diff options
| author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-01-06 18:24:57 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-01-06 18:24:57 +0000 |
| commit | b2c394108b0da8087e986872a6f0be833fbfd7f9 (patch) | |
| tree | 34142708f2544d81a47e4f5e15e4ea5ae1f7a59e /tde-i18n-ro | |
| parent | ad804e7208bcc0af4fd4acb35b53909bbf62f697 (diff) | |
| download | tde-i18n-master.tar.gz tde-i18n-master.zip | |
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/konqueror
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
| -rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po | 278 |
1 files changed, 141 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po index 7b64c8c33c2..ff90e667ac9 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:06+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Foldere de reţea" msgid "Shared files and folders" msgstr "Fişiere şi foldere partajate" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3898 msgid "Trash" msgstr "Coş de gunoi" @@ -1416,21 +1416,21 @@ msgstr "" "Această pagină conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă reîncărcaţi pagina, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 -#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 -#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2693 konq_mainwindow.cpp:2711 +#: konq_mainwindow.cpp:2823 konq_mainwindow.cpp:2839 konq_mainwindow.cpp:2856 +#: konq_mainwindow.cpp:2893 konq_mainwindow.cpp:2926 konq_mainwindow.cpp:5371 +#: konq_mainwindow.cpp:5389 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Elimin modificările?" -#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 -#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 -#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2693 konq_mainwindow.cpp:2711 +#: konq_mainwindow.cpp:2823 konq_mainwindow.cpp:2839 konq_mainwindow.cpp:2856 +#: konq_mainwindow.cpp:2893 konq_mainwindow.cpp:2926 konq_mainwindow.cpp:5371 +#: konq_mainwindow.cpp:5389 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Elimină modificările" -#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr "" "Opreşte încărcarea documentului <p>Toate transferurile de reţea vor fi " "oprite şi Konqueror va afişa conţinutul primit pînă în acel moment.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4088 msgid "Stop loading the document" msgstr "Opreşte încărcarea documentului" -#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4075 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1452,26 +1452,26 @@ msgstr "" "reîncărca pagini de web care au fost modificate între timp, astfel încît " "modificările să fie vizibile.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Reîncarcă documentul afişat" -#: konq_mainwindow.cpp:1974 +#: konq_mainwindow.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "" "Bara laterală nu este funcţională sau nu este disponibilă. Nu pot adăuga o " "nouă înregistrare." -#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 +#: konq_mainwindow.cpp:1979 konq_mainwindow.cpp:1998 msgid "Show History Sidebar" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cpp:1993 +#: konq_mainwindow.cpp:1998 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 +#: konq_mainwindow.cpp:2692 konq_mainwindow.cpp:2710 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" "Această subfereastră conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă o detaşaţi, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:2817 +#: konq_mainwindow.cpp:2822 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Această vizualizare conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă o închideţi, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 +#: konq_mainwindow.cpp:2838 konq_mainwindow.cpp:2855 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1495,19 +1495,19 @@ msgstr "" "Această subfereastră conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă o închideţi, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:2872 +#: konq_mainwindow.cpp:2877 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Doriţi într-adevăr să închideţi toate celelalte subferestre?" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 +#: konq_mainwindow.cpp:2878 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmare închidere subferestre" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2878 konq_mainwindow.cpp:3941 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Închide c&elelalte subferestre" -#: konq_mainwindow.cpp:2887 +#: konq_mainwindow.cpp:2892 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Această subfereastră conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă închideţi celelalte subferestre, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:2920 +#: konq_mainwindow.cpp:2925 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1523,270 +1523,274 @@ msgstr "" "Această subfereastră conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă reîncărcaţi toate subferestrele, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:2992 +#: konq_mainwindow.cpp:2997 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Nu aveţi permisiuni de scriere în %1" -#: konq_mainwindow.cpp:3002 +#: konq_mainwindow.cpp:3007 msgid "Enter Target" msgstr "Introduceţi destinaţia" -#: konq_mainwindow.cpp:3011 +#: konq_mainwindow.cpp:3016 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> nu este valid</qt>" -#: konq_mainwindow.cpp:3027 +#: konq_mainwindow.cpp:3032 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copiază fişierele