summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:36:42 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:36:42 +0000
commitfcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d (patch)
tree2ed73c93bb76802c3eb093a27e07cbdcf2e0829e /tde-i18n-sr@Latn
parent66361f8e8a8187b1b5b2a6249af5186f598c439f (diff)
downloadtde-i18n-fcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d.tar.gz
tde-i18n-fcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po52
1 files changed, 32 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 7bb62cc32e1..ccb93f4c65c 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Unesite podatke za prijavljivanje za <b>%1</b></qt>"
@@ -59,8 +71,8 @@ msgstr "Fajl ne postoji: %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
msgstr ""
"Nisam mogao da pronađem nijednu radnu grupu u vašoj lokalnoj mreži. Ovo može "
"biti usled uključenog zaštitnog zida."
@@ -90,29 +102,29 @@ msgstr "Loš deskriptor fajla"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
"Dato ime se ne može protumačiti kao jedinstveni server. Uverite se da vaša "
-"mrežna postavka nema konflikte imena između imena koje koristi Windows i imena "
-"koje koristi UNIX."
+"mrežna postavka nema konflikte imena između imena koje koristi Windows i "
+"imena koje koristi UNIX."
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
msgstr ""
-"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naznačio u čemu je problem. Ovo može "
-"značiti ozbiljan problem sa vašom mrežom, ali isto tako može značiti i da je "
-"problem u libsmbclient-u.\n"
-"Ako želite da nam pomognete, obezbedite nam TCP izbačaj mrežnog interfejsa koji "
-"želite da pretražujete (budite svesni da on može sadržati vaše privatne "
+"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naznačio u čemu je problem. Ovo "
+"može značiti ozbiljan problem sa vašom mrežom, ali isto tako može značiti i "
+"da je problem u libsmbclient-u.\n"
+"Ako želite da nam pomognete, obezbedite nam TCP izbačaj mrežnog interfejsa "
+"koji želite da pretražujete (budite svesni da on može sadržati vaše privatne "
"podatke, tako da ga nemojte slati ako niste sigurni u to. Možete ga poslati "
"privatno programerima ako oni to traže)"