>Licencje i zasługi</title>
-<para
->Dokumentacja poszczególnych wtyczek zawiera informacje o prawach autorskich do nich. </para>
+<para>Dokumentacja poszczególnych wtyczek zawiera informacje o prawach autorskich do nich. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<!--
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
-<para
->To be written
+<title>Installation</title>
+<para>To be written
</para>
</appendix>
-->
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
index 4e9de7595b4..7fda6d91c16 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
@@ -1,151 +1,74 @@
<chapter id="insertcommand">
<chapterinfo>
-<title
->Polecenie wstawiania do Kate</title>
+<title>Polecenie wstawiania do Kate</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Anders</firstname
-> <surname
->Lund</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Anders.Lund.mail;</address>
+<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-</authorgroup
-> <date
->2006-05-17</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka <quote
->Polecenie wstawiania do Kate</quote
-> pozwala na wstawienie do edytowanego w &kate; dokumentu tekstu będącego wyjściem dowolnego polecenia powłoki. </para>
+</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka <quote>Polecenie wstawiania do Kate</quote> pozwala na wstawienie do edytowanego w &kate; dokumentu tekstu będącego wyjściem dowolnego polecenia powłoki. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->wstaw</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>wstaw</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Wprowadzenie</title>
-
-<para
->Wtyczka <quote
->Polecenie wstawiania do Kate</quote
-> pozwala na wstawienie do edytowanego w &kate; dokumentu tekstu będącego wyjściem dowolnego polecenia powłoki.</para>
-
-<para
->Najpierw należy włączyć wtyczkę <quote
->Polecenie wstawiania &kate;</quote
-> korzystając z menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> i zaznaczając w karcie konfiguracji opcję <guilabel
->Polecenie wstawiania &kate;</guilabel
-> w sekcji konfiguracyjnej: <guilabel
->Program</guilabel
-> <guilabel
->Wtyczki</guilabel
->.</para>
+<title>Wprowadzenie</title>
+
+<para>Wtyczka <quote>Polecenie wstawiania do Kate</quote> pozwala na wstawienie do edytowanego w &kate; dokumentu tekstu będącego wyjściem dowolnego polecenia powłoki.</para>
+
+<para>Najpierw należy włączyć wtyczkę <quote>Polecenie wstawiania &kate;</quote> korzystając z menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja &kate;...</guimenuitem></menuchoice> i zaznaczając w karcie konfiguracji opcję <guilabel>Polecenie wstawiania &kate;</guilabel> w sekcji konfiguracyjnej: <guilabel>Program</guilabel> <guilabel>Wtyczki</guilabel>.</para>
<sect1 id="insertcommand-fund">
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->Aby skorzystać z wtyczki należy wybrać pozycję<guimenu
->Wstaw polecenie...</guimenu
-> z menu <guimenu
->Narzędzia</guimenu
->. Pojawi się małe okno dialogowe pozwalające na wprowadzenie polecenia powłoki do uruchomienia, wybranie katalogu roboczego i wybranie wyjścia błędów polecenia (STDERR) zamiast wyjścia standardowego (STDOUT). Można również spowodować wprowadzenie do dokumentu tekstu z wykonanym przez powłokę poleceniem przed wygenerowaną treścią wyjścia. </para>
+<para>Aby skorzystać z wtyczki należy wybrać pozycję<guimenu>Wstaw polecenie...</guimenu> z menu <guimenu>Narzędzia</guimenu>. Pojawi się małe okno dialogowe pozwalające na wprowadzenie polecenia powłoki do uruchomienia, wybranie katalogu roboczego i wybranie wyjścia błędów polecenia (STDERR) zamiast wyjścia standardowego (STDOUT). Można również spowodować wprowadzenie do dokumentu tekstu z wykonanym przez powłokę poleceniem przed wygenerowaną treścią wyjścia. </para>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Okno dialogowe wtyczki</phrase>
+<phrase>Okno dialogowe wtyczki</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Wtyczka może przechowywać pewną liczbę ostatnio używanych poleceń, których ilość można ustawić w oknie konfiguracji. Lista ostatnio wykonanych poleceń jest wykorzystywana przy działaniu funkcji automatycznego uzupełniania i można ją wywołać za pomocą rozwijanej listy w polu wprowadzania polecenia. </para>
+<para>Wtyczka może przechowywać pewną liczbę ostatnio używanych poleceń, których ilość można ustawić w oknie konfiguracji. Lista ostatnio wykonanych poleceń jest wykorzystywana przy działaniu funkcji automatycznego uzupełniania i można ją wywołać za pomocą rozwijanej listy w polu wprowadzania polecenia. </para>
-<para
->Domyślnie polecenia uruchamiane są w katalogu roboczym właściwym dla procesu programu &kate;, którym z reguły jest katalog domowy użytkownika. Zachowanie to może być zmienione w oknie konfiguracji wtyczki. </para>
+<para>Domyślnie polecenia uruchamiane są w katalogu roboczym właściwym dla procesu programu &kate;, którym z reguły jest katalog domowy użytkownika. Zachowanie to może być zmienione w oknie konfiguracji wtyczki. </para>
-<para
->Należy pamiętać że polecenia powłoki wymagające akcji użytkownika (np. polecenie passwd) lub korzystające z interfejsu 'ncurses' itp. (np. polecenie top) nie będą prawidłowo działać z tą wtyczką. </para>
+<para>Należy pamiętać że polecenia powłoki wymagające akcji użytkownika (np. polecenie passwd) lub korzystające z interfejsu 'ncurses' itp. (np. polecenie top) nie będą prawidłowo działać z tą wtyczką. </para>
</sect1>
<sect1 id="insertcommand-config">
-<title
->Konfiguracja</title>
-
-<para
->Aby dokonać konfiguracji wtyczki <quote
->Polecenie wstawiania &kate;</quote
-> należy otworzyć okno konfiguracyjne programu za pomocą menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-><guimenuitem
->Konfiguracja &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> oraz wybranie pozycji <menuchoice
-><guimenuitem
->Wtyczki</guimenuitem
-><guilabel
->Wstaw polecenie </guilabel
-></menuchoice
->. </para>
+<title>Konfiguracja</title>
+
+<para>Aby dokonać konfiguracji wtyczki <quote>Polecenie wstawiania &kate;</quote> należy otworzyć okno konfiguracyjne programu za pomocą menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja &kate;...</guimenuitem></menuchoice> oraz wybranie pozycji <menuchoice><guimenuitem>Wtyczki</guimenuitem><guilabel>Wstaw polecenie </guilabel></menuchoice>. </para>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG"
+<imageobject><imagedata format="PNG"
fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Karta Konfiguracji Polecenia Wstawiania</phrase>
+<phrase>Karta Konfiguracji Polecenia Wstawiania</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Dostępne są następujące opcje konfiguracyjne: </para>
+<para>Dostępne są następujące opcje konfiguracyjne: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Zapamiętaj ... polecenia</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Zapamiętaj ... polecenia</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wartość jest przedstawiona w polu numerycznym pozwalającym na określenie liczby zapamiętywanych poleceń. Dopuszczalne są wartości z przedziału od 0 do 99. Wartością domyślną jest 20.</para>
+<para>Wartość jest przedstawiona w polu numerycznym pozwalającym na określenie liczby zapamiętywanych poleceń. Dopuszczalne są wartości z przedziału od 0 do 99. Wartością domyślną jest 20.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rozpocznij w:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Rozpocznij w:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->To ustawienie zawiera zestaw przycisków opcji pozwalających na określenie, który katalog będzie roboczym katalogiem dla wykonywanego polecenia. Do wyboru są następujące opcje: Katalog roboczy programu &kate; (zwykle jest to katalog domowy użytkownika); Katalog dokumentu (jeżeli istnieje i jest dostępny, w przeciwnym wypadku użyty zostanie poprzednie katalog); Ostatnio używany katalog roboczy, w którym uruchomiane były polecenia. </para>
+<para>To ustawienie zawiera zestaw przycisków opcji pozwalających na określenie, który katalog będzie roboczym katalogiem dla wykonywanego polecenia. Do wyboru są następujące opcje: Katalog roboczy programu &kate; (zwykle jest to katalog domowy użytkownika); Katalog dokumentu (jeżeli istnieje i jest dostępny, w przeciwnym wypadku użyty zostanie poprzednie katalog); Ostatnio używany katalog roboczy, w którym uruchomiane były polecenia. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -155,22 +78,13 @@ fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject>
</sect1>
<sect1 id="insertcommand-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Podziękowania i zasługi</title>
-
-<para
->Wtyczka <quote
->Polecenie wstawiania do Kate</quote
->. Prawa autorskie do programu (c) 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para>
-
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2001 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
-
-<para
->Krzysztof Woźniak <email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></para
->
+<title>Podziękowania i zasługi</title>
+
+<para>Wtyczka <quote>Polecenie wstawiania do Kate</quote>. Prawa autorskie do programu (c) 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para>
+
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2001 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
+
+<para>Krzysztof Woźniak <email>wozniakk@ceti.pl</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook
index c56102d572f..fd42675ca91 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook
@@ -1,28 +1,20 @@
<chapter id="openheader">
<chapterinfo>
-<title
->Kate - otwarcie pliku nagłówkowego</title>
+<title>Kate - otwarcie pliku nagłówkowego</title>
<!--
<authorgroup>
<author>
-<firstname
-> </firstname>
-<surname
-> </surname>
+<firstname> </firstname>
+<surname> </surname>
<affiliation>
-<address
-><email
-> </email
-></address>
+<address><email> </email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<date
->2001-05-15</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-05-15</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>
Note about open header
@@ -30,24 +22,15 @@ Note about open header
</abstract>
-->
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->plik nagłówkowy</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>plik nagłówkowy</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->Wtyczka Kate <quote
->Otwarcie pliku nagłówkowego</quote
-> w chwili obecnej nie posiada dokumentacji. Jeżeli jesteś zainteresowany/a poprawieniem tej sytuacji proszę się skontaktować z Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
-> która jest koordynatorem zespołu odpowiedzialnego za dokumentację dla środowiska &kde;. </para>
+<para>Wtyczka Kate <quote>Otwarcie pliku nagłówkowego</quote> w chwili obecnej nie posiada dokumentacji. Jeżeli jesteś zainteresowany/a poprawieniem tej sytuacji proszę się skontaktować z Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email> która jest koordynatorem zespołu odpowiedzialnego za dokumentację dla środowiska &kde;. </para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook
index 5319934d395..464014bf9f3 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook
@@ -1,28 +1,20 @@
<chapter id="textfilter">
<chapterinfo>
-<title
->Kate - Filtr tekstu</title>
+<title>Kate - Filtr tekstu</title>
<!--
<authorgroup>
<author>
-<firstname
-> </firstname>
-<surname
-> </surname>
+<firstname> </firstname>
+<surname> </surname>
<affiliation>
-<address
-><email
-> </email
-></address>
+<address><email> </email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<date
->2001-05-15</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-05-15</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>
Note about text filter plugin
@@ -30,26 +22,16 @@ Note about text filter plugin
</abstract>
-->
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->tekst</keyword>
-<keyword
->filtr</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>tekst</keyword>
+<keyword>filtr</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->Wtyczka Kate <quote
->Filtr tekstu</quote
-> w chwili obecnej nie posiada dokumentacji. Jeżeli jesteś zainteresowany/a poprawieniem tej sytuacji proszę się skontaktować z Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
