summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:09 +0000
commit0b48aa4cd3d36bec0848251a99b9aea5ae3131eb (patch)
tree591a0809b983c3ee2a56447824cbefb639767f28 /tde-i18n-rw
parent2704ee6256bfdfc11dd2a7a6485ad797d01649ff (diff)
downloadtde-i18n-0b48aa4cd3d36bec0848251a99b9aea5ae3131eb.tar.gz
tde-i18n-0b48aa4cd3d36bec0848251a99b9aea5ae3131eb.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po432
1 files changed, 267 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index f8eed0e6c84..dbbb6b07e19 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:53-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,18 +24,90 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509"
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "&Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "&Umwandiko"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izinadosiye:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: certexport.cpp:70
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "Ikosa mo imbere. Ohereza raporo kuri kfm-devel@kde.org."
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1056 crypto.cpp:1401 crypto.cpp:1430 crypto.cpp:1447
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1632 crypto.cpp:1650 crypto.cpp:1702
+#: crypto.cpp:1734 crypto.cpp:1736 crypto.cpp:1928 crypto.cpp:1948
+#: crypto.cpp:2014 crypto.cpp:2021 crypto.cpp:2036 crypto.cpp:2085
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "Habaye ikosa mu guhindura impamyabushobozi mu miterere yasabwe."
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "Habaye ikosa mu gufungura idosiye hashakwa ibisohoka."
+
#: crypto.cpp:107
msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
msgstr "%1 (biti %2 kuri %3)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
-"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most "
+"TDE applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
-"<h1>Crypto</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza SSL kugira ngo ikoreshwe na "
-"porogaramu TDE hafi ya zose, ndetse no gucunga ibyemewe byawe bwite "
+"<h1>Crypto</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza SSL kugira ngo ikoreshwe "
+"na porogaramu TDE hafi ya zose, ndetse no gucunga ibyemewe byawe bwite "
"n'abashinzwe ibyemezo bazwi."
#: crypto.cpp:239
@@ -56,11 +128,12 @@ msgstr "Gukoresha ishyigikira PLS niba ryemewe na seriveri"
#: crypto.cpp:270
msgid ""
-"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
-"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with "
+"other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
msgstr ""
-"TLS ni uvugurura riheruka rya porotokole ya SSL. Ijyana neza kurushaho n'izindi "
-"porotokole ikanaba yarasimbuye SSL muri za porokole nka POP3 na SMTP."
+"TLS ni uvugurura riheruka rya porotokole ya SSL. Ijyana neza kurushaho "
+"n'izindi porotokole ikanaba yarasimbuye SSL muri za porokole nka POP3 na "
+"SMTP."
#: crypto.cpp:275
msgid "Enable SSLv&2"
@@ -68,8 +141,8 @@ msgstr "Gukoresha SSLv&2"
#: crypto.cpp:278
msgid ""
-"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
msgstr ""
"SSL v2 ni ivugurura rya kabiri rya porotokole SSL. Akenshi yifashishwa mu "
"gukoresha v2 and v3."
@@ -80,8 +153,8 @@ msgstr "Gukoresha SSLv&3"
#: crypto.cpp:285
msgid ""
-"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
msgstr ""
"SSL v3 ivugurura rya gatatu rya porotokole ya SSL. Yifashishwa akenshi mu "
"gukoresha v2 na v3."
@@ -95,8 +168,8 @@ msgid ""
"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
msgstr ""
-"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL v2. "
-"Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza."
+"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL "
+"v2. Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza."
#: crypto.cpp:302
msgid ""
@@ -115,8 +188,8 @@ msgid ""
"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
msgstr ""
-"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL v3. "
-"Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza."
+"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL "
+"v3. Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza."
