summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook1107
1 files changed, 291 insertions, 816 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
index 1d9b035cd26..68db58e4625 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
@@ -1,222 +1,127 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY knetworkconf "<application
->KNetworkConf</application
->">
+ <!ENTITY knetworkconf "<application>KNetworkConf</application>">
<!ENTITY kappname "&knetworkconf;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Konfiguracja sieci dla &kde;</title>
+<title>Konfiguracja sieci dla &kde;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Sean</firstname
-> <surname
->Wheller</surname
-> <affiliation
-><orgname
-> <ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink
-> </orgname
-> <address
-><email
->sean@inwords.co.za</email
-></address
-> </affiliation>
+<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Wheller</surname> <affiliation><orgname> <ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink> </orgname> <address><email>sean@inwords.co.za</email></address> </affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Christoph</firstname
-> <surname
->Eckert</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ce.at.christeck.de</email
-></address>
+<author><firstname>Christoph</firstname> <surname>Eckert</surname> <affiliation> <address><email>ce.at.christeck.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Michał</firstname
-><surname
->Bendowski</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bendowski@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Michał</firstname><surname>Bendowski</surname><affiliation><address><email>bendowski@gmail.com</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
+<year>2005</year>
<holder>
-<ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink>
+<ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink>
</holder>
-<holder
->Christoph Eckert</holder>
+<holder>Christoph Eckert</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- FIXME: Revhistory is not used in KDE docs, we have revision control to -->
<!-- handle this retaining this for the first commit, to maintain history, -->
<!-- but it should be removed on the next edit -->
<!-- <revhistory>
<revision>
-<revnumber
->0.1</revnumber>
-<date
->March 18, 2005</date>
-<revremark
->Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
+<revnumber>0.1</revnumber>
+<date>March 18, 2005</date>
+<revremark>Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
time of writing this version was not a release and was
therefore in &apos;Universe.&apos;</revremark>
</revision>
<revision>
-<revnumber
->0.2</revnumber>
-<date
->March 23, 2005</date>
-<revremark
->Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
+<revnumber>0.2</revnumber>
+<date>March 23, 2005</date>
+<revremark>Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
document.</revremark>
</revision>
-</revhistory
-> -->
+</revhistory> -->
-<date
->2005-03-24</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-24</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Ten podręcznik opisuje jak zainstalować i używać &knetworkconf;, modułu &kcontrolcenter-dopelniacz;, który umożliwia zarządzanie urządzeniami sieciowymi, trasowaniem (rutowaniem) i ustawieniami DNS.</para>
+<para>Ten podręcznik opisuje jak zainstalować i używać &knetworkconf;, modułu &kcontrolcenter-dopelniacz;, który umożliwia zarządzanie urządzeniami sieciowymi, trasowaniem (rutowaniem) i ustawieniami DNS.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeadmin</keyword>
-<keyword
->sieć</keyword>
-<keyword
->Ethernet</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeadmin</keyword>
+<keyword>sieć</keyword>
+<keyword>Ethernet</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wstęp</title>
-<para
->&kcontrolcenter; (&kcontrolcenter;) zapewnia użytkownikom pojedynczy, zintegrowany interfejs, który umożliwia zarządzanie różnorodnymi ustawieniami systemu i środowiska graficznego. &kcontrolcenter; może zostać uruchomione poprzez wybranie <menuchoice
-><guimenu
->Menu K</guimenu
-><guimenuitem
->Centrum sterowania</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Pakiet &knetworkconf; został stworzony, żeby umożliwić użytkownikom zarządzanie ustawieniami sieci TCP/IP, w ten sam sposób, w jaki zarządzają oni innymi ustawieniami w &kcontrolcenter;. &knetworkconf; udostępnia użytkownikom prosty interfejs do wykonywania następujących czynności:</para>
+<title>Wstęp</title>
+<para>&kcontrolcenter; (&kcontrolcenter;) zapewnia użytkownikom pojedynczy, zintegrowany interfejs, który umożliwia zarządzanie różnorodnymi ustawieniami systemu i środowiska graficznego. &kcontrolcenter; może zostać uruchomione poprzez wybranie <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guimenuitem>Centrum sterowania</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Pakiet &knetworkconf; został stworzony, żeby umożliwić użytkownikom zarządzanie ustawieniami sieci TCP/IP, w ten sam sposób, w jaki zarządzają oni innymi ustawieniami w &kcontrolcenter;. &knetworkconf; udostępnia użytkownikom prosty interfejs do wykonywania następujących czynności:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Nadawanie interfejsom adresów IP </para>
+<para>Nadawanie interfejsom adresów IP </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nadawanie interfejsom masek sieciowych </para>
+<para>Nadawanie interfejsom masek sieciowych </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Włączanie i wyłączanie interfejsów </para>
+<para>Włączanie i wyłączanie interfejsów </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Konfiguracja trasowania (rutowania) </para>
+<para>Konfiguracja trasowania (rutowania) </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nadawanie nazwy komputera i domeny </para>
+<para>Nadawanie nazwy komputera i domeny </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Konfiguracja rozwiązywania nazw </para>
+<para>Konfiguracja rozwiązywania nazw </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Zarządzanie znanymi komputerami </para>
+<para>Zarządzanie znanymi komputerami </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Po zainstalowaniu, nowy moduł o nazwie <guibutton
->Ustawienia sieci</guibutton
-> staje się widoczny w &kcontrolcenter-miejscownik;, w grupie <guibutton
->Internet i sieć</guibutton
->. Żeby uruchomić moduł <application
->Ustawienia sieci</application
-> (&knetworkconf;) wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Internet i sieć</guimenu
-> <guimenuitem
