summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kate/part.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kate/part.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kate/part.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kate/part.docbook988
1 files changed, 988 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kate/part.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kate/part.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..39332d86ddc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kate/part.docbook
@@ -0,0 +1,988 @@
+<chapter id="kate-part">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Lisiane</firstname
+><surname
+>Sztoltz</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>lisiane@conectiva.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Trabalhando com o Editor &kate;</title>
+
+<sect1 id="kate-part-overview">
+
+<title
+>Visão geral</title>
+
+<para
+>O editor &kate; é a área de edição da janela do &kate;. Este editor também é usado pelo &kwrite; e pode ser usado pelo &konqueror; para exibir arquivos texto de seu computador local ou da rede.</para>
+
+<para
+>O editor é composto pelos seguintes componentes:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>A Área do Editor</term>
+<listitem
+><para
+>Esta é a área onde o texto de seu documento está localizado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>As barras de Rolagem</term>
+<listitem>
+<para
+>Indicam a posição da parte visível do texto do documento, e pode ser usada para mover-se pelo documento. Arrastar as barras não fará com que o cursor de inserção seja movido.</para>
+<para
+>As barras de rolagem podem ser exibidas e ocultas, caso necessário.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>A Borda do Ícone</term>
+<listitem>
+<para
+>A borda do ícone é um pequeno painel do lado esquerdo do editor, exibindo um pequeno ícone próximo às linhas marcadas.</para>
+<para
+>Você pode ajustar ou remover um <link linkend="kate-part-bookmarks"
+>favorito </link
+> em uma linha visível clicando com o &LMB; na borda do ícone, próximo àquela linha.</para>
+<para
+>A exibição da borda do ícone pode ser alternada usando o item de menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Borda do Ícone</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>O Painel dos Números de Linha</term>
+<listitem>
+<para
+>O painel de números de linha exibem os números de linha de todas as linhas visíveis no documento.</para>
+<para
+>A exibição do Painel de Números de linha pode ser alternado usando o item de menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Números da Linha</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>A Área de Dobragem</term>
+<listitem>
+<para
+>A área de dobragem/desdobramento permite-lhe expandir ou recolher blocos de linhas de código. O cálculo das regiões dobráveis é feito de acordo com regras na definição de realce de sintaxe do documento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Também Neste Capítulo:</title>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-navigation"
+>Navegando no Texto</link
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-selection"
+>Trabalhando com Seleção</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
+>Copiando e Colando e Texto</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-find-replace"
+>Procurando e Substituindo Texto</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-bookmarks"
+>Using Favoritos</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-auto-wrap"
+>Quebra de Texto Automática</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-autoindent"
+>Usando a indentação automática</link
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-navigation">
+<title
+>Navegando no Texto</title>
+
+<para
+>A movimentação pelo texto no &kate; é como na maioria dos editores de texto gráficos. O usuário poderá mover o cursor com as teclas dos cursores e com as teclas <keycap
+>Page Up</keycap
+>, <keycap
+>Page Down</keycap
+>, <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>End</keycap
+>, em conjunto com as teclas modificadoras <keycap
+>Ctrl</keycap
+> e <keycap
+>Shift</keycap
+>. A tecla <keycap
+>Shift</keycap
+> é sempre usada para gerar uma seleção, enquanto a tecla <keycap
+>Ctrl</keycap
+> pode ter efeitos diferentes nas diferentes teclas: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Cima</keycap
+> e <keycap
+>Baixo</keycap
+>, isto significa deslocar o cursor, em vez de movê-lo.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Esquerda</keycap
+> e <keycap
+>Direita</keycap
+>, isto significa saltar as palavras em vez de simples caracteres.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Page Up</keycap
+> e <keycap
+>Page Down</keycap
+>, isto significa ir para o limite visível da janela, em vez de navegar.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Para as teclas <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>End</keycap
+>, isto significa ir para o início ou fim do documento, em vez de ir para o início ou fim da linha.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>O &kate; também lhe oferece uma forma de saltar rapidamente para um parênteses correspondente: Coloque o cursor no interior de um parênteses e pressione <keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>6</keycap