#: crypto.cpp:332
msgid "Cipher Wizard"
@@ -125,13 +198,11 @@ msgstr "Inyobora Mubare Banga"
#: crypto.cpp:335
msgid ""
"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
-"settings. You can choose among the following modes: "
-"<ul>"
+"settings. You can choose among the following modes: <ul>"
msgstr ""
-"<qt>Kwifashisha aya maboneza yakozwe mbere kugira ngo birusheho kukorohera mu "
-"kuboneza amagenamiterere y'isobeka rya SSL. Ushobora guhitamo mu buryo "
-"bukurikira: "
-"<ul>"
+"<qt>Kwifashisha aya maboneza yakozwe mbere kugira ngo birusheho kukorohera "
+"mu kuboneza amagenamiterere y'isobeka rya SSL. Ushobora guhitamo mu buryo "
+"bukurikira: <ul>"
#: crypto.cpp:338
msgid "Most Compatible"
@@ -139,19 +210,20 @@ msgstr "Biboneye Kurusha Ibindi"
#: crypto.cpp:339
msgid ""
-"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
-"compatible.</li>"
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible."
+"</li>"
msgstr ""
-"<li><b>Biboneye kurushya ibindi:</b> Gutoranya amagenamiterere yabonetse kugira "
-"ngo abonere kurusha ayandi.</li>"
+"<li><b>Biboneye kurushya ibindi:</b> Gutoranya amagenamiterere yabonetse "
+"kugira ngo abonere kurusha ayandi.</li>"
#: crypto.cpp:340
msgid "US Ciphers Only"
msgstr "Imibare Banga Nyamerika Gusa"
#: crypto.cpp:341
+#, fuzzy
msgid ""
-"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt= 128 bit) "
"encryption ciphers.</li>"
msgstr ""
"<li><b>Imibare Banga Nyamerika Gusa:</b> Gutoranya imibare banga "
@@ -162,9 +234,10 @@ msgid "Export Ciphers Only"
msgstr "Kwimura Imibare Banga Gusa"
#: crypto.cpp:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
-"bit).</li>"
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt= 56 bit).</"
+"li>"
msgstr ""
"<li><b>Kwimura Imibare Banga Gusa:</b> Gutoranya gusa imibare banga ifite "
"intege nke (&lt;= biti 56 ).</li>"
@@ -176,8 +249,8 @@ msgstr "Kubashisha Byose"
#: crypto.cpp:345
msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>"
msgstr ""
-"<li><b>Kubashisha Byose:</b> Gutoranya imibare banga n'uburyo bwose bwa "
-"SSL.</li></ul>"
+"<li><b>Kubashisha Byose:</b> Gutoranya imibare banga n'uburyo bwose bwa SSL."
+"</li></ul>"
#: crypto.cpp:356
msgid "Warn on &entering SSL mode"
@@ -186,7 +259,8 @@ msgstr "Kuburira ucyinjira mu buryo bwa SSL"
#: crypto.cpp:359
msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
msgstr ""
-"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa ukimara twinjira ku rubuga SSL rwakoreshejwe"
+"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa ukimara twinjira ku rubuga SSL "
+"rwakoreshejwe"
#: crypto.cpp:363
msgid "Warn on &leaving SSL mode"
@@ -237,7 +311,7 @@ msgstr "Kwifashisha EGD"
msgid "Use entropy file"
msgstr "Kwifashisha idosiye y'ibyabaye bito"
-#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2333
msgid "Path to EGD:"
msgstr "Inzira yerekeza kuri EGD:"
@@ -272,8 +346,8 @@ msgstr "Kanda hano kugira ngo ushakishe idosiye soketi ya EGD"
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
-"manage them from here."
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
msgstr ""
"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana bimwe mu byemezo byawe bizwi na TDE. "
"Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano."
@@ -436,8 +510,8 @@ msgstr "Bishya"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
-"easily manage them from here."
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You "
+"can easily manage them from here."
msgstr ""
"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana ibyemezo by'imbuga n'abantu bizwi na TDE. "
"Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano."
@@ -448,12 +522,17 @@ msgstr "Ikigo"
#: crypto.cpp:621
msgid ""
-"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
-"formats."