->Ustawienia sieci</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<para>Po zainstalowaniu, nowy moduł o nazwie <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> staje się widoczny w &kcontrolcenter-miejscownik;, w grupie <guibutton>Internet i sieć</guibutton>. Żeby uruchomić moduł <application>Ustawienia sieci</application> (&knetworkconf;) wybierz <menuchoice><guimenu>Internet i sieć</guimenu> <guimenuitem>Ustawienia sieci</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="11.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; w trybie użytkownika</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; w trybie użytkownika</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Ważne jest by zrozumieć, że &knetworkconf; nie może zainstalować sprzętu sieciowego. Zarówno urządzenia, jak i sterowniki do nich muszą być prawidłowo zainstalowane i skonfigurowane, żeby używać &knetworkconf; do wyświetlenia urządzenia i udostępnić zarządzanie siecią.</para>
+<para>Ważne jest by zrozumieć, że &knetworkconf; nie może zainstalować sprzętu sieciowego. Zarówno urządzenia, jak i sterowniki do nich muszą być prawidłowo zainstalowane i skonfigurowane, żeby używać &knetworkconf; do wyświetlenia urządzenia i udostępnić zarządzanie siecią.</para>
-<para
->W większości przypadków sterowniki do sprzętu sieciowego i innych urządzeń są instalowane i konfigurowane w czasie instalacji Linuksa. Jeżeli dodasz sprzęt sieciowy po instalacji, będziesz musiał określić potrzebne sterowniki poprzez edycję jednego z następujących plików, w zależności od wersji Twojego jądra:</para>
+<para>W większości przypadków sterowniki do sprzętu sieciowego i innych urządzeń są instalowane i konfigurowane w czasie instalacji Linuksa. Jeżeli dodasz sprzęt sieciowy po instalacji, będziesz musiał określić potrzebne sterowniki poprzez edycję jednego z następujących plików, w zależności od wersji Twojego jądra:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.4 i niższych</term>
+<term>Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.4 i niższych</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modules.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modules.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.6 i wyższych</term>
+<term>Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.6 i wyższych</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modprobe.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modprobe.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -224,21 +129,12 @@ document.</revremark>
</chapter>
<chapter id="using-the-module">
-<title
->Używanie modułu Ustawienia sieci</title>
-
-<para
->Moduł <application
->Ustawienia sieci</application
-> jest wczytywany, gdy wybrana zostanie opcja <guibutton
->Ustawienia sieci</guibutton
-> w &kcontrolcenter-miejscownik;. Po uruchomieniu, moduł <application
->Ustawienia sieci</application
-> spróbuje automatycznie wykryć platformę systemową.</para>
+<title>Używanie modułu Ustawienia sieci</title>
+
+<para>Moduł <application>Ustawienia sieci</application> jest wczytywany, gdy wybrana zostanie opcja <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> w &kcontrolcenter-miejscownik;. Po uruchomieniu, moduł <application>Ustawienia sieci</application> spróbuje automatycznie wykryć platformę systemową.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Wykrywanie platformy</screeninfo>
+<screeninfo>Wykrywanie platformy</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="02.png"
@@ -247,59 +143,38 @@ format="PNG"/>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Jeżeli platforma nie zostanie rozpoznana, pojawi się prośba o ręczny wybór platformy. Wybierz z listy platformę, która najbardziej odpowiada Twojej dystrybucji i jej wydaniu. Zaznacz opcję <guibutton
->Nie pytaj ponownie</guibutton
->, żeby wybrać platformę na stałe. Następnym razem, kiedy moduł <guibutton
->Ustawienia sieci</guibutton
-> zostanie uruchomiony, system automatycznie ustawi wybraną przez Ciebie platformę.</para>
+<para>Jeżeli platforma nie zostanie rozpoznana, pojawi się prośba o ręczny wybór platformy. Wybierz z listy platformę, która najbardziej odpowiada Twojej dystrybucji i jej wydaniu. Zaznacz opcję <guibutton>Nie pytaj ponownie</guibutton>, żeby wybrać platformę na stałe. Następnym razem, kiedy moduł <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> zostanie uruchomiony, system automatycznie ustawi wybraną przez Ciebie platformę.</para>
<!--FIXME: several screenshots that were linked in this doc are missing-->
<!--screenshot>
-<screeninfo
->Selecting a platform</screeninfo>
+<screeninfo>Selecting a platform</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/knetwork-conf-select-platform.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Selecting a platform</phrase>
+<phrase>Selecting a platform</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot-->
-<para
->Żeby zarządzać systemowymi ustawieniami sieci musisz przejść w <quote
->tryb administratora</quote
->. Zanim to zrobisz, wszystkie opcje będą <quote
->zacieniowane</quote
->, co oznacza, że będzie można tylko przeglądać interfejsy i ich właściwości. Edycja jest wyłączona. Żeby wejść w <quote
->tryb administratora</quote
-> kliknij przycisk <guibutton
->Tryb administratora</guibutton
-> znajdujący się w lewym dolnym rogu modułu. Kiedy pojawi się zapytanie o hasło, wpisz je w oknie dialogowym.</para>
+<para>Żeby zarządzać systemowymi ustawieniami sieci musisz przejść w <quote>tryb administratora</quote>. Zanim to zrobisz, wszystkie opcje będą <quote>zacieniowane</quote>, co oznacza, że będzie można tylko przeglądać interfejsy i ich właściwości. Edycja jest wyłączona. Żeby wejść w <quote>tryb administratora</quote> kliknij przycisk <guibutton>Tryb administratora</guibutton> znajdujący się w lewym dolnym rogu modułu. Kiedy pojawi się zapytanie o hasło, wpisz je w oknie dialogowym.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&knetworkconf; w trybie administratora</screeninfo>
+<screeninfo>&knetworkconf; w trybie administratora</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="01.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; w trybie administratora</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; w trybie administratora</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->W <quote
->trybie administratora</quote
-> cała funkcjonalność modułu jest włączona. Została ona podzielona na trzy karty:</para>
+<para>W <quote>trybie administratora</quote> cała funkcjonalność modułu jest włączona. Została ona podzielona na trzy karty:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -320,15 +195,9 @@ format="PNG"/>
</itemizedlist>
<sect1 id="network-interfaces">
-<title
->Zarządzanie interfejsami sieciowymi</title>
+<title>Zarządzanie interfejsami sieciowymi</title>
-<para
->Karta <guibutton
->Interfejsy sieciowe</guibutton
-> służy do zarządzania zainstalowanymi w systemie urządzeniami komunikującymi się z siecią. Wszystkie dostępne urządzenia są pokazane. Na karcie <guibutton
