summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po
index 869346e5cb0..c87c29fbc0e 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE менаџер сервиса"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE менаџер сервиса"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "© 2002, Данијел Молкентин (Daniel Molkentin)"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Менаџер сервиса</h1>"
-"<p>Овај модул вам омогућава да имате преглед над свим прикључцима KDE демона, "
-"познатијих као KDE сервиси. Опште гледано, постоје две врсте сервиса:</p>"
+"<p>Овај модул вам омогућава да имате преглед над свим прикључцима TDE демона, "
+"познатијих као TDE сервиси. Опште гледано, постоје две врсте сервиса:</p>"
"<ul>"
-"<li>Сервиси покренути при покретању KDE-а</li> "
+"<li>Сервиси покренути при покретању TDE-а</li> "
"<li>Сервиси који се покрећу на захтев</li></ul>"
"<p>Ови други су излистани реда ради. Први сервиси могу бити покренути и "
"заустављени. У „администраторском“ режиму можете такође назначити који би "
-"сервиси требало да буду учитани при покретању KDE-а.</p>"
-"<p><b> Ово користите опрезно. Неки сервиси су витални за KDE. Немојте "
+"сервиси требало да буду учитани при покретању TDE-а.</p>"
+"<p><b> Ово користите опрезно. Неки сервиси су витални за TDE. Немојте "
"искључивати сервисе ако не знате тачно шта радите.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Учитај-по-захтеву сервиси"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Ово је листа доступних KDE сервиса који ће бити покренути на захтев. Они су "
+"Ово је листа доступних TDE сервиса који ће бити покренути на захтев. Они су "
"излистани само реда ради, пошто њима не можете да манипулишете."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Сервиси при покретању"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Ово приказује све KDE сервисе који могу бити покренути приликом покретања "
-"KDE-а. Означени сервиси биће покренути следећи пут кад се покрене KDE. Будите "
+"Ово приказује све TDE сервисе који могу бити покренути приликом покретања "
+"TDE-а. Означени сервиси биће покренути следећи пут кад се покрене TDE. Будите "
"обазриви са искључивањем непознатих сервиса."
#: kcmkded.cpp:92
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Покрени"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Не могу да контактирам KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Не могу да контактирам TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."