-> która jest koordynatorem zespołu odpowiedzialnego za dokumentację dla środowiska &kde;. </para>
+<para>Wtyczka Kate <quote>Filtr tekstu</quote> w chwili obecnej nie posiada dokumentacji. Jeżeli jesteś zainteresowany/a poprawieniem tej sytuacji proszę się skontaktować z Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email> która jest koordynatorem zespołu odpowiedzialnego za dokumentację dla środowiska &kde;. </para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook
index 219cb82d223..330a9b32763 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook
@@ -1,144 +1,61 @@
<chapter id="xmlcheck">
<chapterinfo>
-<title
->Sprawdzanie poprawności XML-a</title>
+<title>Sprawdzanie poprawności XML-a</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Naber</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Daniel.Naber.mail;</address>
+<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-05-17</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Ta wtyczka sprawdza poprawność składni edytowanych plików XML.</para>
+<date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Ta wtyczka sprawdza poprawność składni edytowanych plików XML.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->xml</keyword>
-<keyword
->DTD</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>xml</keyword>
+<keyword>DTD</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Wprowadzanie</title>
-
-<para
->Wtyczka sprawdza poprawność bieżącego dokumentu. Lista ostrzeżeń i błędów pojawi się dolnej części głównego okna &kate;. Kliknięcie na wybrany komunikat błędu spowoduje przeskok do odpowiadającej mu linii dokumentu. Jeżeli dany plik posiada zdefiniowany parametr <quote
->DOCTYPE</quote
-> to do sprawdzania poprawności będzie użyty odpowiadający mu plik szablonu DTD. Poszukiwanie pliku DTD jest przeprowadzane względem katalogu w którym znajduje się bieżący dokument. Jeżeli np. szablon odnosi się do rodzaju dokumentu XML: <quote
->DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
-> a edytowanym plikiem jest <filename
->/home/peter/test.xml</filename
-> to szablon DTD powinien być umieszczony w katalogu <filename
->/home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
->. Obsługiwane są również zdalne szablony DTD, do którym można się odwoływać poprzez http.</para>
-
-<para
->Jeżeli dla danego pliku nie znaleziono definicji składni 'doctype' to będzie on sprawdzany jedynie pod kątem formalnym.</para>
-
-<para
->Więcej informacji na temat &XML; znajduje się na <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
-> oficjalnych stronach W3C &XML;</ulink
->.</para>
-
-<para
->Wtyczka wykorzystuje polecenie <command
->xmllint</command
->, będące częścią pakietu libxml2. Jeżeli polecenie to nie jest poprawnie zainstalowane w systemie to wtyczka nie będzie działać.</para>
-
-<note
-><para
->Program w czasie działania tworzy plik tymczasowy w tym samym katalogu co plik dokumentu. Konieczne jest więc zapewnienie odpowiednich uprawnień zapisu w tym katalogu.</para
-></note>
-
-<para
->Włączenie wtyczki odbywa się w oknie konfiguracyjnym &kate; wywoływanym przez menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Należy wybrać pozycję <guilabel
->Sprawdzanie poprawności XML-a</guilabel
-> znajdującą się w karcie <guilabel
->Program</guilabel
->/<guilabel
->Wtyczki</guilabel
->. </para>
+<title>Wprowadzanie</title>
+
+<para>Wtyczka sprawdza poprawność bieżącego dokumentu. Lista ostrzeżeń i błędów pojawi się dolnej części głównego okna &kate;. Kliknięcie na wybrany komunikat błędu spowoduje przeskok do odpowiadającej mu linii dokumentu. Jeżeli dany plik posiada zdefiniowany parametr <quote>DOCTYPE</quote> to do sprawdzania poprawności będzie użyty odpowiadający mu plik szablonu DTD. Poszukiwanie pliku DTD jest przeprowadzane względem katalogu w którym znajduje się bieżący dokument. Jeżeli np. szablon odnosi się do rodzaju dokumentu XML: <quote>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote> a edytowanym plikiem jest <filename>/home/peter/test.xml</filename> to szablon DTD powinien być umieszczony w katalogu <filename>/home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename>. Obsługiwane są również zdalne szablony DTD, do którym można się odwoływać poprzez http.</para>
+
+<para>Jeżeli dla danego pliku nie znaleziono definicji składni 'doctype' to będzie on sprawdzany jedynie pod kątem formalnym.</para>
+
+<para>Więcej informacji na temat &XML; znajduje się na <ulink url="http://www.w3.org/XML/"> oficjalnych stronach W3C &XML;</ulink>.</para>
+
+<para>Wtyczka wykorzystuje polecenie <command>xmllint</command>, będące częścią pakietu libxml2. Jeżeli polecenie to nie jest poprawnie zainstalowane w systemie to wtyczka nie będzie działać.</para>
+
+<note><para>Program w czasie działania tworzy plik tymczasowy w tym samym katalogu co plik dokumentu. Konieczne jest więc zapewnienie odpowiednich uprawnień zapisu w tym katalogu.</para></note>
+
+<para>Włączenie wtyczki odbywa się w oknie konfiguracyjnym &kate; wywoływanym przez menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Należy wybrać pozycję <guilabel>Sprawdzanie poprawności XML-a</guilabel> znajdującą się w karcie <guilabel>Program</guilabel>/<guilabel>Wtyczki</guilabel>. </para>
<sect1 id="xmlcheck-menu">
-<title
->Pozycje menu</title>
+<title>Pozycje menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->XML</guimenu
-> <guimenuitem
->Waliduj XML</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Waliduj XML</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Polecenie to uruchomi opisywaną wcześniej procedurę sprawdzania dokumentu.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Polecenie to uruchomi opisywaną wcześniej procedurę sprawdzania dokumentu.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Podziękowania i zasługi</title>
-
-<para
->Wtyczka &kate; <quote
->Sprawdzanie poprawności XML'a</quote
->. Prawa autorskie (c) 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
-
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2002 &Daniel.Naber; </para>
-
-<para
->Krzysztof Woźniak <email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></para
->
+<title>Podziękowania i zasługi</title>
+
+<para>Wtyczka &kate; <quote>Sprawdzanie poprawności XML'a</quote>. Prawa autorskie (c) 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
+
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2002 &Daniel.Naber; </para>
+
+<para>Krzysztof Woźniak <email>wozniakk@ceti.pl</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook
index 8c7490143a8..b141992c34b 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook
@@ -1,234 +1,105 @@
<chapter id="xmltools">
<chapterinfo>
-<title
->Dopełnianie tekstu w XML</title>
+<title>Dopełnianie tekstu w XML</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Naber</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Daniel.Naber.mail;</address>
+<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-</authorgroup
-> <date
->2006-05-17</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka ta wspomaga tworzenie plików XML poprzez wyświetlanie dopuszczalnych tagów. Zawiera również inne narzędzia.</para>
+</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka ta wspomaga tworzenie plików XML poprzez wyświetlanie dopuszczalnych tagów. Zawiera również inne narzędzia.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->xml</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>xml</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Wprowadzenie</title>
-
-<para
->Wtyczka ta powoduje wyświetlanie podpowiedzi o dostępnych w danej pozycji edytowanego pliku &XML; elementach, zgodnie z określonym dla tego pliku szablonem DTD. Wyświetlana będzie lista elementów, atrybutów, wartości atrybutów lub encji, w zależności od pozycji kursora (np. wszystkie encje będą wyświetlone jeżeli znakiem na lewo od kursora jest<quote
->&amp;</quote
->). Jedną z funkcji jest także zamykanie najbliższego, znajdującego się po lewej stronie kursora, otwartego znacznika.</para>
-
-<para
->Szablon dokumentu XML <acronym
->DTD</acronym
-> musi istnieć i być określony w formacie generowanym przez polecenie Perla <command
->dtdparse</command
->. Szablon w tym formacie jest nazywany <quote
->meta szablonem DTD</quote
->. Wraz z wtyczką zainstalowane jest kilka meta szablonów DTD w katalogu: <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename
->, który jest katalogiem domyślnym przy wywoływaniu funkcji <guimenuitem
->Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem
->. Aby stworzyć własne meta szablony DTD należy skorzystać z programu <command
->dtdparse</command
-> dostępnego na stronach: <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net"
->http://dtdparse.sourceforge.net</ulink
->.</para>
+<title>Wprowadzenie</title>
+
+<para>Wtyczka ta powoduje wyświetlanie podpowiedzi o dostępnych w danej pozycji edytowanego pliku &XML; elementach, zgodnie z określonym dla tego pliku szablonem DTD. Wyświetlana będzie lista elementów, atrybutów, wartości atrybutów lub encji, w zależności od pozycji kursora (np. wszystkie encje będą wyświetlone jeżeli znakiem na lewo od kursora jest<quote>&amp;</quote>). Jedną z funkcji jest także zamykanie najbliższego, znajdującego się po lewej stronie kursora, otwartego znacznika.</para>
+
+<para>Szablon dokumentu XML <acronym>DTD</acronym> musi istnieć i być określony w formacie generowanym przez polecenie Perla <command>dtdparse</command>. Szablon w tym formacie jest nazywany <quote>meta szablonem DTD</quote>. Wraz z wtyczką zainstalowane jest kilka meta szablonów DTD w katalogu: <filename class="directory">$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename>, który jest katalogiem domyślnym przy wywoływaniu funkcji <guimenuitem>Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem>. Aby stworzyć własne meta szablony DTD należy skorzystać z programu <command>dtdparse</command> dostępnego na stronach: <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net">http://dtdparse.sourceforge.net</ulink>.</para>
<sect1 id="xmltools-how-to-use">
-<title
->Jak korzystać z wtyczki</title>
-
-<para
->Należy uruchomić program &kate; i otworzyć okno dialogowe konfiguracji za pomocą menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Następnie należy zaznaczyć opcję <guilabel
->Uzupełnianie składni XML </guilabel
-> znajdującą się w karcie <guilabel
->Program</guilabel
->/<guilabel
->Wtyczki</guilabel
->. Po włączeniu wtyczki i zamknięciu okna, należy wybrać z menu pozycję <menuchoice
-><guimenu
->XML</guimenu
-><guimenuitem
->Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Jeżeli edytowany dokument nie posiada elementu <quote
->DOCTYPE</quote
-> lub jeżeli jest on nieznany to należy wskazać meta szablon DTD znajdujący się na dysku. W przeciwnym wypadku zostanie automatycznie załadowany meta szablon DTD odpowiadający elementowi DOCTYPE bieżącego dokumentu.</para>
-
-<para
->Od tego momentu można już korzystać z wtyczki podczas edycji naciskając następujące klawisze:</para>
+<title>Jak korzystać z wtyczki</title>
+
+<para>Należy uruchomić program &kate; i otworzyć okno dialogowe konfiguracji za pomocą menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Następnie należy zaznaczyć opcję <guilabel>Uzupełnianie składni XML </guilabel> znajdującą się w karcie <guilabel>Program</guilabel>/<guilabel>Wtyczki</guilabel>. Po włączeniu wtyczki i zamknięciu okna, należy wybrać z menu pozycję <menuchoice><guimenu>XML</guimenu><guimenuitem>Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem></menuchoice>. Jeżeli edytowany dokument nie posiada elementu <quote>DOCTYPE</quote> lub jeżeli jest on nieznany to należy wskazać meta szablon DTD znajdujący się na dysku. W przeciwnym wypadku zostanie automatycznie załadowany meta szablon DTD odpowiadający elementowi DOCTYPE bieżącego dokumentu.</para>
+
+<para>Od tego momentu można już korzystać z wtyczki podczas edycji naciskając następujące klawisze:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&lt; (znak mniejszości)</term>
-<listitem
-><para
->Wyświetli listę dostępnych elementów (tagów). Klawisz działa tylko jeżeli kursor znajduje się poza znacznikiem. Należy zauważyć iż nie można użyć tego klawisze do wstawiania elementów najwyższego poziomu ( jak np.: <quote
->&lt;html&gt;</quote
->).</para