->Interfejsy sieciowe</guibutton
-> można wykonać następujące czynności:</para>
+<para>Karta <guibutton>Interfejsy sieciowe</guibutton> służy do zarządzania zainstalowanymi w systemie urządzeniami komunikującymi się z siecią. Wszystkie dostępne urządzenia są pokazane. Na karcie <guibutton>Interfejsy sieciowe</guibutton> można wykonać następujące czynności:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -355,85 +224,54 @@ fileref="03.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Interfejs &knetworkconf;</phrase>
+<phrase>Interfejs &knetworkconf;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Możliwe jest zapoznanie się z następującymi właściwościami każdego z urządzeń sieciowych:</para>
+<para>Możliwe jest zapoznanie się z następującymi właściwościami każdego z urządzeń sieciowych:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<!-- FIXME: Check punctuation of the GUI against the styleguide, and then -->
<!-- make sure the doc matches precisely, to aid translation -->
-<term
-><guilabel
->Interfejs</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Interfejs</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje nazwy interfejsów sieciowych, np. eth0, eth1, wlan0.</para>
+<para>Pokazuje nazwy interfejsów sieciowych, np. eth0, eth1, wlan0.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Adres IP</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Adres IP</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje aktualnie przypisany adres IP.</para>
+<para>Pokazuje aktualnie przypisany adres IP.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokół</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokół</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje protokół ustawienia adresu.</para>
+<para>Pokazuje protokół ustawienia adresu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Stan</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Stan</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje obecny stan (włączone lub wyłączone).</para>
+<para>Pokazuje obecny stan (włączone lub wyłączone).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Komentarz</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Komentarz</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje (możliwy do dołączenia) komentarz.</para>
+<para>Pokazuje (możliwy do dołączenia) komentarz.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="configure-interface">
-<title
->Konfiguracja urządzenia sieciowego</title>
-
-<para
->Właściwości pokazanych urządzeń sieciowych mogą być zmienione poprzez zaznaczenie na liście wybranego urządzenia i <action
->kliknięcie</action
-> przycisku <guibutton
->Konfiguracja interfejsu</guibutton
->, co spowoduje wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Konfiguracja urządzenia</interface
->.</para>
+<title>Konfiguracja urządzenia sieciowego</title>
+
+<para>Właściwości pokazanych urządzeń sieciowych mogą być zmienione poprzez zaznaczenie na liście wybranego urządzenia i <action>kliknięcie</action> przycisku <guibutton>Konfiguracja interfejsu</guibutton>, co spowoduje wyświetlenie okna dialogowego <interface>Konfiguracja urządzenia</interface>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Konfiguracja urządzenia sieciowego</screeninfo>
+<screeninfo>Konfiguracja urządzenia sieciowego</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -441,16 +279,12 @@ fileref="04.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Konfiguracja urządzenia sieciowego</phrase>
+<phrase>Konfiguracja urządzenia sieciowego</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Domyślnie pokazane są tylko podstawowe ustawienia protokołu TCP/IP. Kliknij przycisk <guibutton
->Ustawienia zaawansowane</guibutton
->, żeby rozszerzyć okno dialogowe o zaawansowane ustawienia.</para>
+<para>Domyślnie pokazane są tylko podstawowe ustawienia protokołu TCP/IP. Kliknij przycisk <guibutton>Ustawienia zaawansowane</guibutton>, żeby rozszerzyć okno dialogowe o zaawansowane ustawienia.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -458,124 +292,78 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
+<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->W oknie dialogowym znajdują się następujące opcje:</para>
+<para>W oknie dialogowym znajdują się następujące opcje:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<emphasis role="bold"
->Automatycznie</emphasis>
+<emphasis role="bold">Automatycznie</emphasis>
</term>
<listitem>
-<para
->Wybierz opcję <guibutton
->Automatycznie</guibutton
->, jeżeli ustawienia TCP/IP są pobierane z serwera DHCP lub BOOTP. W trybie automatycznym ustawienia TCP/IP systemu są konfigurowane podczas startu usług systemowych. Serwer DHCP lub BOOTP wysyła wszystkie wymagane informacje o TCP/IP za każdym razem, gdy system jest uruchamiany, nie ma potrzeby konfiguracji żadnych więcej ustawień. Wybierz z listy rozwijanej <option
->DHCP</option
-> lub <option
->BOOTP</option
->, w zależności od używanego w Twojej sieci protokołu.</para>
+<para>Wybierz opcję <guibutton>Automatycznie</guibutton>, jeżeli ustawienia TCP/IP są pobierane z serwera DHCP lub BOOTP. W trybie automatycznym ustawienia TCP/IP systemu są konfigurowane podczas startu usług systemowych. Serwer DHCP lub BOOTP wysyła wszystkie wymagane informacje o TCP/IP za każdym razem, gdy system jest uruchamiany, nie ma potrzeby konfiguracji żadnych więcej ustawień. Wybierz z listy rozwijanej <option>DHCP</option> lub <option>BOOTP</option>, w zależności od używanego w Twojej sieci protokołu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ręcznie</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ręcznie</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wybierz opcję <guibutton
->Ręcznie</guibutton
-> jeżeli nie używasz DHCP ani BOOTP do konfiguracji protokołu TCP/IP. W polu <guibutton
->Adres IP</guibutton
-> wprowadź adres TCP/IP komputera. W polu <guibutton
->Maska sieci</guibutton
-> wpisz adres podsieci.</para>
+<para>Wybierz opcję <guibutton>Ręcznie</guibutton> jeżeli nie używasz DHCP ani BOOTP do konfiguracji protokołu TCP/IP. W polu <guibutton>Adres IP</guibutton> wprowadź adres TCP/IP komputera. W polu <guibutton>Maska sieci</guibutton> wpisz adres podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uruchomienie podczas startu komputera</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Uruchomienie podczas startu komputera</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Jeśli ta opcja jest włączona, ten interfejs sieciowy zostanie włączony podczas uruchamiania systemu. Jeżeli nie chcesz, żeby urządzenie było uruchamiane, wyłącz tę opcję.</para>
+<para>Jeśli ta opcja jest włączona, ten interfejs sieciowy zostanie włączony podczas uruchamiania systemu. Jeżeli nie chcesz, żeby urządzenie było uruchamiane, wyłącz tę opcję.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Opis</guilabel>
