summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po
index 251ee9e9c2d..a9e5a5fe104 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -1,8 +1,8 @@
-# KDE3 - kbabel.pot Russian translation.
-# Copyright (C) 2004, KDE Team.
+# TDE3 - kbabel.pot Russian translation.
+# Copyright (C) 2004, TDE Team.
#
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2002, 2003.
-# Andrei Darashenka <adorosh+KDE.RU@smolevichi.org.by>, 2003.
+# Andrei Darashenka <adorosh+TDE.RU@smolevichi.org.by>, 2003.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2005, 2006.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
@@ -444,8 +444,8 @@ msgid "Original author"
msgstr "Автор оригинальной версии"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Текущий разработчик, портирование в KDE3/QT3"
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
+msgstr "Текущий разработчик, портирование в TDE3/QT3"
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -474,8 +474,8 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr "Помощь в синхронизации кода KBabel с кодом KDE API и в другом."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
+msgstr "Помощь в синхронизации кода KBabel с кодом TDE API и в другом."
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
msgid "Various validation plugins."
@@ -1125,19 +1125,19 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"Не удалось отправить сообщение к KBabel.\n"
-"Проверьте правильность установки KDE."
+"Проверьте правильность установки TDE."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"Не удалось использовать KLauncher для запуска KBabel.\n"
-"Проверьте вашу установку KDE.\n"
+"Проверьте вашу установку TDE.\n"
"Запустите KBabel вручную."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
@@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr ""
"нужно.</p></qt>"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "Перевести служебные записи &KDE"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "Перевести служебные записи &TDE"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
"identity settings.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Перевести служебные записи KDE</b></p>"
+"<p><b>Перевести служебные записи TDE</b></p>"
"<p>Включить автозаполнение записей вида \"Comment=\" и \"Name=\", если перевод "
"невозможно найти. Также будут заполнены поля \"NAME OF TRANSLATORS\" и \"EMAIL "
"OF TRANSLATORS\" с использованием параметров вашего профиля.</p></qt>"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n"
"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.</p>"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"<li><b>По умолчанию</b>: формат, используемый в файлах перевода по "
"умолчанию.</li>\n"
"<li><b>Как в текущей локали</b>: формат, принятый в вашей стране.\n"
-"Он может быть настроен в Центре управления KDE</li>\n"
+"Он может быть настроен в Центре управления TDE</li>\n"
"<li><b>По выбору</b>: позволяет настроить формат по вашему усмотрению.</li></ul>"
"</p>"
"<p>Мы рекомендуем оставить формат даты по умолчанию, так как в противном случае "
@@ -2204,22 +2204,22 @@ msgstr "П&роверка"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.</p>"
"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Количество множественных форм</b></p>"
-"<p><b>Примечание</b>: этот параметр работает только для KDE. Если вы переводите "
-"не приложение KDE, то можете игнорировать этот параметр.</p>"
+"<p><b>Примечание</b>: этот параметр работает только для TDE. Если вы переводите "
+"не приложение TDE, то можете игнорировать этот параметр.</p>"
"<p>Выберите, сколько множественных форм используется в вашем языке. Для "
"русского языка этот параметр должен быть равен 3.</p>"
"<p>Если вы выберите значение <i>Автоматически</i>, KBabel может определить эту "
-"информацию из настроек KDE. Используйте кнопку <i>Проверка</i> "
+"информацию из настроек TDE. Используйте кнопку <i>Проверка</i> "
"для показа количества множественных форм для текущего языка.</p></qt>"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2239,15 +2239,15 @@ msgstr "&Требовать аргументы множественных фор
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Требовать аргументы множественных форм в переводе</b></p>\n"
-"<p><b>Примечание</b>: этот параметр работает только для KDE. Если вы переводите "
-"не KDE-приложение, то можете пропустить этот параметр.</p>\n"
+"<p><b>Примечание</b>: этот параметр работает только для TDE. Если вы переводите "
+"не TDE-приложение, то можете пропустить этот параметр.</p>\n"
"<p> Если эта опция включена, при проверке будет проверяться наличие аргумента "
"%n в сообщении.</p></qt>"
@@ -2638,10 +2638,10 @@ msgstr "Не найдено соответствующих исходных фа
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"Не удалось запустить компонент редактора.\n"
-"Проверьте вашу установку KDE."
+"Проверьте вашу установку TDE."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3443,9 +3443,9 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Проверка орфографии"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
-"Не удалось запустить проверку орфографии. Проверьте вашу установку KDE."
+"Не удалось запустить проверку орфографии. Проверьте вашу установку TDE."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3803,10 +3803,10 @@ msgstr "ЗАМЕНА"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
-"Не удалось запустить менеджер каталогов. Проверьте установку KDE.\n"
+"Не удалось запустить менеджер каталогов. Проверьте установку TDE.\n"
"Запустите менеджер каталогов вручную."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>Currently known types:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>Поддерживаемые типы:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Другой</b>: Изменений настроек не будет</li>\n"
@@ -4321,8 +4321,8 @@ msgstr "Имя &конфигурационного файла:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
#: rc.cpp:261
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "Не удалось создать папку %1"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
msgstr ""
"<p>Обнаружены резервные копии баз данных переводов прошлых версий KBabel. "
-"Однако другая версия KBabel (скорее всего из KDE 3.1.1 или 3.1.2) создала новую "
+"Однако другая версия KBabel (скорее всего из TDE 3.1.1 или 3.1.2) создала новую "
"базу данных. К сожалению, эти две базы данных нельзя объединить и вам нужно "
"выбрать одну из них. "
"<br/>"