+></keycombo
+> para saltar para o parênteses correspondente.</para>
+
+<para
+>Além disso, você poderá colocar ou retirar um <link linkend="kate-part-bookmarks"
+>favorito</link
+>, para saltar para posições definidas por você.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-selection">
+<title
+>Trabalhando com Seleção</title>
+
+<para
+>Existem duas maneiras básicas de selecionar texto no &kate;: usando o mouse e usando o teclado.</para>
+
+<para
+>Para selecionar usando o mouse, pressione e mantenha pressionado o &LMB; enquanto arrasta o cursor do mouse de onde a seleção deve iniciar, até o ponto final desejado. O texto fica selecionado quando você arrasta.</para>
+
+<para
+>O clique duplo em uma palavra seleciona a mesma.</para>
+
+<para
+>O clique triplo em uma linha seleciona a linha inteira.</para>
+
+<para
+>Se o &Shift; estiver pressionado enquanto se clica, o texto será selecionado:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Se nenhum texto já estiver selecionado, da posição do cursor do texto até a posição do cursor do mouse.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Se existe uma seleção, da seleção do mouse, inclusive, até a posição do cursor do mouse</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note>
+<para
+>Ao selecionar o texto arrastando o mouse, o texto selecionado é copiado para a área de transferência, e pode ser coloca clicando-se com o botão do meio do mouse no editor, ou em qualquer outra aplicação para a qual você deseja colar o texto. </para>
+</note>
+
+<para
+>Para selecionar usando o teclado, pressione mantenha pressionada a tecla &Shift; usando as telcas de navegação (as setas, <keycap
+>Page Up</keycap
+>, <keycap
+>Page Down</keycap
+>, <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>End </keycap
+>, possivelmente em combinação com o &Ctrl; para aumentar o movimento do cursor de texto).</para>
+
+<para
+>Veja também a seção <link linkend="kate-part-navigation"
+>Navegando no Texto </link
+>, neste capítulo.</para>
+
+<para
+>Para <action
+>Copiar</action
+> a seleção atual, use o item de menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+><guimenuitem
+>Copiar </guimenuitem
+></menuchoice
+> ou o atalho de teclado (o padrão é <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+
+<para
+>Para <action
+>Deselecionar</action
+> a seleção atual, use o item de menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+><guimenuitem
+>Deselecionar </guimenuitem
+></menuchoice
+> ou o atalho de teclado (o padrão é <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+>), ou clique com o &LMB; no editor.</para>
+
+<sect2 id="kate-part-selection-block">
+<title
+>Usando a Seleção de Bloco</title>
+
+<para
+>Quando a Seleção de Bloco estiver habilitada, você pode fazer <quote
+>seleções verticais</quote
+> no texto, o que significa selecionar colunas limitadas de múltiplas linhas. Isto é útil em trabalhos com linhas separadas com tabs, por exemplo.</para>
+
+<para
+>A Seleção de Bloco pode ser alternada usando-se o item de menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar </guimenu
+><guimenuitem
+>Alternar Seleção de Bloco</guimenuitem
+></menuchoice
+>. O atalho padrão no teclado é <keycap
+>F4</keycap
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite">
+
+<title
+>Usando Seleção de Sobrescrita</title>
+
+<para
+>Se a Seleção de Sobrescrita estiver habilitada, a digitação ou colagem de texto dentro da seleção causará a substituição do texto selecionado. Se não estiver habilitada, o novo texto será adicionado na posição do cursor do texto.</para>
+
+<para
+>A Seleção de Sobrescrita está habilitada, por padrão.</para>
+
+<para
+>Para alterar a configuração desta opção, veja a <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
+>Página Selecionar</link
+> da <link linkend="config-dialog"
+>Janela de Configuração</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kate-part-selection-persistent">
+
+<title
+>Usando Seleção Persistente</title>
+
+<para
+>Quando a Seleção Persistente estiver habilitada, a digitação de caracteres ou a movimentação do cursor não fará com que a seleção desapareça. Isto signifca que você pode mover o cursor para fora da seleção e digitar o texto.</para>
+
+<para
+>A Seleção Persistente está desabilitada, por padrão.</para>
+
+<para
+>A Seleção Persistente pode ser ativada na <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
+>Página Selecionar</link
+> da <link linkend="config-dialog"
+>Janela de Configuração</link
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Se a Seleção Persistente e a Seleção de Sobrescrita estiverem ambas habilitadas, a digitação e a colagem de texto, quando o cursor estiver dentro da seleção, farão com que ela seja substituída ou deselecionada.</para>
+</warning>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">
+
+<title
+>Copiando e Colando Texto</title>
+
+<para
+>Para copiar texto, selecione-o e use a opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Adicionalmente, a seleção de texto com o mouse fará com que o texto selecionado seja copiado para a área de transferência.</para>
+
+<para