+<guilabel>Opis</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Podaj opisową nazwę.</para>
+<para>Podaj opisową nazwę.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Adres rozgłaszania</guilabel>
+<guilabel>Adres rozgłaszania</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Wpisz <quote
->adres rozgłaszania</quote
-> używany do komunikacji ze wszystkimi komputerami w podsieci.</para>
+<para>Wpisz <quote>adres rozgłaszania</quote> używany do komunikacji ze wszystkimi komputerami w podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Wartości wprowadzone w tym oknie dialogowym zostaną wyświetlone jako właściwości urządzenia na liście urządzeń.</para>
+<para>Wartości wprowadzone w tym oknie dialogowym zostaną wyświetlone jako właściwości urządzenia na liście urządzeń.</para>
<caution>
-<para
->Upewnij się, że wprowadzony adres IP nie jest jeszcze używany w sieci. Wprowadzenie adresu IP, który jest już używany w sieci spowoduje konflikt TCP/IP. Użyj programu <application
->ping</application
-> w konsoli, żeby sprawdzić czy adres, który chcesz wprowadzić jest w użyciu czy nie. Jeżeli nie wiesz jak wypełnić to okno dialogowe, skonsultuj się z Twoim administratorem sieci.</para>
+<para>Upewnij się, że wprowadzony adres IP nie jest jeszcze używany w sieci. Wprowadzenie adresu IP, który jest już używany w sieci spowoduje konflikt TCP/IP. Użyj programu <application>ping</application> w konsoli, żeby sprawdzić czy adres, który chcesz wprowadzić jest w użyciu czy nie. Jeżeli nie wiesz jak wypełnić to okno dialogowe, skonsultuj się z Twoim administratorem sieci.</para>
</caution>
</sect2>
<sect2 id="enable-interface">
-<title
->Włączanie urządzenia sieciowego</title>
+<title>Włączanie urządzenia sieciowego</title>
-<para
->Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby włączyć wyłączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton
->Włączanie interfejsu</guibutton
->.</para>
+<para>Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby włączyć wyłączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton>Włączanie interfejsu</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="disable-interface">
-<title
->Wyłączanie urządzenia sieciowego</title>
+<title>Wyłączanie urządzenia sieciowego</title>
-<para
->Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby wyłączyć włączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton
->Wyłączanie interfejsu</guibutton
->.</para>
+<para>Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby wyłączyć włączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton>Wyłączanie interfejsu</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="route">
-<title
->Zarządzanie systemowym trasowaniem (rutowaniem)</title>
+<title>Zarządzanie systemowym trasowaniem (rutowaniem)</title>
-<para
->Karta <guibutton
->Trasy (rutowanie)</guibutton
-> umożliwia zarządzanie systemową konfiguracją trasowania (rutowania).</para>
+<para>Karta <guibutton>Trasy (rutowanie)</guibutton> umożliwia zarządzanie systemową konfiguracją trasowania (rutowania).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -583,43 +371,30 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
+<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brama domyślna</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Brama domyślna</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->To ustawienie określa adres IP komputera w lokalnej podsieci, który zapewnia połączenie ze zdalnymi sieciami i jest używany domyślnie, gdy Twój komputer musi porozumieć się z komputerami w innych podsieciach.</para>
-<para
->Wybierz urządzenie z listy rozwijanej, żeby zmienić ustawienie <guibutton
->bramy domyślnej</guibutton
->.</para>
+<para>To ustawienie określa adres IP komputera w lokalnej podsieci, który zapewnia połączenie ze zdalnymi sieciami i jest używany domyślnie, gdy Twój komputer musi porozumieć się z komputerami w innych podsieciach.</para>
+<para>Wybierz urządzenie z listy rozwijanej, żeby zmienić ustawienie <guibutton>bramy domyślnej</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Jeżeli Twój komputer posiada więcej niż jedno urządzenie sieciowe, wybierz interfejs podłączony do sieci, w której znajduje się komputer bramy.</para>
+<para>Jeżeli Twój komputer posiada więcej niż jedno urządzenie sieciowe, wybierz interfejs podłączony do sieci, w której znajduje się komputer bramy.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="dns">
-<title
->Zarządzanie ustawieniami DNS</title>
+<title>Zarządzanie ustawieniami DNS</title>
-<para
->Karta <guibutton
->System nazw domenowych (DNS)</guibutton
-> pozwala zarządzać ustawieniami DNS systemu.</para>
+<para>Karta <guibutton>System nazw domenowych (DNS)</guibutton> pozwala zarządzać ustawieniami DNS systemu.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -627,119 +402,69 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
+<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nazwa komputera</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nazwa komputera</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Nazwa, pod którą komputer będzie widoczny w podsieci.</para>
+<para>Nazwa, pod którą komputer będzie widoczny w podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nazwa domeny</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nazwa domeny</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Nazwa domeny, w której znajduje się komputer.</para>
+<para>Nazwa domeny, w której znajduje się komputer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Serwery nazw domenowych (DNS)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Serwery nazw domenowych (DNS)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lista serwerów nazw domenowych w kolejności preferencji (zobacz <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
+<para>Lista serwerów nazw domenowych w kolejności preferencji (zobacz <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Komputery o ustalonych adresach</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Komputery o ustalonych adresach</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lista znanych komputerów w podsieci (zobacz <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
+<para>Lista znanych komputerów w podsieci (zobacz <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="manage-dns">
-<title
->Zarządzanie serwerami nazw domenowych</title>
-
-<para
->Komputer, na którym działa serwer nazw domenowych, kojarzy pełną nazwę domeny z odpowiednim adresem IP. Jest to konieczne dlatego, że komputery rozumieją jedynie adresy IP. Kiedy komputer chce skontaktować się z domeną www.cokolwiek.com, serwer nazw domenowych rozwija tą nazwę do adresu IP, takiego jak 123.45.678.90.</para>