-></listitem>
+<term>&lt; (znak mniejszości)</term>
+<listitem><para>Wyświetli listę dostępnych elementów (tagów). Klawisz działa tylko jeżeli kursor znajduje się poza znacznikiem. Należy zauważyć iż nie można użyć tego klawisze do wstawiania elementów najwyższego poziomu ( jak np.: <quote>&lt;html&gt;</quote>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->" (cudzysłów)</term>
-<listitem
-><para
->Klawisz wyświetli listę dostępnych wartości atrybutów (jeżeli występują). Klawisz działa jeżeli kursor znajduje się wewnątrz znacznika.</para
-></listitem>
+<term>" (cudzysłów)</term>
+<listitem><para>Klawisz wyświetli listę dostępnych wartości atrybutów (jeżeli występują). Klawisz działa jeżeli kursor znajduje się wewnątrz znacznika.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->(spacja)</term>
-<listitem
-><para
->Naciśnięcie tego klawisza wyświetli listę dostępnych atrybutów dla bieżącego elementu. Klawisz działa jeżeli kursor znajduje się wewnątrz znacznika.</para>
+<term>(spacja)</term>
+<listitem><para>Naciśnięcie tego klawisza wyświetli listę dostępnych atrybutów dla bieżącego elementu. Klawisz działa jeżeli kursor znajduje się wewnątrz znacznika.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&amp;</term>
-<listitem
-><para
->Klawisz wywoła listę dostępnych encji.</para
-></listitem>
+<term>&amp;</term>
+<listitem><para>Klawisz wywoła listę dostępnych encji.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xmltools-features-and-limitations">
-<title
->Możliwości i ograniczenia</title>
+<title>Możliwości i ograniczenia</title>
-<para
->Użytkownik może przetestować wszystkie funkcje i ograniczenia wtyczki wczytując plik <filename
->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename
-> i postępując zgodnie z zawartymi tam instrukcjami. Należy zaznaczyć iż praca z kilkoma widokami tego samego dokumentu nie jest jeszcze poprawnie obsługiwana przez tą wtyczkę.</para>
+<para>Użytkownik może przetestować wszystkie funkcje i ograniczenia wtyczki wczytując plik <filename>$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename> i postępując zgodnie z zawartymi tam instrukcjami. Należy zaznaczyć iż praca z kilkoma widokami tego samego dokumentu nie jest jeszcze poprawnie obsługiwana przez tą wtyczkę.</para>
</sect1>
<sect1 id="xmltools-menu">
-<title
->Pozycje menu</title>
+<title>Pozycje menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Return</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->XML</guimenu
-> <guimenuitem
->Wstaw element...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Wstaw element...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Otwiera okno dialogowe pozwalające na wstawienie znacznika &XML;. Znaki &lt;, &gt; oraz znacznik zamykający będą dołączone automatycznie. Jeżeli przed wybraniem tej opcji w dokumencie był zaznaczony fragment tekstu, to zostanie on umieszczony pomiędzy znacznikiem otwierającym i zamykającym. W oknie dialogowym działa również funkcja autouzupełniania nazw znaczników oraz elementów, które można umieścić w bieżącej pozycji kursora zgodnie ze zdefiniowanym za pomocą<guimenuitem
->Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem
-> meta szablonem DTD. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Otwiera okno dialogowe pozwalające na wstawienie znacznika &XML;. Znaki &lt;, &gt; oraz znacznik zamykający będą dołączone automatycznie. Jeżeli przed wybraniem tej opcji w dokumencie był zaznaczony fragment tekstu, to zostanie on umieszczony pomiędzy znacznikiem otwierającym i zamykającym. W oknie dialogowym działa również funkcja autouzupełniania nazw znaczników oraz elementów, które można umieścić w bieżącej pozycji kursora zgodnie ze zdefiniowanym za pomocą<guimenuitem>Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem> meta szablonem DTD. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->&lt;</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->XML</guimenu
-> <guimenuitem
->Zamknij element</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>&lt;</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Zamknij element</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Spowoduje przeszukanie dokumentu w poszukiwaniu znacznika, który jeszcze nie został zamknięty i zamknięcie go poprzez wstawienie odpowiedniego znacznika zamykającego. Poszukiwanie rozpoczyna się od pozycji kursora w lewą stronę. Jeżeli żaden otwarty znacznik nie zostanie znaleziony to nic nie zostanie wstawione.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Spowoduje przeszukanie dokumentu w poszukiwaniu znacznika, który jeszcze nie został zamknięty i zamknięcie go poprzez wstawienie odpowiedniego znacznika zamykającego. Poszukiwanie rozpoczyna się od pozycji kursora w lewą stronę. Jeżeli żaden otwarty znacznik nie zostanie znaleziony to nic nie zostanie wstawione.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->XML</guimenu
-> <guimenuitem
->Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Przyporządkuj Meta DTD...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Pozwala na wskazanie pliku DTD, który powinien zostać użyty dla bieżącego dokumentu. Przyporządkowanie to nie zostanie zapisane, należy je ponowić przy każdym następnym uruchomieniu &kate;.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Pozwala na wskazanie pliku DTD, który powinien zostać użyty dla bieżącego dokumentu. Przyporządkowanie to nie zostanie zapisane, należy je ponowić przy każdym następnym uruchomieniu &kate;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Podziękowania i zasługi</title>
-
-<para
->Wtyczka &kate; <quote
->Uzupełnianie składni XML</quote
->. Prawa autorskie (c) 2001,2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
-
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2001,2002 &Daniel.Naber; </para>
-
-<para
->Krzysztof Woźniak <email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></para
->
+<title>Podziękowania i zasługi</title>
+
+<para>Wtyczka &kate; <quote>Uzupełnianie składni XML</quote>. Prawa autorskie (c) 2001,2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
+
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2001,2002 &Daniel.Naber; </para>
+
+<para>Krzysztof Woźniak <email>wozniakk@ceti.pl</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
index ff636576559..dbc9e45cb96 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,116 +11,57 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail;</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-26</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz; pozwala na szybki dostęp do usługi tłumaczenia Babelfish.</para>
+<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz; pozwala na szybki dostęp do usługi tłumaczenia Babelfish.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
->babelfish</keyword>
-<keyword
->tłumaczenie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword>babelfish</keyword>
+<keyword>tłumaczenie</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz;</title>
+<title>Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz;</title>
<sect2>
-<title
->Używanie wtyczki Babelfish</title>
+<title>Używanie wtyczki Babelfish</title>
-<para
->Babelfish jest usługą tłumaczenia maszynowego oferowaną przez <ulink url="http://babel.altavista.com/"
->AltaVistę</ulink
->.</para>
+<para>Babelfish jest usługą tłumaczenia maszynowego oferowaną przez <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVistę</ulink>.</para>
-<para
->Ta wtyczka pozwala na automatyczne tłumaczenie stron WWW w kilkunastu językach.</para>
+<para>Ta wtyczka pozwala na automatyczne tłumaczenie stron WWW w kilkunastu językach.</para>
-<para
->Wtyczka Babelfish jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Przetłumacz stronę WWW</guimenuitem
-></menuchoice
->. Z listy, która zostanie wyświetlona, wybierz język z którego ma być tłumaczona strona i język na który ma być tłumaczona.</para>
+<para>Wtyczka Babelfish jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Przetłumacz stronę WWW</guimenuitem></menuchoice>. Z listy, która zostanie wyświetlona, wybierz język z którego ma być tłumaczona strona i język na który ma być tłumaczona.</para>
-<para
->Jeśli część tekstu strony jest zaznaczona, tylko ten tekst zostanie przetłumaczony, zamiast całego &URL;.</para>
+<para>Jeśli część tekstu strony jest zaznaczona, tylko ten tekst zostanie przetłumaczony, zamiast całego &URL;.</para>
-<para
->Nie wszystkie języki są dostępne w usłudze Babelfish.</para>
+<para>Nie wszystkie języki są dostępne w usłudze Babelfish.</para>
<important>
-<para
->Tłumaczenie maszynowe nie jest idealnym rozwiązaniem! Babelfish w najlepszym wypadku zwróci zgrubne tłumaczenie, w najgorszym śmieszną lekturę. Nie podejmuj ważnych decyzji na podstawie informacji przeczytanych z przetłumaczonej przez Babelfish stronie - sprawdź najpierw czy tłumaczenie jest poprawne.</para>
+<para>Tłumaczenie maszynowe nie jest idealnym rozwiązaniem! Babelfish w najlepszym wypadku zwróci zgrubne tłumaczenie, w najgorszym śmieszną lekturę. Nie podejmuj ważnych decyzji na podstawie informacji przeczytanych z przetłumaczonej przez Babelfish stronie - sprawdź najpierw czy tłumaczenie jest poprawne.</para>
</important>
-<note
->
-<para
->Możesz przetłumaczyć tylko strony WWW dostępne w Internecie. Aby przetłumaczyć dowolny inny tekst, musisz przejść bezpośrednio na stronę Babelfish, gdzie znajdziesz pole do wklejenia tekstu do przetłumaczenia.</para>
+<note>
+<para>Możesz przetłumaczyć tylko strony WWW dostępne w Internecie. Aby przetłumaczyć dowolny inny tekst, musisz przejść bezpośrednio na stronę Babelfish, gdzie znajdziesz pole do wklejenia tekstu do przetłumaczenia.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Wtyczka Babelfish, prawa autorskie (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para>
+<para>Wtyczka Babelfish, prawa autorskie (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para>
-<para
->Dokumentacja, prawa autorskie 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+<para>Dokumentacja, prawa autorskie 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
-<para
->Igor Klimer<email
->kigro@vp.pl</email
-></para
->
+<para>Igor Klimer<email>kigro@vp.pl</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook
index d7b27568c53..925af54c2f3 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,85 +11,37 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-07-21</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Monitor awarii tworzy zakładki stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik;.</para>
+<date>2004-07-21</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Monitor awarii tworzy zakładki stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
-></keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword></keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Monitor awarii</title>
+<title>Monitor awarii</title>
<sect2>
-<title
->Korzystanie z monitora awarii</title>
+<title>Korzystanie z monitora awarii</title>
-<para
->Aby użyć monitora awarii w &konqueror-miejscownik; wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Awarie</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zostanie wyświetlona lista stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik; oraz opcja wyczyszczenia listy, jeśli nie jest pusta.</para>
+<para>Aby użyć monitora awarii w &konqueror-miejscownik; wybierz <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Awarie</guimenuitem></menuchoice>. Zostanie wyświetlona lista stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik; oraz opcja wyczyszczenia listy, jeśli nie jest pusta.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Monitor awarii, prawa autorskie &copy; 2002-2003 Alexander Kellett <email
->lypanov@kde.org</email
->.</para>
+<para>Monitor awarii, prawa autorskie &copy; 2002-2003 Alexander Kellett <email>lypanov@kde.org</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook
index 690ff7571a7..3fc58a1b25e 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,87 +11,37 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-09-15</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Filtrowanie widoku katalogu pozwala Ci na wybranie, które elementy mają zostać wyświetlone w katalogu.</para>