selectate din %1 în:" -#: konq_mainwindow.cpp:3037 +#: konq_mainwindow.cpp:3042 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mută fişierele selectate din %1 în:" -#: konq_mainwindow.cpp:3837 +#: konq_mainwindow.cpp:3842 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Editează tipul de fişier..." -#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3844 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&Fereastră nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:3840 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplică fereastra" -#: konq_mainwindow.cpp:3841 +#: konq_mainwindow.cpp:3846 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Trimite adresa &legăturii..." -#: konq_mainwindow.cpp:3842 +#: konq_mainwindow.cpp:3847 msgid "S&end File..." msgstr "Trimite f&işierul..." -#: konq_mainwindow.cpp:3845 +#: konq_mainwindow.cpp:3850 msgid "Open &Terminal" msgstr "Deschide un &terminal" -#: konq_mainwindow.cpp:3847 +#: konq_mainwindow.cpp:3852 msgid "&Open Location..." msgstr "&Deschide locaţia..." -#: konq_mainwindow.cpp:3849 +#: konq_mainwindow.cpp:3854 msgid "&Find File..." msgstr "C&aută un fişier..." -#: konq_mainwindow.cpp:3854 +#: konq_mainwindow.cpp:3859 msgid "&Use index.html" msgstr "&Utilizează \"index.html\"" -#: konq_mainwindow.cpp:3855 +#: konq_mainwindow.cpp:3860 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Blochează la locaţia curentă" -#: konq_mainwindow.cpp:3856 +#: konq_mainwindow.cpp:3861 msgid "Lin&k View" msgstr "&Leagă vizualizarea" -#: konq_mainwindow.cpp:3859 +#: konq_mainwindow.cpp:3864 msgid "&Up" msgstr "&Sus" -#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3883 konq_mainwindow.cpp:3903 msgid "History" msgstr "Istoric" -#: konq_mainwindow.cpp:3882 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: konq_mainwindow.cpp:3886 +#: konq_mainwindow.cpp:3891 msgid "S&ystem" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cpp:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3892 msgid "App&lications" msgstr "Ap&licaţii" -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3893 +msgid "&Desktop" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "&Storage Media" msgstr "Mediu de &stocare" -#: konq_mainwindow.cpp:3889 +#: konq_mainwindow.cpp:3895 msgid "&Network Folders" msgstr "Foldere de &reţea" -#: konq_mainwindow.cpp:3890 +#: konq_mainwindow.cpp:3896 msgid "Sett&ings" msgstr "Se&tări" -#: konq_mainwindow.cpp:3893 +#: konq_mainwindow.cpp:3899 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: konq_mainwindow.cpp:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3900 msgid "Most Often Visited" msgstr "Cele mai des vizitate" -#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453 +#: konq_mainwindow.cpp:3907 konq_mainwindow.cpp:4459 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Salvează profilul de vizualizare..." -#: konq_mainwindow.cpp:3902 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cpp:3904 +#: konq_mainwindow.cpp:3910 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Şterge proprietăţile folderului" -#: konq_mainwindow.cpp:3924 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configurează extensiile..." -#: konq_mainwindow.cpp:3925 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configurează corecţia ortografică..." -#: konq_mainwindow.cpp:3928 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Împarte vizualizarea &stînga/dreapta" -#: konq_mainwindow.cpp:3929 +#: konq_mainwindow.cpp:3935 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Împarte vizualizarea s&us/jos" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3936 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "Subfereastră &nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplică subfereastra curentă" -#: konq_mainwindow.cpp:3932 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Detaşează subfereastra curentă" -#: konq_mainwindow.cpp:3933 +#: konq_mainwindow.cpp:3939 msgid "&Close Active View" msgstr "În&chide vizualizarea activă" -#: konq_mainwindow.cpp:3934 +#: konq_mainwindow.cpp:3940 msgid "Close Current Tab" msgstr "Închide subfereastra curentă" -#: konq_mainwindow.cpp:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3943 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activează subfereastra următoare" -#: konq_mainwindow.cpp:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3944 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activează subfereastra precedentă" -#: konq_mainwindow.cpp:3943 +#: konq_mainwindow.cpp:3949 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activează subfereastra %1" -#: konq_mainwindow.cpp:3946 +#: konq_mainwindow.cpp:3952 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mută subfereasta la stînga" -#: konq_mainwindow.cpp:3947 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mută subfereasta la dreapta" -#: konq_mainwindow.cpp:3950 +#: konq_mainwindow.cpp:3956 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Afişează informaţii de depanare" -#: konq_mainwindow.cpp:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3959 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Configurează profilele de vizualizare..." -#: konq_mainwindow.cpp:3954 +#: konq_mainwindow.cpp:3960 msgid "Load &View Profile" msgstr "Î&ncarcă un profil de vizualizare" -#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3973 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Reîncarcă toate subferestrele" -#: konq_mainwindow.cpp:3969 +#: konq_mainwindow.cpp:3975 