-
-<para
->Część <guilabel
->Serwery nazw domenowych</guilabel
-> karty <guibutton
->System nazw domenowych</guibutton
-> pozwala na łatwe zarządzanie listą używanych serwerów nazw. Serwery mogą być dodawane, usuwane i zmieniane oraz ustawione w preferowanej kolejności, poprzez zaznaczenie serwera na liście i przesuwanie go w górę lub w dół przyciskami <guibutton
->Przenieś w górę</guibutton
-> i <guibutton
->Przenieś w dół</guibutton
->, w zależności od potrzeby.</para>
+<title>Zarządzanie serwerami nazw domenowych</title>
+
+<para>Komputer, na którym działa serwer nazw domenowych, kojarzy pełną nazwę domeny z odpowiednim adresem IP. Jest to konieczne dlatego, że komputery rozumieją jedynie adresy IP. Kiedy komputer chce skontaktować się z domeną www.cokolwiek.com, serwer nazw domenowych rozwija tą nazwę do adresu IP, takiego jak 123.45.678.90.</para>
+
+<para>Część <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> karty <guibutton>System nazw domenowych</guibutton> pozwala na łatwe zarządzanie listą używanych serwerów nazw. Serwery mogą być dodawane, usuwane i zmieniane oraz ustawione w preferowanej kolejności, poprzez zaznaczenie serwera na liście i przesuwanie go w górę lub w dół przyciskami <guibutton>Przenieś w górę</guibutton> i <guibutton>Przenieś w dół</guibutton>, w zależności od potrzeby.</para>
<procedure>
<!-- Buggy. cant add alias but alias is required -->
-<title
->Dodawanie serwera nazw domenowych</title>
+<title>Dodawanie serwera nazw domenowych</title>
<step>
-<para
->W części <guilabel
->Serwery nazw domenowych</guilabel
-> kliknij przycisk <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Dodaj serwer nazw domenowych</interface
->.</para>
+<para>W części <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Dodaj serwer nazw domenowych</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="knetwork-conf-kcontrol-add-dns.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding a DNS server</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding a DNS server</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wprowadź adres IP serwera nazw domenowych, a następnie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Wpis zostanie dodany do listy serwerów.</para>
+<para>Wprowadź adres IP serwera nazw domenowych, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Wpis zostanie dodany do listy serwerów.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<!-- Buggy. no alias cant edit but alias is required -->
-<title
->Edycja serwera nazw domenowych</title>
+<title>Edycja serwera nazw domenowych</title>
<step>
-<para
->W części <guilabel
->Serwery nazw domenowych</guilabel
-> wybierz serwer DNS, a następnie kliknij przycisk <guibutton
->Edycja</guibutton
->. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Edytuj serwer</interface
->.</para>
+<para>W części <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> wybierz serwer DNS, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Edytuj serwer</interface>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -747,63 +472,38 @@ fileref="09.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Edycja serwera nazw domenowych</phrase>
+<phrase>Edycja serwera nazw domenowych</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</step>
<step>
-<para
->Zmień adres IP, a następnie kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->. Wpis zostanie uaktualniony na liście serwerów nazw domenowych.</para>
+<para>Zmień adres IP, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>. Wpis zostanie uaktualniony na liście serwerów nazw domenowych.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="manage-hosts">
-<title
->Zarządzanie znanymi komputerami</title>
+<title>Zarządzanie znanymi komputerami</title>
-<para
->Lista <guibutton
->Znane komputery</guibutton
-> pokazuje pary przypisanych sobie nazw komputerów i adresów dla podsystemu TCP/IP. Jest ona używana przede wszystkim w czasie rozruchu systemu, kiedy nie działa żaden serwer nazw. W małych, zamkniętych sieciach, może być używana zamiast serwerów nazw domenowych (DNS).</para>
+<para>Lista <guibutton>Znane komputery</guibutton> pokazuje pary przypisanych sobie nazw komputerów i adresów dla podsystemu TCP/IP. Jest ona używana przede wszystkim w czasie rozruchu systemu, kiedy nie działa żaden serwer nazw. W małych, zamkniętych sieciach, może być używana zamiast serwerów nazw domenowych (DNS).</para>
-<para
->Domyślnie, lista <guibutton
->Znane komputery</guibutton
-> zawiera wpisy opisujące &apos;komputer lokalny&apos; i kilka specjalnych wpisów, dla komputerów obsługujących IPv6 (eksperymentalny protokół, mający w przyszłości zastąpić IP w wersji 4).</para>
+<para>Domyślnie, lista <guibutton>Znane komputery</guibutton> zawiera wpisy opisujące &apos;komputer lokalny&apos; i kilka specjalnych wpisów, dla komputerów obsługujących IPv6 (eksperymentalny protokół, mający w przyszłości zastąpić IP w wersji 4).</para>
<procedure>
-<title
->Dodawanie znanych komputerów</title>
+<title>Dodawanie znanych komputerów</title>
<step>
-<para
->Kliknij przycisk <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Dodaj nowy znany komputer</interface
->.</para>
+<para>Kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Dodaj nowy znany komputer</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding static hosts</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding static hosts</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wpisz adres IP znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface
->Dodaj nowy alias</interface
->.</para>
+<para>Wpisz adres IP znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface>Dodaj nowy alias</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -811,37 +511,22 @@ fileref="knetwork-conf-kcontrol-statichost-add.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Adding a static host</phrase>
+<phrase>Adding a static host</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wpisz nazwę znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Jeżeli znany komputer ma kilka aliasów, ponownie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
-> i wpisz kolejny alias.</para>
+<para>Wpisz nazwę znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Jeżeli znany komputer ma kilka aliasów, ponownie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton> i wpisz kolejny alias.</para>
</step>
<step>
-<para
->Kiedy skończysz, kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
+<para>Kiedy skończysz, kliknij <guibutton>OK</guibutton>, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
-<title
->Edycja znanych komputerów</title>
+<title>Edycja znanych komputerów</title>
<step>
-<para
->Wybierz znany komputer z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton