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of "
+"various formats."
msgstr ""
"Iyi buto ituma ushobora kohereza icyemezo cyatoranyijwe mu idosiye ifite "
"imiterere inyuranye."
+#: crypto.cpp:625 crypto.cpp:738 crypto.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
#: crypto.cpp:628
msgid ""
"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
@@ -513,15 +592,16 @@ msgid ""
"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
"certificate."
msgstr ""
-"Gutoranya iki niba ushaka guhita utangira igikorwa ikimara kubona iki cyemezo."
+"Gutoranya iki niba ushaka guhita utangira igikorwa ikimara kubona iki "
+"cyemezo."
#: crypto.cpp:725
msgid ""
"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana abashinzwe ibyemezo bazwi na TDE. Bishobora "
-"kukorohera kubicunga uhereye hano."
+"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana abashinzwe ibyemezo bazwi na TDE. "
+"Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano."
#: crypto.cpp:730
msgid "Organizational Unit"
@@ -558,8 +638,8 @@ msgstr "Kubimenyesha ugeze ku byemezo byanzwe"
#: crypto.cpp:801
msgid ""
-"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
-"even though the certificate might fail the validation procedure."
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate "
+"from even though the certificate might fail the validation procedure."
msgstr ""
"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana imbuga wahisemo kwemerera icyemezo kabone "
"n'ubwo icyemezo kitaba cyujuje ibisabwa kugira ngo cyemerwe."
@@ -575,15 +655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ntibishoboka kuboneza ubu buryo kubera ko iki gice kitahujwe na GufunguraSSL."
-#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
-#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407
-#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662
-#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910
-#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL"
msgstr "GufunguraSSL"
@@ -607,258 +679,224 @@ msgstr "Abasinya SSL"
msgid "Validation Options"
msgstr "Uburyo bwo Kwemeza"
-#: crypto.cpp:1043
+#: crypto.cpp:1052
msgid ""
"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
"the application may be forced to choose a suitable default."
msgstr ""
-"Nudatoranya nibura aligoritime SSL imwe, SSL ntizakora cyangwa bizaba ngombwa "
-"ko porogaramu ihitamo alugoritime mburabuzi iboneye."
+"Nudatoranya nibura aligoritime SSL imwe, SSL ntizakora cyangwa bizaba "
+"ngombwa ko porogaramu ihitamo alugoritime mburabuzi iboneye."
-#: crypto.cpp:1099
+#: crypto.cpp:1112
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
msgstr "Nudatoranya nibura umubarebanga umwe, SSLv2 ntizakora."
-#: crypto.cpp:1101
+#: crypto.cpp:1114
msgid "SSLv2 Ciphers"
msgstr "Imibarebanga ya SSLv2"
-#: crypto.cpp:1118
+#: crypto.cpp:1131
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
msgstr "Nudatoranya nibura umubarebanga umwe, SSLv3 ntizakora. "
-#: crypto.cpp:1120
+#: crypto.cpp:1133
msgid "SSLv3 Ciphers"
msgstr "Imibarebanga ya SSLv3"
-#: crypto.cpp:1360
+#: crypto.cpp:1400
msgid "Could not open the certificate."
msgstr "Ntibyashobotse gufungura impamyabushobozi."
-#: crypto.cpp:1390
+#: crypto.cpp:1430
msgid "Error obtaining the certificate."
msgstr "Habaye ikosa mu kubona impamyabushobozi."
-#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694
+#: crypto.cpp:1447 crypto.cpp:1734
msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
msgstr "Iyi mpamyabushobozi basanze yujuje ibisabwa kugira ngo yemerwe."
-#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1736
msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
msgstr "Iyi mpamyabushobozi basanze itujuje ibisabwa kugira ngo yemerwe."
-#: crypto.cpp:1586
+#: crypto.cpp:1626
msgid "Certificate password"
msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
-"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?"