+<date>2004-09-15</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Filtrowanie widoku katalogu pozwala Ci na wybranie, które elementy mają zostać wyświetlone w katalogu.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
->dirfilter</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword>dirfilter</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Filtrowanie widoku katalogu</title>
+<title>Filtrowanie widoku katalogu</title>
<sect2>
-<title
->Używanie filtrowania widoku katalogu</title>
+<title>Używanie filtrowania widoku katalogu</title>
-<para
->Wtyczka filtrowania widoku katalogu (znana także jako <quote
->dirfilter</quote
->), jest dostępna w &konqueror-miejscownik; pod pozycją <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Filtrowanie widoku</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ta wtyczka pozwala Ci na filtrowanie na wiele sposobów widoku aktualnego folderu roboczego &konqueror-dopelniacz;.</para>
+<para>Wtyczka filtrowania widoku katalogu (znana także jako <quote>dirfilter</quote>), jest dostępna w &konqueror-miejscownik; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Filtrowanie widoku</guimenuitem></menuchoice>. Ta wtyczka pozwala Ci na filtrowanie na wiele sposobów widoku aktualnego folderu roboczego &konqueror-dopelniacz;.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Filtrowanie widoku katalogu, prawa autorskie &copy; 2000-2002 Dawit Alemayehu <email
->adawit@kde.org</email
->.</para>
+<para>Filtrowanie widoku katalogu, prawa autorskie &copy; 2000-2002 Dawit Alemayehu <email>adawit@kde.org</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook
index f3252e16438..93caad6ad3f 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,104 +11,39 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-26</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Widok drzewa <acronym
->DOM</acronym
-> pozwala programiście na podgląd stylów, atrybutów oraz elementów dokumentu sieciowego.</para>
+<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Widok drzewa <acronym>DOM</acronym> pozwala programiście na podgląd stylów, atrybutów oraz elementów dokumentu sieciowego.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
->DOMTreeViewer</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword>DOMTreeViewer</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Widok drzewa <acronym
->DOM</acronym
-></title>
+<title>Widok drzewa <acronym>DOM</acronym></title>
<sect2>
-<title
->Używanie Widoku drzewa <acronym
->DOM</acronym
-></title>
+<title>Używanie Widoku drzewa <acronym>DOM</acronym></title>
-<para
->Aby rozpocząć korzystanie z Widoku drzewa <acronym
->DOM</acronym
-> w &konqueror-miejscownik;, wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Pokaż drzewo DOM</guimenuitem
-></menuchoice
->. Spowoduje to wyświetlenie okna, które zawiera podgląd drzewa <acronym
->DOM</acronym
-> aktualnie oglądanej strony WWW. Domyślnie podgląd rozpoczyna się od korzenia dokumentu, na przykład: <quote
->elementDokumentu</quote
->, wszystkie pozostałe wierzchołki jakie zobaczysz będą dziećmi lub potomkami korzenia.</para>
+<para>Aby rozpocząć korzystanie z Widoku drzewa <acronym>DOM</acronym> w &konqueror-miejscownik;, wybierz <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Pokaż drzewo DOM</guimenuitem></menuchoice>. Spowoduje to wyświetlenie okna, które zawiera podgląd drzewa <acronym>DOM</acronym> aktualnie oglądanej strony WWW. Domyślnie podgląd rozpoczyna się od korzenia dokumentu, na przykład: <quote>elementDokumentu</quote>, wszystkie pozostałe wierzchołki jakie zobaczysz będą dziećmi lub potomkami korzenia.</para>
-<para
->Jeśli chcesz zmodyfikować drzewo <acronym
->DOM</acronym
-> w jakikolwiek sposób, potrzebny będzie Ci zewnętrzny skrypt.</para>
+<para>Jeśli chcesz zmodyfikować drzewo <acronym>DOM</acronym> w jakikolwiek sposób, potrzebny będzie Ci zewnętrzny skrypt.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Widok drzewa DOM, prawa autorskie &copy; 2001 Zespół Kafka/Andreas Schlapbach <email
->kde-kafka@master.kde.org</email
-> <email
->schlpbch@unibe.ch</email
-></para>
+<para>Widok drzewa DOM, prawa autorskie &copy; 2001 Zespół Kafka/Andreas Schlapbach <email>kde-kafka@master.kde.org</email> <email>schlpbch@unibe.ch</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook
index 2521684ecdd..486b6aba756 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook
@@ -1,12 +1,9 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY fsview "<application
->FSView</application
->">
+<!ENTITY fsview "<application>FSView</application>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -15,181 +12,84 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Josef</firstname
-> <surname
->Weidendorfer</surname
-></personname
-> <address
-><email
->Josef.Weidendorfer@gmx.de</email
-></address
-> </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<author><personname><firstname>Josef</firstname> <surname>Weidendorfer</surname></personname> <address><email>Josef.Weidendorfer@gmx.de</email></address> </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-24</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para>
+<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
-></keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword></keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->&fsview; - Widok systemu plików</title>
+<title>&fsview; - Widok systemu plików</title>
<sect2>
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para>
+<para>Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para>
-<para
->Unikalną funkcją &fsview; jest możliwość wyświetlenia całej zagnieżdżonej hierarchii katalogu korzystając z tak zwanych map drzew dla wizualizacji graficznej. Mapy drzew pozwalają na wyświetlanie metryk obiektów w zagnieżdżonych strukturach: każdy obiekt jest reprezentowany przez prostokąt o wymiarach proporcjonalnych do jego metryki. Suma metryki potomków musi być równa lub mniejsza od metryki obiektu rodzica.</para>
+<para>Unikalną funkcją &fsview; jest możliwość wyświetlenia całej zagnieżdżonej hierarchii katalogu korzystając z tak zwanych map drzew dla wizualizacji graficznej. Mapy drzew pozwalają na wyświetlanie metryk obiektów w zagnieżdżonych strukturach: każdy obiekt jest reprezentowany przez prostokąt o wymiarach proporcjonalnych do jego metryki. Suma metryki potomków musi być równa lub mniejsza od metryki obiektu rodzica.</para>
-<para
->Dla &fsview; rozmiary plików i katalogów są wybierane jako metryka, gdzie rozmiar katalogu jest definiowany jako suma rozmiarów jego podelementów. W ten sposób, duże pliki znajdujące się nisko w hierarchii katalogów mogą być łatwo zauważone poprzez szukanie dużych prostokątów. Tak więc &fsview; może być uznany za graficzną i interaktywną wersję polecenia Unixa <command
->du</command
->.</para>
+<para>Dla &fsview; rozmiary plików i katalogów są wybierane jako metryka, gdzie rozmiar katalogu jest definiowany jako suma rozmiarów jego podelementów. W ten sposób, duże pliki znajdujące się nisko w hierarchii katalogów mogą być łatwo zauważone poprzez szukanie dużych prostokątów. Tak więc &fsview; może być uznany za graficzną i interaktywną wersję polecenia Unixa <command>du</command>.</para>
-<para
->Integracja &fsview; jako część Konquerora umożliwia dostęp do standardowych funkcji takich jak menu kontekstowe czy akcje zależne od typu pliku. Jednak podjęto decyzję o nieimplementowaniu automatycznego odświeżania w przypadku zmian w systemie plików: jeśli plik widoczny w &fsview; zostanie usunięty poza &konqueror-narzednik;, wymagane będzie ręczne odświeżenie &eg; przez naciśnięcie <keycap
->F5</keycap
->. Powodem tej decyzji jest potencjalnie duża liczba plików, które musiałyby być monitorowane pod kątem zmian, powodując w ten sposób niepotrzebnie duże zużycie zasobów systemowych, jak na tak małą funkcję.</para>
+<para>Integracja &fsview; jako część Konquerora umożliwia dostęp do standardowych funkcji takich jak menu kontekstowe czy akcje zależne od typu pliku. Jednak podjęto decyzję o nieimplementowaniu automatycznego odświeżania w przypadku zmian w systemie plików: jeśli plik widoczny w &fsview; zostanie usunięty poza &konqueror-narzednik;, wymagane będzie ręczne odświeżenie &eg; przez naciśnięcie <keycap>F5</keycap>. Powodem tej decyzji jest potencjalnie duża liczba plików, które musiałyby być monitorowane pod kątem zmian, powodując w ten sposób niepotrzebnie duże zużycie zasobów systemowych, jak na tak małą funkcję.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Opcje wizualizacji</title>
+<title>Opcje wizualizacji</title>
-<para
->Ta sekcja omawia szczegółowo graficzną wizualizację &fsview;.</para>
+<para>Ta sekcja omawia szczegółowo graficzną wizualizację &fsview;.</para>
<sect3>
-<title
->Opcje rysowania elementów</title>
-
-<para
->W &fsview; elementem wizualizacji mapy drzewa jest prostokąt reprezentujący plik lub katalog Twojego systemu plików. Dla łatwiejszej nawigacji, prostokąty zawierają etykiety, a ich kolory mają różne znaczenia.</para>
-
-<para
->Istnieje możliwość zmiany koloru prostokąta poprzez pozycję menu <menuchoice
-><guimenu
->Widok</guimenu
-><guisubmenu
->Tryb koloru</guisubmenu
-></menuchoice
->. Można wybrać <guimenuitem
->Głębokość</guimenuitem
->, aby łatwo rozpoznać zagnieżdżenie lub wybrać zmianę koloru w zależności od różnych atrybutów takich jak nazwa, właściciel czy typ MIME.</para>
-
-<para
->Prostokąt może posiadać etykietę zawierającą różne atrybuty danego pliku czy folderu. Dla atrybutu można wybrać czy ma być w ogóle widoczny, czy tylko gdy jest dostępne miejsce czy może ma zabrać miejsce potomkom (wprowadzając w ten sposób błędy do rysowania granic dla czystej mapy drzewa). Dodatkowo możesz wybrać względną pozycję etykiety wewnątrz prostokąta.</para>
+<title>Opcje rysowania elementów</title>
+
+<para>W &fsview; elementem wizualizacji mapy drzewa jest prostokąt reprezentujący plik lub katalog Twojego systemu plików. Dla łatwiejszej nawigacji, prostokąty zawierają etykiety, a ich kolory mają różne znaczenia.</para>
+
+<para>Istnieje możliwość zmiany koloru prostokąta poprzez pozycję menu <menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guisubmenu>Tryb koloru</guisubmenu></menuchoice>. Można wybrać <guimenuitem>Głębokość</guimenuitem>, aby łatwo rozpoznać zagnieżdżenie lub wybrać zmianę koloru w zależności od różnych atrybutów takich jak nazwa, właściciel czy typ MIME.</para>
+
+<para>Prostokąt może posiadać etykietę zawierającą różne atrybuty danego pliku czy folderu. Dla atrybutu można wybrać czy ma być w ogóle widoczny, czy tylko gdy jest dostępne miejsce czy może ma zabrać miejsce potomkom (wprowadzając w ten sposób błędy do rysowania granic dla czystej mapy drzewa). Dodatkowo możesz wybrać względną pozycję etykiety wewnątrz prostokąta.</para>
</sect3>
<sect3>
-<title
->Algorytmy rysowania mapy drzewa</title>
-
-<para
->Dla algorytmów rysowania map drzewa reguła, że rozmiar prostokąta jest proporcjonalny do metryki elementu powinna być spełniona. Dla mapy drzewa w &fsview; ten cel nie jest zawsze spełniony: rysujemy granice, aby pokazać zagnieżdżenie elementów, zabierając w ten sposób miejsce, które w innym przypadku mogłoby zawierać obszary potomków. Proszę zauważyć, że mniej miejsca jest traconego na granicę, gdy prostokąt jest kwadratowy.</para>
-
-<para
->Podobnie, dla lepszej orientacji dobrze jest, aby wszystkie prostokąty miały przynajmniej nazwy jako etykiety, pomimo zajmowanego miejsca. Można wybrać czy etykiety mają być zawsze rysowane, poprzez wymuszenie wolnego miejsca, czy tylko wtedy, gdy jest dostępne wolne miejsce. W drugim przypadku, podpowiedzi wyświetlane, gdy kursor myszki znajduje się nad elementem przez jakiś czas, mogą być bardzo pomocne. Pokazują one informację dla elementu nad którym aktualnie znajduje się kursor myszki, a także relacje aż do korzenia mapy drzewa.</para>
-
-<para
->Sposób podziału obszaru elementu na podobszary dla potomków jest pozostawiony implementacji. Zawsze jest lepiej próbować dzielić obszary tak, aby prostokąty były jak najbardziej kwadratowe, ze względu na etykiety, jak i mniejsze straty na granicach. Najlepiej do tego się nadają opcje <guilabel
->Rzędy</guilabel
->, <guilabel
->Kolumny</guilabel
-> oraz <guilabel
->Rekursywne dzielenie na pół</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Możesz wybrać minimalny obszar elementu poprzez pozycję menu <menuchoice