->Edycja</guibutton
->. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface
->Edytuj znany komputer</interface
->.</para>
+<para>Wybierz znany komputer z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface>Edytuj znany komputer</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -849,40 +534,24 @@ fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost-record-edit.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Editing static hosts</phrase>
+<phrase>Editing static hosts</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wykonaj jedną z wymienionych czynności, a następnie kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
+<para>Wykonaj jedną z wymienionych czynności, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Żeby zmienić adres IP, wpisz nowy adres IP, a następnie kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby zmienić adres IP, wpisz nowy adres IP, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Żeby dodać nowy alias, kliknij przycisk <guibutton
->Dodaj</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby dodać nowy alias, kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Żeby zmienić wartość aliasu, wybierz go z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton
->Edycja</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby zmienić wartość aliasu, wybierz go z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Żeby usunąć alias, wybierz go z listy i kliknij przycisk <guibutton
->Usuń</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby usunąć alias, wybierz go z listy i kliknij przycisk <guibutton>Usuń</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
@@ -892,555 +561,361 @@ format="PNG"/>
</chapter>
<chapter id="applying-changes">
-<title
->Stosowanie nowych ustawień</title>
-
-<para
->Zmiany dokonane za pomocą <application
->Ustawień sieci</application
-> nie są automatycznie stosowane w systemie. Żeby zastosować nowe ustawienia uruchom &konsole-mianownik; i wykonaj następujące polecenie.</para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->/etc/init.d/networking</command
-> restart</userinput
->
+<title>Stosowanie nowych ustawień</title>
+
+<para>Zmiany dokonane za pomocą <application>Ustawień sieci</application> nie są automatycznie stosowane w systemie. Żeby zastosować nowe ustawienia uruchom &konsole-mianownik; i wykonaj następujące polecenie.</para>
+
+<screen><userinput><command>/etc/init.d/networking</command> restart</userinput>
</screen>
</chapter>
<chapter id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
+<title>Instalacja</title>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Wymagania</title>
+<title>Wymagania</title>
-<para
->Żeby korzystać z &knetworkconf; wymagane jest &kde; 3.x i QT 3.x. </para>
-<para
->&knetworkconf; może być używane z następującymi platformami: </para>
+<para>Żeby korzystać z &knetworkconf; wymagane jest &kde; 3.x i QT 3.x. </para>
+<para>&knetworkconf; może być używane z następującymi platformami: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Kubuntu</para>
+<para>Kubuntu</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Conectiva</para>
+<para>Conectiva</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Debian</para>
+<para>Debian</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Fedora Core</para>
+<para>Fedora Core</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->FreeBSD</para>
+<para>FreeBSD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Gentoo</para>
+<para>Gentoo</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&Mandrake;</para>
+<para>&Mandrake;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->PLD</para>
+<para>PLD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->OpenNA</para>
+<para>OpenNA</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&RedHat;</para>
+<para>&RedHat;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&SuSE;</para>
+<para>&SuSE;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="how-to-obtain-knetwork-conf">
-<title
->Jak zdobyć &knetworkconf;</title>
+<title>Jak zdobyć &knetworkconf;</title>
-<para
->Pliki źródłowe (i nie tylko) możesz pobrać ze strony domowej &knetworkconf; znajdującej się pod adresem <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net"
->http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink
->. </para>
+<para>Pliki źródłowe (i nie tylko) możesz pobrać ze strony domowej &knetworkconf; znajdującej się pod adresem <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net">http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="installing-binaries">
-<title
->Instalacja pakietów binarnych</title>
+<title>Instalacja pakietów binarnych</title>
-<para
->Jeśli używasz dystrybucji zawierających pakiety binarne (najczęściej stosują one pakiety rpm), wystarczające jest zainstalowanie pakietów binarnych &kde; i QT. </para
-> <para
->Instalowanie pakietów binarnych jest zalecane mniej doświadczonym użytkownikom. Po prostu pobierz pakiety RPM i zainstaluj je z &konsole-dopelniacz;, używając programu <application
->RPM</application
-> w następujący sposób:</para>
+<para>Jeśli używasz dystrybucji zawierających pakiety binarne (najczęściej stosują one pakiety rpm), wystarczające jest zainstalowanie pakietów binarnych &kde; i QT. </para> <para>Instalowanie pakietów binarnych jest zalecane mniej doświadczonym użytkownikom. Po prostu pobierz pakiety RPM i zainstaluj je z &konsole-dopelniacz;, używając programu <application>RPM</application> w następujący sposób:</para>
<para>
-<command
->rpm -i knetwork-conf-numerwersji.rpm</command>
+<command>rpm -i knetwork-conf-numerwersji.rpm</command>
</para>
-<para
->Oprócz tego, możesz użyć graficznego interfejsu w rodzaju <application
->kpackage</application
->, lub narzędzia do instalacji z Twojej dystrybucji. </para>
+<para>Oprócz tego, możesz użyć graficznego interfejsu w rodzaju <application>kpackage</application>, lub narzędzia do instalacji z Twojej dystrybucji. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Kompilacja i instalacja</title>
+<title>Kompilacja i instalacja</title>
-<para
->W tym wypadku, nie wystarczy zainstalowanie pakietów binarnych QT i &kde; - będziesz również potrzebował pakietów dla programistów (dev), które zawierają biblioteki i inne niezbędne składniki. </para>
+<para>W tym wypadku, nie wystarczy zainstalowanie pakietów binarnych QT i &kde; - będziesz również potrzebował pakietów dla programistów (dev), które zawierają biblioteki i inne niezbędne składniki. </para>
-<para
->Zalecane tylko dla zaawansowanych użytkowników. W przeciwnym wypadku, kompilacja &knetworkconf; nie jest trudna. Następujące polecenia powinny wystarczyć.</para>
+<para>Zalecane tylko dla zaawansowanych użytkowników. W przeciwnym wypadku, kompilacja &knetworkconf; nie jest trudna. Następujące polecenia powinny wystarczyć.</para>