+"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi "
+"jambobanga?"
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Try"
msgstr "Kugerageza"
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
-#: crypto.cpp:1610
+#: crypto.cpp:1650
msgid ""
"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
"replace it?"
msgstr ""
"Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?"
-#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723
+#: crypto.cpp:1650
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1683 crypto.cpp:1715 crypto.cpp:1763
msgid "Enter the certificate password:"
msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi:"
-#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827
+#: crypto.cpp:1689 crypto.cpp:1721 crypto.cpp:1769 crypto.cpp:1867
msgid "Decoding failed. Please try again:"
msgstr "Ntibyashobotse gusobokora. Ongera ugerageze: "
-#: crypto.cpp:1662
+#: crypto.cpp:1702
msgid "Export failed."
msgstr "Ntibyashobotse kohereza."
-#: crypto.cpp:1822
+#: crypto.cpp:1862
msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
msgstr "Kwinjiza ijambobanga rya OLD rigenewe iyi mpamyabushobozi:"
-#: crypto.cpp:1835
+#: crypto.cpp:1875
msgid "Enter the new certificate password"
msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi rishya"
-#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982
+#: crypto.cpp:1925 crypto.cpp:2020
msgid "This is not a signer certificate."
msgstr "Iyi ntabwo ari impamyabushobozi y'uwashyizeho umukono."
-#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997
+#: crypto.cpp:1945 crypto.cpp:2035
msgid "You already have this signer certificate installed."
msgstr "Iyi impamyabushobozi y'uwashyizeho umukono yamaze twinjizwamo."
-#: crypto.cpp:1975
+#: crypto.cpp:2013
msgid "The certificate file could not be loaded."
msgstr "Ntibyashobotse gutangiza idosiye y'impamyabushobozi."
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
msgstr "Urashaka ko iyi mpamyabushobozi inagaragara muri KMail?"
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Make Available"
msgstr "Bihari"
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Do Not Make Available"
msgstr "Ntibonetse"
-#: crypto.cpp:2032
+#: crypto.cpp:2067
msgid ""
"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
"package."
msgstr ""
-"Ntibyashobotse gukora Kleopatra. Wagombye twinjiza cyangwa kuvugura porogaramu "
-"nkomatanya ya tdepim."
+"Ntibyashobotse gukora Kleopatra. Wagombye twinjiza cyangwa kuvugura "
+"porogaramu nkomatanya ya tdepim."
-#: crypto.cpp:2050
+#: crypto.cpp:2085
msgid ""
"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ibi bizagarura ububikoshingiro bw'abashyira umukono ku byemezo byawe kuri TDE "
-"mburabuzi.\n"
+"Ibi bizagarura ububikoshingiro bw'abashyira umukono ku byemezo byawe kuri "
+"TDE mburabuzi.\n"
"Ntibishoboka gusubiramo igikorwa.\n"
"Urifuza koko gukomeza?"
-#: crypto.cpp:2050
+#: crypto.cpp:2085
msgid "Revert"
msgstr "Kugaruza"
-#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284
+#: crypto.cpp:2311 crypto.cpp:2319
msgid "Failed to load OpenSSL."
msgstr "Ntibyashobotse gutangiza GufunguraSSL."
-#: crypto.cpp:2277
+#: crypto.cpp:2312
msgid "libssl was not found or successfully loaded."
msgstr "ntibyashobotse kubona cyangwa gutangiza neza libssl."
-#: crypto.cpp:2285
+#: crypto.cpp:2320
msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
msgstr "ntibyashobotse kubona cyangwa gutangiza neza libcrypto."
-#: crypto.cpp:2290
+#: crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL was successfully loaded."
msgstr "GufunguraSSL yatangijwe neza."