+>Para colar o texto contido atualmente na área de transferência, use o item de menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+><guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Adicionalmente, o texto selecionado com o mouse pode ser colando clicando-se com o botão do <mousebutton
+>meio</mousebutton
+> do mouse na posição desejada.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Se você está usando o ambiente de trabalho &kde;, você pode recuperar textos copiados recentemente de qualquer aplicação, usando o ícone do &klipper; no sistemas de ícones do &kicker;.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-find-replace">
+<title
+>Procurando e Substituindo Texto</title>
+
+<sect2 id="find-replace-dialog">
+<title
+>Os Diálogos <guilabel
+>Procurar Texto</guilabel
+> e <guilabel
+>Substituir Texto </guilabel
+> </title>
+
+
+<para
+>Os Diálogos Procurar e Substituir Texto no &kate; são muito parecidos, exceto que o diálogo Substituir Texto oferece a facilidade de digitar uma string de substituição juntamente com algumas opções extras.</para>
+
+<para
+>Os diálogos oferecem as seguintes opções comuns:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Texto a Procurar</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aqui é onde se digita a string de busca. A interpretação da string depende de algumas das opções escritas a seguir.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Expressão regular</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se marcada, a string de busca é interpretada como uma expressão regular. Um botão para o uso da ferramenta gráfica, para a criação ou edição da expressão, será habilitado.</para>
+<para
+>Veja em <link linkend="regular-expressions"
+>Expressões Regulares</link
+> para mais informações.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Não diferenciar maiúsculas de minúsculas</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se habilitado, a busca não fará diferenciação entre maiúsculas e minúsculas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Apenas palavras inteiras</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se marcado, a busca somente combinará se existir uma palavra com os mesmos finais da string encontrada, o que significa que nem caracteres alfanuméricos, nem algum outro caractere visível ou um final de linha.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>A partir do cursor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver selecionada, a pesquisa irá começar a partir da posição do cursor, caso contrário irá ter início na primeira linha do documento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Procurar Para trás</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se marcado, o busca procurará pela primeira combinação acima do ponto de início, da posição do cursor ou do início do documento, se a opção <guilabel
+> Do Início</guilabel
+> estive habilitada.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>O Diálogo <guilabel
+>Substituir Texto</guilabel
+> oferece algumas opções adicionais:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Substituir por</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>É aqui onde se deve digitar a string a ser substituída.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Texto selecionado</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opção é desabilitada se nenhum texto for selecionado, ou se a opção <guilabel
+>Avisar ao Substituir</guilabel
+> estiver habilitada. Se marcada, todas as combinações da string de busca, dentro do texto selecionado, serão substituídas pela string de substituição.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Avisar ao Substituir</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se marcada, um pequeno diálogo lhe avisará sobre o que fazer cada vez que uma combinação for encontrada. Ela oferece as seguintes opções: <variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Sim</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ative isto para substituir a combinação atual (que está selecionada no editor).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Não</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ative isto para sair da combinação atual e tentar encontrar outra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Tudo</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ative para cancelar o aviso, e apenas substitua todas as entradas encontradas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Fechar</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ative isto para ignorar a ocorrência atual e terminar a pesquisa.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Não existe atualmente uma maneira de usar uma combinaçào mínima ao se procurar com uma expressão regular. Isto será adicionado em versões futuras do &kate;.</para>
+</note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="finding-text">
+<title
+>Procurando Texto</title>
+
+<para
+>Para procurar texto, lance a janela <guilabel
+>Procurar Texto</guilabel
+> com o <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> ou na opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, indique o texto a procurar, selecione as <link linkend="find-replace-dialog"
+>opções</link