-<screen
->./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
+<screen>./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
make
make install
</screen>
<note>
-<para
->Polecenie <command
->make install</command
-> musi być wykonane z uprawnieniami administratora (root).</para>
+<para>Polecenie <command>make install</command> musi być wykonane z uprawnieniami administratora (root).</para>
</note>
-<para
->To powinno wystarczyć. Gdybyś natrafił na jakiś problem, daj nam znać.</para>
+<para>To powinno wystarczyć. Gdybyś natrafił na jakiś problem, daj nam znać.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="system-engineering">
-<title
->Informacje techniczne</title
->
+<title>Informacje techniczne</title>
-<para
->W pierwszej części tego rozdziału znajdziesz kilka cennych informacji na temat podstaw sieci komputerowych. W drugiej części zostaną omówione wszystkie pliki, które mogą zostać zmienione przez &knetworkconf;. </para>
+<para>W pierwszej części tego rozdziału znajdziesz kilka cennych informacji na temat podstaw sieci komputerowych. W drugiej części zostaną omówione wszystkie pliki, które mogą zostać zmienione przez &knetworkconf;. </para>
<sect1 id="networking-overview">
-<title
->Sieci IPv4</title>
+<title>Sieci IPv4</title>
-<para
->Ta część nie jest w stanie zastąpić literatury dotyczącej sieci IP. W tym dodatku znajdziesz tylko podstawowe informacje, które pomogą Ci podpiąć Twój komputer do małej (domowej) sieci. </para>
+<para>Ta część nie jest w stanie zastąpić literatury dotyczącej sieci IP. W tym dodatku znajdziesz tylko podstawowe informacje, które pomogą Ci podpiąć Twój komputer do małej (domowej) sieci. </para>
-<para
->Obecnie, sieci IP korzystają z TCP/IP w wersji 4 (IPv4). IPv5 nigdy nie był używany na szeroką skalę. Przewiduje się, że w przyszłości rozpowszechni się standard IPv6. Dlatego ten podręcznik opiera się na obecnie najpopularniejszym IPv4. </para>
+<para>Obecnie, sieci IP korzystają z TCP/IP w wersji 4 (IPv4). IPv5 nigdy nie był używany na szeroką skalę. Przewiduje się, że w przyszłości rozpowszechni się standard IPv6. Dlatego ten podręcznik opiera się na obecnie najpopularniejszym IPv4. </para>
-<para
->Jedną z najważniejszych informacji potrzebnych, by uruchomić interfejs sieciowy jest adres IP, który masz mu nadać. W obcych sieciach, np. w Twoim biurze, musisz dowiedzieć się o adres IP od administratora sieci. Możesz również użyć DHCP, jeżeli jest dostępny. W każdym przypadku nie możesz wybrać dowolnego adresu IP! </para>
+<para>Jedną z najważniejszych informacji potrzebnych, by uruchomić interfejs sieciowy jest adres IP, który masz mu nadać. W obcych sieciach, np. w Twoim biurze, musisz dowiedzieć się o adres IP od administratora sieci. Możesz również użyć DHCP, jeżeli jest dostępny. W każdym przypadku nie możesz wybrać dowolnego adresu IP! </para>
-<para
->Jeżeli chcesz uruchomić własną małą (domową) sieć, powinieneś użyć adresów IP z przedziału, który został specjalnie do tego celu zarezerwowany, w celu uniknięcia konfliktów z siecią globalną (Internetem). Adresy z tabeli nie są używane w Internecie, więc możesz ich używać bez obaw. </para>
+<para>Jeżeli chcesz uruchomić własną małą (domową) sieć, powinieneś użyć adresów IP z przedziału, który został specjalnie do tego celu zarezerwowany, w celu uniknięcia konfliktów z siecią globalną (Internetem). Adresy z tabeli nie są używane w Internecie, więc możesz ich używać bez obaw. </para>
-<para
->Oczywiście te maszyny mogą później zostać skonfigurowane do łączenia się z internetem, poprzez bramę sieciową. </para>
+<para>Oczywiście te maszyny mogą później zostać skonfigurowane do łączenia się z internetem, poprzez bramę sieciową. </para>
-<para
->Możesz dowolnie używać następujących adresów: </para>
+<para>Możesz dowolnie używać następujących adresów: </para>
<table id="private-ip-addresses">
-<title
->Adresy IP sieci prywatnych</title>
+<title>Adresy IP sieci prywatnych</title>
<tgroup cols="2" align="char">
<thead>
<row>
-<entry
->Klasa</entry>
-<entry
->Przedział</entry>
+<entry>Klasa</entry>
+<entry>Przedział</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->A</entry>
-<entry
->od 10.0.0.0 do 10.255.255.255</entry>
+<entry>A</entry>
+<entry>od 10.0.0.0 do 10.255.255.255</entry>
</row>
<row>
-<entry
->B</entry>
-<entry
->od 172.16.0.0 do 172.31.0.0</entry>
+<entry>B</entry>
+<entry>od 172.16.0.0 do 172.31.0.0</entry>
</row>
<row>
-<entry
->C</entry>
-<entry
->od 192.168.0.0 do 192.168.255.0</entry>
+<entry>C</entry>
+<entry>od 192.168.0.0 do 192.168.255.0</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->W przypadku mniejszych sieci najczęściej używane są adresy z przedziału od 192.168.1.1 do 192.168.1.254. Jest to wystarczająca liczba adresów dla sieci zawierających do 250 komputerów. </para>
+<para>W przypadku mniejszych sieci najczęściej używane są adresy z przedziału od 192.168.1.1 do 192.168.1.254. Jest to wystarczająca liczba adresów dla sieci zawierających do 250 komputerów. </para>
-<para
->Dodatkowo, maska sieci jest najczęściej ustawiona na 255.255.255.0, tak że wszystkie te komputery należą do tej samej podsieci. </para>
+<para>Dodatkowo, maska sieci jest najczęściej ustawiona na 255.255.255.0, tak że wszystkie te komputery należą do tej samej podsieci. </para>
-<para
->Niektóre adresy są zarezerwowane do specjalnych celów, jak np. 0.0.0.0 i 127.0.0.1. Ten pierwszy to tzw. domyślna trasa, drugi natomiast to adres pętli zwrotnej. Domyślna trasa jest używana przy trasowaniu IP (rutowaniu). </para>
+<para>Niektóre adresy są zarezerwowane do specjalnych celów, jak np. 0.0.0.0 i 127.0.0.1. Ten pierwszy to tzw. domyślna trasa, drugi natomiast to adres pętli zwrotnej. Domyślna trasa jest używana przy trasowaniu IP (rutowaniu). </para>
-<para
->Sieć 127.0.0.1 jest zarezerwowana dla ruchu IP, który odbywa się tylko na lokalnym komputerze. Zazwyczaj adres 127.0.0.1 jest przypisany do specjalnego urządzenia, tzw. interfejsu pętli zwrotnej (loopback), który działa jak zamknięta pętla. </para
->
+<para>Sieć 127.0.0.1 jest zarezerwowana dla ruchu IP, który odbywa się tylko na lokalnym komputerze. Zazwyczaj adres 127.0.0.1 jest przypisany do specjalnego urządzenia, tzw. interfejsu pętli zwrotnej (loopback), który działa jak zamknięta pętla. </para>
-<para