-><guimenu
->Widok</guimenu
-><guimenuitem
->Zatrzymaj na powierzchni</guimenuitem
-></menuchoice
->. W takim przypadku wzorzec siatki zostanie narysowany sygnalizując miejsce zajmowane tak naprawdę przez potomka.</para>
+<title>Algorytmy rysowania mapy drzewa</title>
+
+<para>Dla algorytmów rysowania map drzewa reguła, że rozmiar prostokąta jest proporcjonalny do metryki elementu powinna być spełniona. Dla mapy drzewa w &fsview; ten cel nie jest zawsze spełniony: rysujemy granice, aby pokazać zagnieżdżenie elementów, zabierając w ten sposób miejsce, które w innym przypadku mogłoby zawierać obszary potomków. Proszę zauważyć, że mniej miejsca jest traconego na granicę, gdy prostokąt jest kwadratowy.</para>
+
+<para>Podobnie, dla lepszej orientacji dobrze jest, aby wszystkie prostokąty miały przynajmniej nazwy jako etykiety, pomimo zajmowanego miejsca. Można wybrać czy etykiety mają być zawsze rysowane, poprzez wymuszenie wolnego miejsca, czy tylko wtedy, gdy jest dostępne wolne miejsce. W drugim przypadku, podpowiedzi wyświetlane, gdy kursor myszki znajduje się nad elementem przez jakiś czas, mogą być bardzo pomocne. Pokazują one informację dla elementu nad którym aktualnie znajduje się kursor myszki, a także relacje aż do korzenia mapy drzewa.</para>
+
+<para>Sposób podziału obszaru elementu na podobszary dla potomków jest pozostawiony implementacji. Zawsze jest lepiej próbować dzielić obszary tak, aby prostokąty były jak najbardziej kwadratowe, ze względu na etykiety, jak i mniejsze straty na granicach. Najlepiej do tego się nadają opcje <guilabel>Rzędy</guilabel>, <guilabel>Kolumny</guilabel> oraz <guilabel>Rekursywne dzielenie na pół</guilabel>.</para>
+
+<para>Możesz wybrać minimalny obszar elementu poprzez pozycję menu <menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guimenuitem>Zatrzymaj na powierzchni</guimenuitem></menuchoice>. W takim przypadku wzorzec siatki zostanie narysowany sygnalizując miejsce zajmowane tak naprawdę przez potomka.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Interfejs użytkownika</title>
-
-<para
->&fsview; umożliwia jednoczesne zaznaczenie wielu elementów na raz, podobnie do iconview czy listview. Pozwala to na wykonanie akcji dla zestawu plików jednocześnie. Pojedyncze kliknięcie myszką zawsze zaznacza pojedynczy element znajdujący się pod kursorem myszki. Kliknij myszką trzymając klawisz &Shift;, aby wybrać zakres zaznaczenia lub trzymając klawisz &Ctrl;, aby zmienić zaznaczenie. Proszę zauważyć, że po zaznaczeniu elementu jego podelementy nie mogą być zaznaczone. Zaznaczenie elementu spowoduje także usunięcie zaznaczenia wszystkich jego nadrzędnych elementów.</para>
-
-<para
->Istnieje możliwość nawigacji przy pomocy klawiatury: użyj <keycap
->Strzałki w lewo</keycap
-> i <keycap
->Strzałki w prawo</keycap
->, aby poruszać się pomiędzy potomkami danego elementu oraz <keycap
->Strzałki w górę</keycap
-> i <keycap
->Strzałki w dół</keycap
->, aby przejść w górę lub dół hierarchii zagnieżdżenia. <keycap
->Spacja</keycap
-> zaznacza element, w połączeniu z Shiftem wybiera obszar zaznaczenia, a z Ctrlem przełącza zaznaczenie aktualnego elementu. Naciśnij <keycap
->Enter</keycap
->, aby wybrać akcję otwarcia dla aktualnego elementu.</para>
+<title>Interfejs użytkownika</title>
+
+<para>&fsview; umożliwia jednoczesne zaznaczenie wielu elementów na raz, podobnie do iconview czy listview. Pozwala to na wykonanie akcji dla zestawu plików jednocześnie. Pojedyncze kliknięcie myszką zawsze zaznacza pojedynczy element znajdujący się pod kursorem myszki. Kliknij myszką trzymając klawisz &Shift;, aby wybrać zakres zaznaczenia lub trzymając klawisz &Ctrl;, aby zmienić zaznaczenie. Proszę zauważyć, że po zaznaczeniu elementu jego podelementy nie mogą być zaznaczone. Zaznaczenie elementu spowoduje także usunięcie zaznaczenia wszystkich jego nadrzędnych elementów.</para>
+
+<para>Istnieje możliwość nawigacji przy pomocy klawiatury: użyj <keycap>Strzałki w lewo</keycap> i <keycap>Strzałki w prawo</keycap>, aby poruszać się pomiędzy potomkami danego elementu oraz <keycap>Strzałki w górę</keycap> i <keycap>Strzałki w dół</keycap>, aby przejść w górę lub dół hierarchii zagnieżdżenia. <keycap>Spacja</keycap> zaznacza element, w połączeniu z Shiftem wybiera obszar zaznaczenia, a z Ctrlem przełącza zaznaczenie aktualnego elementu. Naciśnij <keycap>Enter</keycap>, aby wybrać akcję otwarcia dla aktualnego elementu.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Podziękowania i licencja</title>
+<title>Podziękowania i licencja</title>
-<para
->Pierwotnie &fsview; miał być małą aplikacją testową i przykładem użycia widżetu TreeMap napisanego dla programu <application
->KCachegrind</application
->.</para>
+<para>Pierwotnie &fsview; miał być małą aplikacją testową i przykładem użycia widżetu TreeMap napisanego dla programu <application>KCachegrind</application>.</para>
-<para
->Prawa autorskie, Josef Weidendorfer, korzystając z licencji GPL V2.</para>
+<para>Prawa autorskie, Josef Weidendorfer, korzystając z licencji GPL V2.</para>
&underGPL; &underFDL; </sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook
index a3fa05f4f5f..65e9ee512a2 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,353 +11,187 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->Diehl</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>madpenguin8@yahoo.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-24</date
-> <releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka &konqueror-dopelniacz; Galeria obrazków tworzy galerię obrazków z wybranego katalogu w postaci stron html.</para>
+<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka &konqueror-dopelniacz; Galeria obrazków tworzy galerię obrazków z wybranego katalogu w postaci stron html.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Wtyczka Galeria obrazków</title>
+<title>Wtyczka Galeria obrazków</title>
<sect2>
-<title
->Używanie wtyczki Galeria obrazków</title>
-
-<para
->Wtyczka Galeria obrazków jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Utwórz galerię obrazków...</guimenuitem
-></menuchoice
-> lub poprzez skrót klawiaturowy <keycombo
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
->.</para>
-
-<para
->Po uruchomieniu wtyczki Galeria obrazków zostanie wyświetlone okno pozwalające na dostosowanie galerii do Twoich potrzeb.</para>
+<title>Używanie wtyczki Galeria obrazków</title>
+
+<para>Wtyczka Galeria obrazków jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Utwórz galerię obrazków...</guimenuitem></menuchoice> lub poprzez skrót klawiaturowy <keycombo>&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>Po uruchomieniu wtyczki Galeria obrazków zostanie wyświetlone okno pozwalające na dostosowanie galerii do Twoich potrzeb.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="page_look_dialog">
-<title
->Wygląd strony</title>
+<title>Wygląd strony</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Zrzut ekranu okna Wygląd</screeninfo>
+<screeninfo>Zrzut ekranu okna Wygląd</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zrzut ekranu</phrase>
+<phrase>Zrzut ekranu</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Okno Wygląd służy do dostosowania wyglądu strony galerii do Twoich wymagań.</para>
+<para>Okno Wygląd służy do dostosowania wyglądu strony galerii do Twoich wymagań.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Tytuł strony</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Opcja Tytuł strony zawiera pole wprowadzania tekstu umożliwiające zmianę tytułu strony galerii obrazków.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Tytuł strony</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Opcja Tytuł strony zawiera pole wprowadzania tekstu umożliwiające zmianę tytułu strony galerii obrazków.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Obrazków na wiersz</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Opcja Obrazków na wiersz zawiera suwak oraz pole przewijane umożliwiające dostosowanie liczby miniaturek znajdujących się w jednym wierszu w galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Obrazków na wiersz</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Opcja Obrazków na wiersz zawiera suwak oraz pole przewijane umożliwiające dostosowanie liczby miniaturek znajdujących się w jednym wierszu w galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Pokaż nazwę obrazka</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole Pokaż nazwę obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania nazw plików pod miniaturkami w galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Pokaż nazwę obrazka</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole Pokaż nazwę obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania nazw plików pod miniaturkami w galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Pokaż rozmiar pliku obrazka</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole Pokaż rozmiar pliku obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania rozmiarów plików pod miniaturkami w galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Pokaż rozmiar pliku obrazka</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole Pokaż rozmiar pliku obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania rozmiarów plików pod miniaturkami w galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Pokaż wymiary obrazka</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole Pokaż wymiary obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania wymiarów obrazka w pikselach pod miniaturkami w galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Pokaż wymiary obrazka</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole Pokaż wymiary obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania wymiarów obrazka w pikselach pod miniaturkami w galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Nazwa czcionki</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole rozwijane Nazwa czcionki pozwala Ci wybrać czcionkę, która zostanie użyta przy tworzeniu galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Nazwa czcionki</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole rozwijane Nazwa czcionki pozwala Ci wybrać czcionkę, która zostanie użyta przy tworzeniu galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Wielkość czcionki</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole przewijane Wielkość czcionki służy do zmiany wielkości wybranej czcionki.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Wielkość czcionki</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole przewijane Wielkość czcionki służy do zmiany wielkości wybranej czcionki.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Kolor pierwszoplanowy</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Opcja Kolor pierwszoplanowy zawiera pole wyboru koloru pierwszoplanowego galerii, w tym także tekstu.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Kolor pierwszoplanowy</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Opcja Kolor pierwszoplanowy zawiera pole wyboru koloru pierwszoplanowego galerii, w tym także tekstu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Kolor tła</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Opcja Kolor tła zawiera pole wyboru koloru tła galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Kolor tła</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Opcja Kolor tła zawiera pole wyboru koloru tła galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="folders_dialog">
-<title
->Katalogi</title>
+<title>Katalogi</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Zrzut ekranu okna Katalogi</screeninfo>
+<screeninfo>Zrzut ekranu okna Katalogi</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zrzut ekranu</phrase>
+<phrase>Zrzut ekranu</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Okno Katalogi służy do wyboru miejsca zapisu galerii. To okno służy także do wyboru użytych katalogów.</para>