+> desejadas e clique <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Se a pesquisa for iniciada na posição do cursor e não forem encontradas ocorrências, antes de atingir o fim (ou o início, se estiver procurando para trás) do documento, ser-lhe-á perguntado se deseja continuar a partir do início/fim do mesmo. </para>
+
+<para
+>Se uma combinação for encontrada, ela é selecionada e o Diálogo <guilabel
+> Procurar Texto</guilabel
+> será ocultado, mas fique atento, pois procurar por mais combinações é mais fácil:</para>
+
+<para
+>Para encontrar a próxima combinação na direção da busca, use o comando <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar Próximo</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou pressione <keycap
+>F3</keycap
+>.</para>
+
+<para
+>Para encontrar a próxima combinação na direção contrária da busca, use o comando <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar Anterior</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou pressione <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>Se não for encontrada nenhuma ocorrência antes de atingir o extremo do documento, ser-lhe-á perguntado se deseja procurar a partir do início/fim do mesmo. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Substituindo Texto</title>
+
+<para
+>Para substituir texto, lance a janela <guilabel
+>Substituir Texto</guilabel
+> com a opção do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Substituir</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou com o atalho <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>, indique o texto a procurar e, opcionalmente, o texto de substituição (se este estiver em branco, cada ocorrência será removida), defina as <link linkend="find-replace-dialog"
+>opções</link
+> desejadas e clique no botão <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Se você estiver usando uma expressão regular para encontrar um texto a ser substituído, você pode empregar referências regressivas, para reutilizar o texto capturado em sub-padrões da expressão, com parênteses.</para>
+<para
+>Veja em <xref linkend="regular-expressions"/> para mais detalhes.</para>
+</tip>
+
+<tip
+><para
+>Você poderá <command
+>procurar</command
+>, <command
+>substituir</command
+> e <command
+>procurar de forma incremental</command
+> na <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
+>linha de comando</link
+>.</para>
+</tip>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-bookmarks">
+<title
+>Usando Favoritos</title>
+
+<para
+>A característica de favoritos permite a você marcar certas linhas, para ser capaz de encontrá-las facilmente de novo.</para>
+
+<para
+>Você pode ajustar ou remover um favorito de uma linha de duas maneiras:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Movendo o cursor de inserção para essa linha e ativando o comando <menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+><guimenuitem
+>Comutar Favorito</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Carregando na Borda do Ícone junto a essa linha.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>Os Favoritos estão disponíveis no menu <guimenu
+>Favoritos</guimenu
+>. Os favoritos individuais estão disponíveis como itens de menu, rotulados com o número da linha que contém o favorito, e os primeiros caracteres da linha. Para mover o cursor para o início da linha marcada, abra o menu e selecione o favorito. </para>
+
+<para
+>Para saltar rapidamente entre favoritos ou para o favorito anterior/seguinte, use as opções <menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+><guimenuitem
+>Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+>) ou <menuchoice
+> <guimenu
+>Favoritos</guimenu
+><guimenuitem
+>Anterior</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>Page Up</keycap
+> </keycombo
+>).</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-auto-wrap">
+
+<title
+>Quebra de Texto Automática</title>
+
+<para
+>Esta característica permite a você ter o texto formatado de uma maneira muito simples: o texto será quebrado, e assim nenhuma linha excederá o número máximo de caracteres por linha, a menos que exista uma string mais longa sem espaços em branco.</para>
+
+<para
+>Para desabilitar/habilitar isto, desmarque/marque a caixa de verificação <guibutton
+>Quebra de Linha</guibutton
+> na página de <link linkend= "config-dialog-editor-edit"
+>Edição</link
+> do <link linkend="config-dialog"
+> diálogo de configuração</link
+>.</para>
+
+<para
+>Para definir o tamanho máximo da linha (número máximo de caracteres por linha), use a opção <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
+><guibutton
+>Quebrar Linha Em</guibutton
+></link
+> na <link linkend="config-dialog-editor-edit"
+>página de edição</link
+> da <link linkend="config-dialog"
+>janela de configuração</link
+>.</para>
+
+<para
+>Se habilitada, ele terá os seguintes efeitos: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Ao digitar, o editor inserirá automaticamente uma quebra de linha após o último espaço em branco na posição antes que o comprimento máximo de linha seja alcançado.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ao carregar um documento, o editor quebrará o texto de modo similar, e assim nenhuma linha será maior que o comprimento máximo por linha, se elas contiverem quaisquer espaços em branco pertencentes a ela.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<note