->Domyślna brama sieciowa to komputer, który łączy dwie różne sieci. Jeżeli skonfigurowałeś własną małą sieć, jest wielce prawdopodobne, że będziesz chciał, żeby wszystkie (albo niektóre) komputery miały dostęp do Internetu. Nie jest to jednakże możliwe bezpośrednio, ponieważ te komputery używają lokalnych, prywatnych adresów IP, które nie są trasowane do Internetu. Rozwiązaniem jest komputer, który tłumaczy pomiędzy dwiema różnymi sieciami. Taki komputer używa przynajmniej dwóch urządzeń sieciowych. Jedno z nich, być może karta sieciowa typu Ethernet, jest podłączone do sieci lokalnej, to drugie, np. karta ISDN, do Internetu. Oba urządzenia używają innych adresów IP. Komputer dokonuje tzw. tłumaczenia adresów sieciowych (NAT, IP-forwarding). Żeby udostępnić lokalnej maszynie dostęp do Internetu, wystarczy wskazać jej domyślną bramę sieciową, czyli lokalny adres IP komputera-bramy. </para>
+<para>Domyślna brama sieciowa to komputer, który łączy dwie różne sieci. Jeżeli skonfigurowałeś własną małą sieć, jest wielce prawdopodobne, że będziesz chciał, żeby wszystkie (albo niektóre) komputery miały dostęp do Internetu. Nie jest to jednakże możliwe bezpośrednio, ponieważ te komputery używają lokalnych, prywatnych adresów IP, które nie są trasowane do Internetu. Rozwiązaniem jest komputer, który tłumaczy pomiędzy dwiema różnymi sieciami. Taki komputer używa przynajmniej dwóch urządzeń sieciowych. Jedno z nich, być może karta sieciowa typu Ethernet, jest podłączone do sieci lokalnej, to drugie, np. karta ISDN, do Internetu. Oba urządzenia używają innych adresów IP. Komputer dokonuje tzw. tłumaczenia adresów sieciowych (NAT, IP-forwarding). Żeby udostępnić lokalnej maszynie dostęp do Internetu, wystarczy wskazać jej domyślną bramę sieciową, czyli lokalny adres IP komputera-bramy. </para>
</sect1>
<sect1 id="list-of-configuration-files">
-<title
->Pliki konfiguracyjne</title>
+<title>Pliki konfiguracyjne</title>
-<para
->W tej części znajdziesz spis plików konfiguracyjnych, które są zmieniane przez &knetworkconf; oraz dowiesz się gdzie je znaleźć w różnych dystrybucjach. </para>
+<para>W tej części znajdziesz spis plików konfiguracyjnych, które są zmieniane przez &knetworkconf; oraz dowiesz się gdzie je znaleźć w różnych dystrybucjach. </para>
<sect2 id="resolv.conf">
-<title
->resolv.conf</title>
-<para
->W tym pliku przechowywana jest lista serwerów nazw. </para>
+<title>resolv.conf</title>
+<para>W tym pliku przechowywana jest lista serwerów nazw. </para>
<table id="resolv.conf-table">
-<title
->Gdzie znaleźć plik resolv.conf</title>
+<title>Gdzie znaleźć plik resolv.conf</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Platforma</entry>
-<entry
->Wydanie</entry>
-<entry
->Lokalizacja</entry>
+<entry>Platforma</entry>
+<entry>Wydanie</entry>
+<entry>Lokalizacja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->2005.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>2005.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Plik jest czasami dynamicznie zmieniany przez połączenia DSL, więc nie zdziw się, jeżeli plik nie będzie zawierał informacji wprowadzonych przez ciebie przy uruchamianiu połączenia DSL. </para>
+<para>Plik jest czasami dynamicznie zmieniany przez połączenia DSL, więc nie zdziw się, jeżeli plik nie będzie zawierał informacji wprowadzonych przez ciebie przy uruchamianiu połączenia DSL. </para>
</sect2>
<sect2 id="hosts">
-<title
->hosts</title>
-<para
->W tym pliku przechowywana jest lista znanych komputerów. </para>
+<title>hosts</title>
+<para>W tym pliku przechowywana jest lista znanych komputerów. </para>
<table id="hosts-table">
-<title
->Gdzie znaleźć plik hosts</title>
+<title>Gdzie znaleźć plik hosts</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Dystrybucja</entry>
-<entry
->Wydanie</entry>
-<entry
->Lokalizacja</entry>
+<entry>Dystrybucja</entry>
+<entry>Wydanie</entry>
+<entry>Lokalizacja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->&nbsp;</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>&nbsp;</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->W dystrybucji &SuSE; plik jest czasami zmieniany przez skrypt SuSEconfig, więc nie zdziw się, jeżeli zastaniesz go w stanie innym, niż oczekiwałeś. </para>
+<para>W dystrybucji &SuSE; plik jest czasami zmieniany przez skrypt SuSEconfig, więc nie zdziw się, jeżeli zastaniesz go w stanie innym, niż oczekiwałeś. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-licence">
-<title
->Podziękowania i licencje</title>
+<title>Podziękowania i licencje</title>
<sect1 id="credits">
-<title
->Podziękowania</title
->
+<title>Podziękowania</title>
-<para
->Dziękuję wszystkim, którzy pracowali nad &knetworkconf;:</para>
+<para>Dziękuję wszystkim, którzy pracowali nad &knetworkconf;:</para>
<itemizedlist>
-<title
->Programiści</title>
+<title>Programiści</title>
<listitem>
-<para
->Juan Luis Baptiste <email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
-></para>
+<para>Juan Luis Baptiste <email>juan.baptiste@kdemail.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->David Sansome <email
->me@davidsansome.com</email
-></para>
+<para>David Sansome <email>me@davidsansome.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carlos Garnacho <email
->garnacho@tuxerver.net</email
-></para>
+<para>Carlos Garnacho <email>garnacho@tuxerver.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Simon Edwards <email
->simon@simonzone.com</email
-></para>
+<para>Simon Edwards <email>simon@simonzone.com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Pedro Jurado Maquedo <email
->pjmelenas@biwemail.com</email
-></para>
+<listitem><para>Pedro Jurado Maquedo <email>pjmelenas@biwemail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Florian Fernandez <email
->florian.fernandez2@wanadoo.fr</email
-></para>
+<para>Florian Fernandez <email>florian.fernandez2@wanadoo.fr</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Unai Garro <email
->Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email
-></para>
+<para>Unai Garro <email>Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Jaime Torres <email
->jtorres@telecorp.net</email
-></para>
+<para>Jaime Torres <email>jtorres@telecorp.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Wszystkim, których zapomniałem tutaj wymienić - wiecie kim jesteście <email
->you@foo.tld</email
-></para>
+<para>Wszystkim, których zapomniałem tutaj wymienić - wiecie kim jesteście <email>you@foo.tld</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert: <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert: <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sean Wheller: <email
->sean@inwords.co.za</email
-></para>
+<para>Sean Wheller: <email>sean@inwords.co.za</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="licence">
-<title
->Licencja</title>
+<title>Licencja</title>
-<para
->Prawa autorskie do &knetworkconf;, przynajmniej za lata 2003 i 2004 należą do Juan Luis Baptiste: (<email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
->). </para>
+<para>Prawa autorskie do &knetworkconf;, przynajmniej za lata 2003 i 2004 należą do Juan Luis Baptiste: (<email>juan.baptiste@kdemail.net</email>). </para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>
</book>