+<para>Okno Katalogi służy do wyboru miejsca zapisu galerii. To okno służy także do wyboru użytych katalogów.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Zapisz do pliku HTML</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole Zapisz do pliku ustala miejsce gdzie zostanie zapisana strona html Twojej galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Zapisz do pliku HTML</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole Zapisz do pliku ustala miejsce gdzie zostanie zapisana strona html Twojej galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Wchodź do podkatalogów</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole Wchodź do podkatalogów przełącza przeszukiwanie podkatalogów. Jeśli pole jest zaznaczone, suwak i pole przewijane zostaną włączone, umożliwiając wybór poziomu schodzenia.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Wchodź do podkatalogów</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole Wchodź do podkatalogów przełącza przeszukiwanie podkatalogów. Jeśli pole jest zaznaczone, suwak i pole przewijane zostaną włączone, umożliwiając wybór poziomu schodzenia.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Kopiuj oryginalne pliki</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Zaznaczenie pola Kopiuj oryginalne pliki spowoduje utworzenie katalogu przechowującego kopie oryginalnych plików użytych w galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Kopiuj oryginalne pliki</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Zaznaczenie pola Kopiuj oryginalne pliki spowoduje utworzenie katalogu przechowującego kopie oryginalnych plików użytych w galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Użyj pliku komentarza</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Zaznaczenie pola Użyj pliku komentarza spowoduje włączenie pola wyboru pliku zawierającego komentarze do użycia w galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Użyj pliku komentarza</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Zaznaczenie pola Użyj pliku komentarza spowoduje włączenie pola wyboru pliku zawierającego komentarze do użycia w galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="thumbnails_dialog">
-<title
->Miniaturki</title>
+<title>Miniaturki</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Zrzut ekranu okna miniaturki</screeninfo>
+<screeninfo>Zrzut ekranu okna miniaturki</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zrzut ekranu</phrase>
+<phrase>Zrzut ekranu</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Okno Miniaturki służy do dostosowania właściwości miniaturek w galerii.</para>
+<para>Okno Miniaturki służy do dostosowania właściwości miniaturek w galerii.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Format pliku miniaturek</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole rozwijane Format pliku miniaturek pozwala Ci na wybór formatu użytego przy tworzeniu miniaturek.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Format pliku miniaturek</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole rozwijane Format pliku miniaturek pozwala Ci na wybór formatu użytego przy tworzeniu miniaturek.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Wielkość miniaturek</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Opcja Wielkość miniaturek umożliwia, przy pomocy suwaka i pola przewijanego, dostosowanie rozmiaru miniaturek użytych w galerii.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Wielkość miniaturek</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Opcja Wielkość miniaturek umożliwia, przy pomocy suwaka i pola przewijanego, dostosowanie rozmiaru miniaturek użytych w galerii.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Ustaw inną głębie kolorów</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pole Ustaw inną głębie kolorów włącza pole rozwijane umożliwiające wybór innej głębi kolorów miniaturek, jeśli chcesz użyć głębi innej niż oryginalna.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Ustaw inną głębie kolorów</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pole Ustaw inną głębie kolorów włącza pole rozwijane umożliwiające wybór innej głębi kolorów miniaturek, jeśli chcesz użyć głębi innej niż oryginalna.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
-
-<para
->Prawa autorskie &copy; 2001,2003 Lukas Tinkl <email
->lukas@kde.org</email
-></para>
-<para
->Andreas Schlapbach <email
->schlpbch@iam.unibe.ch</email
-></para>
-
-<para
->Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></para>
+<title>Autorzy</title>
+
+<para>Prawa autorskie &copy; 2001,2003 Lukas Tinkl <email>lukas@kde.org</email></para>
+<para>Andreas Schlapbach <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email></para>
+
+<para>Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook
index 6f85045b64e..9175a5a924d 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook
@@ -3,207 +3,109 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konqueror; Plugins">
<!ENTITY package "tdeaddons">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Podręcznik wtyczek &konqueror-dopelniacz;</title>
+<title>Podręcznik wtyczek &konqueror-dopelniacz;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail;</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-05-20</date>
-<releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <!-- Used KDE version here -->
+<date>2006-05-20</date>
+<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <!-- Used KDE version here -->
<copyright>
-<year
->2002</year>
-<holder
->&Lauri.Watts;</holder>
+<year>2002</year>
+<holder>&Lauri.Watts;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->To jest podręcznik dla dodatkowych wtyczek &konqueror-dopelniacz;, menedżera plików i przeglądarki internetowej &kde;. </para>
+<para>To jest podręcznik dla dodatkowych wtyczek &konqueror-dopelniacz;, menedżera plików i przeglądarki internetowej &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->Konqueror</keyword>
-<keyword
->Wtyczki</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>Konqueror</keyword>
+<keyword>Wtyczki</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wprowadzenie</title>
-
-<para
->Pakiet &package; zawiera kilka wtyczek dla &konqueror-dopelniacz;. Pomimo ich małych rozmiarów, dostarczają one dodatkową funkcjonalność i ułatwiają korzystanie z już dostępnych funkcji &konqueror-dopelniacz; poprzez łatwiejszy dostęp do nich. </para>
-
-<para
->Więcej informacji o korzystaniu z &konqueror-dopelniacz; oraz o jego wbudowanych możliwościach można znaleźć w podręczniku &konqueror-dopelniacz;. </para>
-
-<para
->Aby załadować te wtyczki z &konqueror-dopelniacz;, wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-><guimenuitem
->Konfiguracja rozszerzeń</guimenuitem
-></menuchoice
->. Przejdź do zakładki <guilabel
->Narzędzia</guilabel
-> i wybierz żądane wtyczki. </para>
-
-<para
->To jest lista <emphasis
->standardowych</emphasis
-> modułów konfiguracji dostarczonych przez pakiet <application role="package"
->&kde; addons</application
->. W przypadku instalacji dodatkowego oprogramowania, w systemie może znajdować się znacznie więcej modułów. </para>
+<title>Wprowadzenie</title>
+
+<para>Pakiet &package; zawiera kilka wtyczek dla &konqueror-dopelniacz;. Pomimo ich małych rozmiarów, dostarczają one dodatkową funkcjonalność i ułatwiają korzystanie z już dostępnych funkcji &konqueror-dopelniacz; poprzez łatwiejszy dostęp do nich. </para>
+
+<para>Więcej informacji o korzystaniu z &konqueror-dopelniacz; oraz o jego wbudowanych możliwościach można znaleźć w podręczniku &konqueror-dopelniacz;. </para>
+
+<para>Aby załadować te wtyczki z &konqueror-dopelniacz;, wybierz <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja rozszerzeń</guimenuitem></menuchoice>. Przejdź do zakładki <guilabel>Narzędzia</guilabel> i wybierz żądane wtyczki. </para>
+
+<para>To jest lista <emphasis>standardowych</emphasis> modułów konfiguracji dostarczonych przez pakiet <application role="package">&kde; addons</application>. W przypadku instalacji dodatkowego oprogramowania, w systemie może znajdować się znacznie więcej modułów. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html"
->Tłumaczenie stron WWW</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html">Tłumaczenie stron WWW</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html"
->Widok drzewa <acronym
->DOM</acronym
-></ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html">Widok drzewa <acronym>DOM</acronym></ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html"
->Galeria obrazków &konqueror-dopelniacz;</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html">Galeria obrazków &konqueror-dopelniacz;</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html">Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html"
->Walidatory stron WWW</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html">Walidatory stron WWW</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html"
->Kuick</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html">Kuick</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html"
->Filtrowanie widoku katalogu</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html">Filtrowanie widoku katalogu</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html"
->Ustawienia TDEHTML</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html">Ustawienia TDEHTML</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html"
->Zmiana identyfikacji przeglądarki</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html">Zmiana identyfikacji przeglądarki</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html"
->Archiwizacja strony WWW</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html">Archiwizacja strony WWW</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html"
->Wtyczka awarii</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html">Wtyczka awarii</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html"
->FSView - widok systemu plików</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html">FSView - widok systemu plików</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Podziękowania i licencja</title>
+<title>Podziękowania i licencja</title>
-<para
->Prawa autorskie poszczególnych wtyczek są wymienione w odpowiadających im rozdziałach. </para>
+<para>Prawa autorskie poszczególnych wtyczek są wymienione w odpowiadających im rozdziałach. </para>
-<para
->Igor Klimer<email
->kigro@vp.pl</email
-></para
->
+<para>Igor Klimer<email>kigro@vp.pl</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
+<title>Instalacja</title>
&install.intro.documentation;
-<para
->Przed rozpoczęciem kompilacji tego pakietu, należy zainstalować pakiet tdebase, który zawiera &konqueror-dopelniacz;.</para>
+<para>Przed rozpoczęciem kompilacji tego pakietu, należy zainstalować pakiet tdebase, który zawiera &konqueror-dopelniacz;.</para>
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook
index f86b4c0c8b3..13b6182d435 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,119 +11,51 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Burkhard</firstname
-> <surname
->Lück</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->lueck@hube-lueck.de</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Burkhard</firstname> <surname>Lück</surname> <affiliation><address> <email>lueck@hube-lueck.de</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-03-11</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Kuick pozwala Ci na szybkie przenoszenie i kopiowanie plików za pomocą menu kontekstowego &konqueror-dopelniacz;.</para>
+<date>2006-03-11</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Kuick pozwala Ci na szybkie przenoszenie i kopiowanie plików za pomocą menu kontekstowego &konqueror-dopelniacz;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
->kuick</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword>kuick</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Wtyczka Kuick &konqueror-dopelniacz;</title>
+<title>Wtyczka Kuick &konqueror-dopelniacz;</title>
<sect2 id="intro">
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->Kuick oferuje szybki i łatwy sposób na skopiowanie lub przeniesienie plików do innego katalogu. Otwórz menu kontekstowe naciskając prawy przycisk myszy na pliku lub grupie zaznaczonych plików. Wybierz <guimenu
->Kopiuj do</guimenu
-> lub <guimenu
->Przenieś do</guimenu
->, aby wyświetlić listę zawierającą następujące opcje: </para>