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&Reîncarcă subfereastra" -#: konq_mainwindow.cpp:3984 +#: konq_mainwindow.cpp:3990 msgid "&Stop" msgstr "&Opreşte" -#: konq_mainwindow.cpp:3986 +#: konq_mainwindow.cpp:3992 msgid "&Rename" msgstr "&Redenumeşte" -#: konq_mainwindow.cpp:3987 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Mută în coşul de gunoi" -#: konq_mainwindow.cpp:3993 +#: konq_mainwindow.cpp:3999 msgid "Copy &Files..." msgstr "C&opiază fişiere..." -#: konq_mainwindow.cpp:3994 +#: konq_mainwindow.cpp:4000 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Mută fişiere..." -#: konq_mainwindow.cpp:3996 +#: konq_mainwindow.cpp:4002 msgid "Create Folder..." msgstr "Creează un folder..." -#: konq_mainwindow.cpp:3997 +#: konq_mainwindow.cpp:4003 msgid "Animated Logo" msgstr "Logo animat" -#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001 +#: konq_mainwindow.cpp:4006 konq_mainwindow.cpp:4007 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocaţie: " -#: konq_mainwindow.cpp:4004 +#: konq_mainwindow.cpp:4010 msgid "Location Bar" msgstr "Bara de locaţie" -#: konq_mainwindow.cpp:4009 +#: konq_mainwindow.cpp:4015 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "" "<p>Bara de locaţie</p> <p>Introduceţi o adresă web sau un termen de căutat.</" "p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4012 +#: konq_mainwindow.cpp:4018 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Şterge bara de locaţie" -#: konq_mainwindow.cpp:4017 +#: konq_mainwindow.cpp:4023 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Şterge bara de locaţie<p>Şterge conţinutul barei de locaţie</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Adaugă semn de carte la locaţia curentă" -#: konq_mainwindow.cpp:4044 +#: konq_mainwindow.cpp:4050 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Introducere &Konqueror" -#: konq_mainwindow.cpp:4046 +#: konq_mainwindow.cpp:4052 msgid "Go" msgstr "Du-te" -#: konq_mainwindow.cpp:4047 +#: konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "" "Du-te<p>Apăsarea acestui buton va avea ca efect afişarea paginii care a fost " "introdusă în bara de locaţie.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1795,27 +1799,27 @@ msgstr "" "%1, atunci cînd daţi clic pe acest buton, veţi intra în folderul file:/home." "</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4056 +#: konq_mainwindow.cpp:4062 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Intră în folderul părinte" -#: konq_mainwindow.cpp:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4064 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Merge un pas înapoi în istoricul răsfoirilor<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4065 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Merge un pas înapoi în istoricul răsfoirilor" -#: konq_mainwindow.cpp:4061 +#: konq_mainwindow.cpp:4067 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Merge un pas înainte în istoricul răsfoirilor<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4062 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Merge un pas înainte în istoricul răsfoirilor" -#: konq_mainwindow.cpp:4064 +#: konq_mainwindow.cpp:4070 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1825,11 +1829,11 @@ msgstr "" "<b>Comportament</b> din <b>Centrul de Control TDE</b> puteţi configura " "locaţia la care indică acest buton.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4067 +#: konq_mainwindow.cpp:4073 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Afişează URL-ul \"Acasă\"" -#: konq_mainwindow.cpp:4074 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1839,11 +1843,11 @@ msgstr "" "pentru a reîncărca paginile de web care au fost modificate între timp, " "astfel încît modificările să fie vizibile.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4077 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Reîncarcă toate documentele afişate în subferestre" -#: konq_mainwindow.cpp:4084 +#: konq_mainwindow.cpp:4090 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1853,11 +1857,11 @@ msgstr "" "<p>Acesta va fi disponibil prin intermediul comenzii <b>Lipeşte</b> din " "Konqueror sau alte aplicaţii TDE.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4088 +#: konq_mainwindow.cpp:4094 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mută textul selectat sau itemul(i) în clipboard" -#: konq_mainwindow.cpp:4090 +#: konq_mainwindow.cpp:4096 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1867,11 +1871,11 @@ msgstr "" "fi disponibil prin intermediul comenzii <b>Lipeşte</b> din Konqueror sau " "alte aplicaţii TDE.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4094 +#: konq_mainwindow.cpp:4100 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copiază textul selectat sau itemul(i) în clipboard" -#: konq_mainwindow.cpp:4096 +#: konq_mainwindow.cpp:4102 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1879,11 +1883,11 @@ msgstr "" "Lipeşte conţinutul copiat sau mutat în clipboard mai înainte.<p>Operaţia " "merge şi pentru text copiat sau tăiat din alte aplicaţii TDE.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4099 +#: konq_mainwindow.cpp:4105 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Lipeşte conţinutul clipboard-ului" -#: konq_mainwindow.cpp:4101 +#: konq_mainwindow.cpp:4107 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1896,15 +1900,15 @@ msgstr "" "speciale de tipărit ale TDE ca de exemplu crearea unui fişier PDF din " "documentul curent.