-#: crypto.cpp:2309
+#: crypto.cpp:2344
msgid "Path to entropy file:"
msgstr "Inzira iganisha ku idosiye ibyabaye bito:"
-#: crypto.cpp:2322
+#: crypto.cpp:2357
msgid "Personal SSL"
msgstr "SSL Bwite"
-#: crypto.cpp:2323
+#: crypto.cpp:2358
msgid "Server SSL"
msgstr "Seriveri ya SSL"
-#: crypto.cpp:2324
+#: crypto.cpp:2359
msgid "S/MIME"
msgstr "S/MIME"
-#: crypto.cpp:2325
+#: crypto.cpp:2360
msgid "PGP"
msgstr "PGP"
-#: crypto.cpp:2326
+#: crypto.cpp:2361
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
-#: crypto.cpp:2327
+#: crypto.cpp:2362
msgid "SSL Personal Request"
msgstr "Igisabwa Bwite cya SSL"
-#: crypto.cpp:2328
+#: crypto.cpp:2363
msgid "SSL Server Request"
msgstr "Igisabwa cya Seriveri ya SSL"
-#: crypto.cpp:2329
+#: crypto.cpp:2364
msgid "Netscape SSL"
msgstr "Netscape SSl"
-#: crypto.cpp:2330
+#: crypto.cpp:2365
msgid ""
"_: Server certificate authority\n"
"Server CA"
msgstr "CA ya Seriveri"
-#: crypto.cpp:2331
+#: crypto.cpp:2366
msgid ""
"_: Personal certificate authority\n"
"Personal CA"
msgstr "CA Bwite"
-#: crypto.cpp:2332
+#: crypto.cpp:2367
msgid ""
"_: Secure MIME certificate authority\n"
"S/MIME CA"
msgstr "CA ya S/MIME "
-#: crypto.cpp:2435
+#: crypto.cpp:2465
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
-#: certexport.cpp:44
-msgid "X509 Certificate Export"
-msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509"
-
-#: certexport.cpp:46
-msgid "Format"
-msgstr "Imiterere"
-
-#: certexport.cpp:47
-msgid "&PEM"
-msgstr "&PEM"
-
-#: certexport.cpp:48
-msgid "&Netscape"
-msgstr "&Netscape"
-
-#: certexport.cpp:49
-msgid "&DER/ASN1"
-msgstr "&DER/ASN1"
-
-#: certexport.cpp:50
-msgid "&Text"
-msgstr "&Umwandiko"
-
-#: certexport.cpp:54
-msgid "Filename:"
-msgstr "Izinadosiye:"
-
-#: certexport.cpp:65
-msgid "&Export"
-msgstr "Kwimura"
-
-#: certexport.cpp:93
-msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
-msgstr "Ikosa mo imbere. Ohereza raporo kuri kfm-devel@kde.org."
-
-#: certexport.cpp:108
-msgid "Error converting the certificate into the requested format."
-msgstr "Habaye ikosa mu guhindura impamyabushobozi mu miterere yasabwe."
-
-#: certexport.cpp:116
-msgid "Error opening file for output."
-msgstr "Habaye ikosa mu gufungura idosiye hashakwa ibisohoka."
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Nta kohereza"
#: kdatetimedlg.cpp:39
msgid "Date & Time Selector"
@@ -876,23 +914,87 @@ msgstr "Umunota:"
msgid "Second:"
msgstr "Isegonda:"
-#: crypto.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Nta kohereza"
+#: certgen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Creation Wizard"
+msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+#: certgen.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase:"
msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: certgen.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Country code:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "State or province (in full):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate type:"
+msgstr "Impamyabushobozi:"
+
+#: certgen.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase (verify):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Ikigo"
+
+#: certgen.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Organizational unit/group:"
+msgstr "Ishami Ngengamikorere"
+
+#: certgen.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Full hostname of the server:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi Imeli"
+
+#: certgen.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "Days valid:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
+
+#: certgen.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "Self sign"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:385
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:459
+#, no-c-format
+msgid "Use DSA instead of RSA"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:475
+#, no-c-format
+msgid "Bit strength:"
msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"