+<para>Kuick oferuje szybki i łatwy sposób na skopiowanie lub przeniesienie plików do innego katalogu. Otwórz menu kontekstowe naciskając prawy przycisk myszy na pliku lub grupie zaznaczonych plików. Wybierz <guimenu>Kopiuj do</guimenu> lub <guimenu>Przenieś do</guimenu>, aby wyświetlić listę zawierającą następujące opcje: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Katalog domowy</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu domowego lub jego podkatalogów</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Katalog domowy</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu domowego lub jego podkatalogów</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Katalog główny</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu głównego lub jego podkatalogów</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Katalog główny</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu głównego lub jego podkatalogów</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Kontakt</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Do napisania</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Kontakt</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Do napisania</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Przeglądaj...</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Otwiera okno, w którym można wybrać folder docelowy lub stworzyć <guibutton
->Nowy folder</guibutton
->.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Przeglądaj...</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Otwiera okno, w którym można wybrać folder docelowy lub stworzyć <guibutton>Nowy folder</guibutton>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -132,60 +63,26 @@
</sect2>
<sect2 id="kcm-kuick">
-<title
->Moduł &kcontrolcenter; Kuicka</title>
-
-<para
->W &kcontrolcenter; wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Składniki KDE</guimenu
-><guimenuitem
->Menedżer plików</guimenuitem
-></menuchoice
->. Opcje konfiguracyjne Kuicka znajdują się na zakładce <guilabel
->Szybkie kopiowanie i przenoszenie</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Zaznacz <guilabel
->Pokaż "Kopiuj do" i "Przenieś do" w menu kontekstowym</guilabel
->, aby włączyć moduł Kuick.</para>
-
-<para
->W sekcjach <guilabel
->Operacje kopiowania</guilabel
-> oraz <guilabel
->Operacje przenoszenia</guilabel
-> możesz wybrać liczbę zapamiętywanych ostatnio używanych katalogów wybierając przy pomocy pola przewijanego <guilabel
->Zapamiętuj ostatnie katalogi</guilabel
-> wartość z przedziału od 1 do 6. Domyślną wartością jest 5.</para>
-
-<para
->Jeśli chcesz usunąć wszystkie zapamiętane pozycje, kliknij przycisk <guibutton
->Wyczyść listę</guibutton
->. </para>
+<title>Moduł &kcontrolcenter; Kuicka</title>
+
+<para>W &kcontrolcenter; wybierz <menuchoice><guimenu>Składniki KDE</guimenu><guimenuitem>Menedżer plików</guimenuitem></menuchoice>. Opcje konfiguracyjne Kuicka znajdują się na zakładce <guilabel>Szybkie kopiowanie i przenoszenie</guilabel>.</para>
+
+<para>Zaznacz <guilabel>Pokaż "Kopiuj do" i "Przenieś do" w menu kontekstowym</guilabel>, aby włączyć moduł Kuick.</para>
+
+<para>W sekcjach <guilabel>Operacje kopiowania</guilabel> oraz <guilabel>Operacje przenoszenia</guilabel> możesz wybrać liczbę zapamiętywanych ostatnio używanych katalogów wybierając przy pomocy pola przewijanego <guilabel>Zapamiętuj ostatnie katalogi</guilabel> wartość z przedziału od 1 do 6. Domyślną wartością jest 5.</para>
+
+<para>Jeśli chcesz usunąć wszystkie zapamiętane pozycje, kliknij przycisk <guibutton>Wyczyść listę</guibutton>. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Podziękowania i licencja</title>
-
-<para
->Kuick, prawa autorskie (C) 2001 Holger Freyther <email
->freyther@yahoo.com</email
-></para>
-
-<para
->Autor dokumentacji: Burkhard Lück <email
->lueck@hube-lueck.de</email
->, 2006</para>
-
-<para
->Igor Klimer<email
->kigro@vp.pl</email
-></para
->
+<title>Podziękowania i licencja</title>
+
+<para>Kuick, prawa autorskie (C) 2001 Holger Freyther <email>freyther@yahoo.com</email></para>
+
+<para>Autor dokumentacji: Burkhard Lück <email>lueck@hube-lueck.de</email>, 2006</para>
+
+<para>Igor Klimer<email>kigro@vp.pl</email></para>
&underFDL; &underGPL; </sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook
index ca6e5939ada..2bccbf23673 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,95 +11,39 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-09-09</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów pozwala Ci na słuchanie muzyki bezpośrednio z &konqueror-dopelniacz;.</para>
+<date>2004-09-09</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów pozwala Ci na słuchanie muzyki bezpośrednio z &konqueror-dopelniacz;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
->sidebar-mediaplayer</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword>sidebar-mediaplayer</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</title>
+<title>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</title>
<sect2>
-<title
->Używanie panelu nawigacyjnego odtwarzacza multimediów</title>
+<title>Używanie panelu nawigacyjnego odtwarzacza multimediów</title>
-<para
->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów jest dostępny w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice
-><guimenu
->Okno</guimenu
-><guimenuitem
->Pokaż panel nawigacyjny</guimenuitem
-></menuchoice
-> lub używając skrótu klawiszowego <keycap
->F9</keycap
->.</para>
+<para>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów jest dostępny w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Okno</guimenu><guimenuitem>Pokaż panel nawigacyjny</guimenuitem></menuchoice> lub używając skrótu klawiszowego <keycap>F9</keycap>.</para>
-<para
->Aby skorzystać z panelu, kliknij na <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> na panelu nawigacyjnym w &konqueror-miejscownik; i przeciągnij-i-upuść do odtwarzacza mulitmediów dowolne pliki muzyczne jakich chcesz posłuchać.</para
->
+<para>Aby skorzystać z panelu, kliknij na <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject></inlinemediaobject> na panelu nawigacyjnym w &konqueror-miejscownik; i przeciągnij-i-upuść do odtwarzacza mulitmediów dowolne pliki muzyczne jakich chcesz posłuchać.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów, prawa autorskie &copy; 2001 Joseph Wenninger <email
->jowenn@kde.org</email
->.</para>
+<para>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów, prawa autorskie &copy; 2001 Joseph Wenninger <email>jowenn@kde.org</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook
index 4c45792c9f4..4730e19ea90 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,184 +11,78 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->Diehl</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>madpenguin8@yahoo.com</email></address></affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail;</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-01-10</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka Ustawienia &HTML; udostępnia łatwy dostęp do często używanych ustawień &HTML; &konqueror-dopelniacz;.</para>
+<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Ustawienia &HTML; udostępnia łatwy dostęp do często używanych ustawień &HTML; &konqueror-dopelniacz;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->TDEHTMLSettings</title>
+<title>TDEHTMLSettings</title>
<sect2>
-<title
->Używanie Ustawień TDEHTML</title>
-
-<para
->Wtyczka Ustawienia &HTML; jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Ustawienia HTML</guimenuitem
-></menuchoice
->. Poniżej znajduje się lista ustawień i krótkie opisy każdego z nich.</para>
+<title>Używanie Ustawień TDEHTML</title>
+
+<para>Wtyczka Ustawienia &HTML; jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Ustawienia HTML</guimenuitem></menuchoice>. Poniżej znajduje się lista ustawień i krótkie opisy każdego z nich.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->JavaScript</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi JavaScript w &konqueror-miejscownik;.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>JavaScript</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi JavaScript w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Java</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi Javy w &konqueror-miejscownik;.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Java</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi Javy w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Ciasteczka</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie ciasteczek w &konqueror-miejscownik;.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Ciasteczka</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie ciasteczek w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Wtyczki</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie zainstalowanych wtyczek &konqueror-dopelniacz;.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Wtyczki</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie zainstalowanych wtyczek &konqueror-dopelniacz;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Automatyczne wczytywanie obrazków</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wczytywania obrazków na stronach WWW</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Automatyczne wczytywanie obrazków</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wczytywania obrazków na stronach WWW</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Korzystaj z serwera proxy</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi serwera proxy w przeglądarce &konqueror;.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Korzystaj z serwera proxy</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi serwera proxy w przeglądarce &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Włącz pamięć podręczną</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Włącz pamięć podręczną</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Polityka pamięci podręcznej</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Polityka pamięci podręcznej</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Podmenu Polityka pamięci podręcznej pozwala Ci na konfigurację użycia pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;. Dostępne ustawienia to:</para>
+<para>Podmenu Polityka pamięci podręcznej pozwala Ci na konfigurację użycia pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;. Dostępne ustawienia to:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Utrzymuj zsynchronizowaną pamięć podręczną</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Użyj pamięci podręcznej jeśli możliwe</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Tryb przeglądania offline</para
-></listitem>
+<listitem><para>Utrzymuj zsynchronizowaną pamięć podręczną</para></listitem>
+<listitem><para>Użyj pamięci podręcznej jeśli możliwe</para></listitem>
+<listitem><para>Tryb przeglądania offline</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -198,16 +91,11 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Prawa autorskie &copy; 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
+<para>Prawa autorskie &copy; 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
-<para
->Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></para>
+<para>Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook
index 034a843f181..395ebaee845 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,173 +11,77 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-07-13</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki dodaje do &konqueror-dopelniacz; menu, które pozwala Ci na zmianę identyfikacji przeglądarki i systemu operacyjnego na podstawie nazwy domeny. Jest to przydatne, gdy dostęp do jakiejś strony jest ograniczony dla użytkowników określonej przeglądarki.</para>
+<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki dodaje do &konqueror-dopelniacz; menu, które pozwala Ci na zmianę identyfikacji przeglądarki i systemu operacyjnego na podstawie nazwy domeny. Jest to przydatne, gdy dostęp do jakiejś strony jest ograniczony dla użytkowników określonej przeglądarki.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->plugins</keyword>
-<keyword
->uachanger</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>plugins</keyword>