</p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4107 +#: konq_mainwindow.cpp:4113 msgid "Print the current document" msgstr "Tipăreşte documentul curent" -#: konq_mainwindow.cpp:4113 +#: konq_mainwindow.cpp:4119 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Dacă există index.html, atunci îl deschide cînd intră într-un folder." -#: konq_mainwindow.cpp:4114 +#: konq_mainwindow.cpp:4120 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1913,7 +1917,7 @@ msgstr "" "cu \"vizualizare legată\" pentru a explora fişierele folosind un singur " "folder." -#: konq_mainwindow.cpp:4115 +#: konq_mainwindow.cpp:4121 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1921,88 +1925,88 @@ msgstr "" "Setează vizualizarea ca \"legată\". O vizualizare legată urmăreşte " "modificările de foldere făcute în alte vizualizări legate." -#: konq_mainwindow.cpp:4139 +#: konq_mainwindow.cpp:4145 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Deschide folderul într-o subfereastră" -#: konq_mainwindow.cpp:4144 +#: konq_mainwindow.cpp:4150 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Deschide într-o fereastră nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:4145 +#: konq_mainwindow.cpp:4151 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Deschide într-o subfereastră nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:4452 +#: konq_mainwindow.cpp:4458 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Salvează profilul de vizualizare \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cpp:4793 +#: konq_mainwindow.cpp:4800 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Deschide în &această fereastră" -#: konq_mainwindow.cpp:4794 +#: konq_mainwindow.cpp:4801 msgid "Open the document in current window" msgstr "Deschide documentul în fereastra curentă" -#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4803 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Deschide într-o &fereastră nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:4797 +#: konq_mainwindow.cpp:4804 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Deschide documentul într-o fereastră nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811 +#: konq_mainwindow.cpp:4814 konq_mainwindow.cpp:4818 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Deschide în subfereastră &nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813 +#: konq_mainwindow.cpp:4815 konq_mainwindow.cpp:4820 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Deschide documentul într-o subfereastră nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812 +#: konq_mainwindow.cpp:4816 konq_mainwindow.cpp:4819 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Deschide în subfereastră &nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814 +#: konq_mainwindow.cpp:4817 konq_mainwindow.cpp:4821 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Deschide documentul într-o subfereastră nouă" -#: konq_mainwindow.cpp:5061 +#: konq_mainwindow.cpp:5068 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Deschide cu %1" -#: konq_mainwindow.cpp:5118 +#: konq_mainwindow.cpp:5125 msgid "&View Mode" msgstr "Mod de &vizualizare" -#: konq_mainwindow.cpp:5327 +#: konq_mainwindow.cpp:5334 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "În această fereastră aveţi deschise mai multe subferestre. Sînteţi sigur că " "doriţi să închideţi fereastra?" -#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5336 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" -#: konq_mainwindow.cpp:5331 +#: konq_mainwindow.cpp:5338 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "În&chide subfereastra curentă" -#: konq_mainwindow.cpp:5363 +#: konq_mainwindow.cpp:5370 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr "" "Această subfereastră conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă închideţi fereastra, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:5381 +#: konq_mainwindow.cpp:5388 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -2018,22 +2022,22 @@ msgstr "" "Această pagină conţine modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă închideţi fereastra, veţi pierde modificările." -#: konq_mainwindow.cpp:5473 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Bara laterală nu este funcţională sau nu este disponibilă. Nu pot adăuga o " "nouă înregistrare." -#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 konq_mainwindow.cpp:5487 msgid "Web Sidebar" msgstr "Bară laterală web" -#: konq_mainwindow.cpp:5478 +#: konq_mainwindow.cpp:5485 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Adaug o nouă extensie web \"%1\" la bara laterală?" -#: konq_mainwindow.cpp:5480 +#: konq_mainwindow.cpp:5487 msgid "Do Not Add" msgstr "" @@ -2770,17 +2774,17 @@ msgstr "&Exportă" msgid "&Location" msgstr "&Locaţie" -#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 +#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:133 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Bara de unelte suplimentară" -#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139 +#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:140 #, no-c-format msgid "Location Toolbar" msgstr "Bara de unelte locaţie" -#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145 +#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:146 #, no-c-format msgid "Bookmark Toolbar" msgstr "Bara de semne de carte" @@ -2911,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "&Du-te" -#: konqueror.rc:94 +#: konqueror.rc:95 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Fereastră" |