+><para
+>Não existe atualmente um modo de ajustar a quebra de linha por tipo de documento, ou até mesmo habilitar ou desabilitar a característica em um nível de documento. Isto será consertado em versões futuras do &kate;.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-autoindent">
+<title
+>Usando a indentação automática</title>
+
+<para
+>O componente de edição do &kate; suporta uma variedade de modos de auto-indentação, desenhado para os diferentes formatos de texto. Você poderá escolhê-los, entre os modos disponíveis, com a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Indentação</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Os módulos de indentação automática também oferecem uma função <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinhamento</guimenuitem
+></menuchoice
+>, que irá calcular novamente a indentação da linha atual ou a selecionada. Assim, você poderá mudar a indentação do seu documento inteiro, selecionando o texto e ativando essa opção.</para>
+
+<para
+>Todos os modos de indentação usam a configuração de indentação no documento ativo.</para>
+
+<tip
+><para
+>Você poderá definir todos os tipos de variáveis de configuração, incluindo aqueles relacionados com a indentação com as <link linkend="config-variables"
+>Variáveis do Documento</link
+> e os <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
+>Tipos de arquivos</link
+>.</para
+></tip>
+
+<variablelist>
+
+<title
+>Modos de Indentação Automática Disponíveis</title>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nenhum</term>
+<listitem
+><para
+>Se selecionar este modo, irá desativar a indentação automática.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Normal</term>
+<listitem
+><para
+>Este sistema de indentação simplesmente mantém a indentação semelhante à da linha anterior, com o conteúdo que não corresponda a espaços em branco. Você poderá combinar isto com a utilização das ações de indentação e remoção de indentação, para poder indentar de acordo com a sua vontade. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Estilo C</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação para o C e para as linguagens semelhantes, como o C++, C#, Java, JavaScript, entre outros. Este sistema não irá funcionar para as linguagens de 'scripting', como o Perl ou o PHP.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Estilo C SS</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação alternativo para o C e as linguagens do género, com as mesmas restrições.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Estilo Python</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação específico para a linguagem de programação Python. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>XML</term>
+<listitem
+><para
+>Um sistema de indentação automática de XML muito bom. Embora seja tentador, não o tente usar com as variantes de HTML que não sejam o XHTML, uma vez que não funciona com as marcas antigas do HTML (as marcas em aberto, como por exemplo o &lt;br&gt;)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Sistema de Indentação Variável</term>
+<listitem>
+
+<note>
+<para
+>Este sistema é experimental e poderá mudar de comportamento ou desaparecer nas versões futuras.</para>
+</note>
+
+<para
+>O sistema de indentação variável é especial, na medida em que poderá ser configurado através de variáveis no documento (ou com uma configuração por tipo de arquivo). São lidas as seguintes variáveis: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-indent-after</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma expressão regular que fará com que uma linha seja indentada de uma unidade, se a primeira linha, não sendo composta apenas por espaços em branco, fizer correspondência. var-indent-indent: Uma expressão regular que fará com que uma linha correspondente a ela seja indentada de uma unidade.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-unindent</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma expressão regular que fará com que a linha reduza a indentação de uma unidade, se fizer correspondência.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-triggerchars</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma lista de caracteres que deverá fazer com que a indentação seja recalculada imediatamente, quando forem digitados.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-handle-couples</term>
+<listitem>
+<para
+>Uma lista de conjuntos de parênteses para tratar. Pode ser qualquer combinação de parênteses normais, retos e chaves. Cada tipo de conjunto é lidado da seguinte forma: se existirem instâncias abertas na linha acima, será adicionada uma unidade de indentação, enquanto se existirem instâncias de fecho não correspondidas, é removida uma unidade de indentação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><literal
+>var-indent-couple-attribute</literal
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ao procurar pelos pares de parênteses, só são considerados os caracteres com este atributo. O valor deverá ser o nome do atributo no arquivo XML da sintaxe, como por exemplo "Symbol". Se não for indicado, é usado o atributo 0 (normalmente o 'Normal Text').</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>