+<keyword>uachanger</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Zmiana identyfikacji przeglądarki</title>
+<title>Zmiana identyfikacji przeglądarki</title>
<sect2>
-<title
->Używanie wtyczki Zmiana identyfikacji przeglądarki</title>
-
-<para
->Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki &konqueror-dopelniacz; jest dostępna w menu pod pozycją <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Zmiana identyfikacji przeglądarki</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Używanie wtyczki Zmiana identyfikacji przeglądarki</title>
+
+<para>Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki &konqueror-dopelniacz; jest dostępna w menu pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Zmiana identyfikacji przeglądarki</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<!-- ************************************ -->
<!-- We probably need an entity for Mozilla, and I should check about -->
<!-- trademark stuff for the MS browsers (Phil)-->
<!-- ************************************ -->
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Domyślna identyfikacja</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Domyślną identyfikacją dla &konqueror-dopelniacz; jest Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, like Gecko). Jeśli natrafisz na stronę, która odmawia wejścia dla tej identyfikacji, zmień ją na jedną z poniższych opcji.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Domyślna identyfikacja</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Domyślną identyfikacją dla &konqueror-dopelniacz; jest Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, like Gecko). Jeśli natrafisz na stronę, która odmawia wejścia dla tej identyfikacji, zmień ją na jedną z poniższych opcji.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Internet Explorer</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki na MSIE dla stron, które nie pozwalają na dostęp dla przeglądarek bazujących na <application
->Mozilli</application
->. Aby uzyskać dostęp do Hotmaila korzystając z &konqueror-dopelniacz;, najprawdopodobniej będzie konieczna zmiana identyfikacji przeglądarki na jedną z MSIE.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Internet Explorer</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki na MSIE dla stron, które nie pozwalają na dostęp dla przeglądarek bazujących na <application>Mozilli</application>. Aby uzyskać dostęp do Hotmaila korzystając z &konqueror-dopelniacz;, najprawdopodobniej będzie konieczna zmiana identyfikacji przeglądarki na jedną z MSIE.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Mozilla</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki tak, aby &konqueror; był widoczny jako <application
->Mozilla</application
-> w wersjach od 1.2.1 do 1.6</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Mozilla</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki tak, aby &konqueror; był widoczny jako <application>Mozilla</application> w wersjach od 1.2.1 do 1.6</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Netscape Navigator</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Strony, które nie są zgodne z zaleceniami W3C lub zostały napisane korzystając z niestandardowych elementów i atrybutów &HTML;, zostaną wyświetlone właściwie, jeśli wybierzesz jako identyfikację jedną z tych starych przeglądarek.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Netscape Navigator</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Strony, które nie są zgodne z zaleceniami W3C lub zostały napisane korzystając z niestandardowych elementów i atrybutów &HTML;, zostaną wyświetlone właściwie, jeśli wybierzesz jako identyfikację jedną z tych starych przeglądarek.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Inny</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Ta sekcja zawiera inne przeglądarki, których identyfikację możesz użyć.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Inny</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Ta sekcja zawiera inne przeglądarki, których identyfikację możesz użyć.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Zastosuj dla całej strony</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Wybranie tej opcji spowoduje zastosowanie wybranej identyfikacji przeglądarki dla każdej strony serwisu, który przeglądasz.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Zastosuj dla całej strony</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Wybranie tej opcji spowoduje zastosowanie wybranej identyfikacji przeglądarki dla każdej strony serwisu, który przeglądasz.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Konfiguruj...</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Wybranie <guimenuitem
->Konfiguruj...</guimenuitem
-> pozwoli Ci dopasować ilość informacji, które chcesz zdradzić o używanej przeglądarce i systemie operacyjnym.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Konfiguruj...</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Wybranie <guimenuitem>Konfiguruj...</guimenuitem> pozwoli Ci dopasować ilość informacji, które chcesz zdradzić o używanej przeglądarce i systemie operacyjnym.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki, prawa autorskie &copy; 2001 Dawit Alemayehu. <email
->adawit@kde.org</email
-></para>
+<para>Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki, prawa autorskie &copy; 2001 Dawit Alemayehu. <email>adawit@kde.org</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook
index 6861feae697..86b44003fbf 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,131 +11,59 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-01-10</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych &konqueror-dopelniacz; sprawdza arkusze stylów CSS oraz dokumenty &HTML; pod kątem zgodności z zaleceniami i standardami W3C.</para>
+<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych &konqueror-dopelniacz; sprawdza arkusze stylów CSS oraz dokumenty &HTML; pod kątem zgodności z zaleceniami i standardami W3C.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
->validators</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword>validators</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title>
+<title>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title>
<sect2>
-<title
->Używanie wtyczki Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title>
-
-<para
->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych jest dostępne w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Sprawdź poprawność strony www</guimenuitem
-></menuchoice
->. Opis dostępnych opcji znajduje się poniżej.</para>
+<title>Używanie wtyczki Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title>
+
+<para>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych jest dostępne w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Sprawdź poprawność strony www</guimenuitem></menuchoice>. Opis dostępnych opcji znajduje się poniżej.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Sprawdź poprawność HTML</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Opcja Sprawdź poprawność &HTML; pozwala Ci na porównanie Twojego dokumentu &HTML; z przyjętą składnią &HTML;,a następnie zgłasza znalezione błędy. Sprawdzenie poprawności &HTML; Twoich stron zagwarantuje ich poprawne wyświetlenie we wszystkich przeglądarkach.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Sprawdź poprawność HTML</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Opcja Sprawdź poprawność &HTML; pozwala Ci na porównanie Twojego dokumentu &HTML; z przyjętą składnią &HTML;,a następnie zgłasza znalezione błędy. Sprawdzenie poprawności &HTML; Twoich stron zagwarantuje ich poprawne wyświetlenie we wszystkich przeglądarkach.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Sprawdź poprawność CSS</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na sprawdzenie Twoich arkuszy stylów &CSS; zagnieżdżonych w dokumencie &HTML; lub &XHTML;. Poprawność arkusza stylów &CSS; jest niezbędna, aby wygląd strony pozostał niezmieniony, bez względu na użytą przeglądarkę.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Sprawdź poprawność CSS</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na sprawdzenie Twoich arkuszy stylów &CSS; zagnieżdżonych w dokumencie &HTML; lub &XHTML;. Poprawność arkusza stylów &CSS; jest niezbędna, aby wygląd strony pozostał niezmieniony, bez względu na użytą przeglądarkę.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Sprawdź poprawność odnośników</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala Ci na sprawdzenie czy odnośniki na Twojej stronie nie prowadzą do nieistniejących stron. To narzędzie rekursywnie sprawdza wszystkie odnośniki na stronie.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Sprawdź poprawność odnośników</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Pozwala Ci na sprawdzenie czy odnośniki na Twojej stronie nie prowadzą do nieistniejących stron. To narzędzie rekursywnie sprawdza wszystkie odnośniki na stronie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Konfiguracja Sprawdzania odnośników...</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Element Konfiguracja Sprawdzania odnośników... pozwala Ci na wyświetlenie aktualnie wybranych usług sprawdzania poprawności &HTML; oraz &CSS;.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Konfiguracja Sprawdzania odnośników...</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Element Konfiguracja Sprawdzania odnośników... pozwala Ci na wyświetlenie aktualnie wybranych usług sprawdzania poprawności &HTML; oraz &CSS;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych, prawa autorskie &copy; 2001 Richard Moore oraz Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email
->schlpbch@iam.unibe.ch</email
-></para>
+<para>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych, prawa autorskie &copy; 2001 Richard Moore oraz Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook
index 8c8699a8533..6f0c9d28916 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,91 +11,37 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Igor</firstname
-><surname
->Klimer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kigro@vp.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>kigro@vp.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-07-14</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Wtyczka archiwizacji strony WWW dla &konqueror-dopelniacz; pozwala na archiwizację stron WWW, dokumentów i obrazków w formacie <literal role="extension"
->.war</literal
->.</para>
+<date>2004-07-14</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka archiwizacji strony WWW dla &konqueror-dopelniacz; pozwala na archiwizację stron WWW, dokumentów i obrazków w formacie <literal role="extension">.war</literal>.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->wtyczki</keyword>
-<keyword
->webarchiver</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>wtyczki</keyword>
+<keyword>webarchiver</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Archiwizacja strony WWW</title>
+<title>Archiwizacja strony WWW</title>
<sect2>
-<title
->Używanie Archiwizacji stron WWW</title>
+<title>Używanie Archiwizacji stron WWW</title>
-<para
->Aby skorzystać z wtyczki wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Narzędzia</guimenu
-><guimenuitem
->Archiwizuj stronę WWW...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Pojawi się okno pozwalające na zapisanie aktualnie oglądanej strony.</para>
+<para>Aby skorzystać z wtyczki wybierz <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Archiwizuj stronę WWW...</guimenuitem></menuchoice>. Pojawi się okno pozwalające na zapisanie aktualnie oglądanej strony.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
-<para
->Wtyczka Archiwizacja strony WWW, prawa autorskie &copy; 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa oraz Malte Starostik <email
->schlpbch@iam.unibe.ch</email
-> <email
->larossa@kde.org</email
-> <email
->malte@kde.org</email
-></para>
+<para>Wtyczka Archiwizacja strony WWW, prawa autorskie &copy; 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa oraz Malte Starostik <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email> <email>larossa@kde.org</email> <email>malte@kde.org</email></para>
</sect2>
</sect1>