diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/messages/kdeedu/kpercentage.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdeedu/kpercentage.po | 318 |
1 files changed, 0 insertions, 318 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-sv/messages/kdeedu/kpercentage.po deleted file mode 100644 index ae373771b77..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdeedu/kpercentage.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# translation of kpercentage.po to Svenska -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# translation of /kpercentage.po to Svenska -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-20 22:32+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kpercentage.cpp:71 -msgid "Number of tasks:" -msgstr "Antal uppgifter:" - -#: kpercentage.cpp:72 -msgid "Level:" -msgstr "Nivå:" - -#: kpercentage.cpp:73 -msgid "Choose an exercise type:" -msgstr "Välj en övning:" - -#: kpercentage.cpp:83 -msgid "x% &of ?? = y" -msgstr "x % &av ?? = y" - -#: kpercentage.cpp:84 -#, c-format -msgid "x% of &y = ??" -msgstr "x % av &y = ??" - -#: kpercentage.cpp:85 -#, c-format -msgid "??% o&f x = y" -msgstr "?? % av &x = y" - -#: kpercentage.cpp:86 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: kpercentage.cpp:95 -msgid "Easy" -msgstr "Lätt" - -#: kpercentage.cpp:96 -msgid "Medium" -msgstr "Normal" - -#: kpercentage.cpp:97 -msgid "Crazy" -msgstr "Idiotiskt svår" - -#: kpercentage.cpp:153 -msgid "Exercises with base value omitted" -msgstr "Uppgifter där basvärde saknas" - -#: kpercentage.cpp:154 -msgid "Exercises with percent value omitted" -msgstr "Uppgifter där procentvärdet saknas" - -#: kpercentage.cpp:155 -msgid "Exercises with percentage omitted" -msgstr "Uppgifter där procent saknas" - -#: kpercentage.cpp:156 -msgid "Several exercise types in random" -msgstr "Flera slumpmässiga typer av uppgifter" - -#: kpercentage.cpp:157 -msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10." -msgstr "Välj antal övningsuppgifter från 1 till10." - -#: kpercentage.cpp:158 -msgid "Choose the level of difficulty." -msgstr "Välj svårighetsgrad." - -#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170 -msgid "Close KPercentage." -msgstr "Avsluta Kpercentage." - -#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171 -msgid "Get some help." -msgstr "Skaffa lite hjälp." - -#: kpercentage.cpp:164 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted." -msgstr "Klicka här för att starta en följd av uppgifter, där basvärdet saknas." - -#: kpercentage.cpp:165 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted." -msgstr "" -"Klicka här för att starta en följd av uppgifter, där procentvärdet saknas." - -#: kpercentage.cpp:166 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted." -msgstr "Klicka här för att starta en följd av uppgifter, där procent saknas." - -#: kpercentage.cpp:167 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at " -"random." -msgstr "" -"Klicka här för att starta en följd av uppgifter, där ett värde utelämnas " -"slumpmässigt." - -#: kpercentage.cpp:168 -msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10." -msgstr "Här kan du justera antalet övningsuppgifter från 1 till10." - -#: kpercentage.cpp:169 -msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." -msgstr "" -"Välj en av nivåerna <i>lätt</i>, <i>normal</i>, eller <i>idiotiskt svår</i>." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Ett program för att förbättra din förmåga att räkna procent" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "Kpercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "kodning, kodning och kodning" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, kodning och sed-skript" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, kodning och Makefile-hantering" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Bilder" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Stavning och språk" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Upprensning och felrättning av kod" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-ikon" - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % av " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Uppgift nummer MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Du klarade MM av MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Antal hanterade uppgifter" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Förhållande mellan rätt och fel svar" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "Kontrollera ditt svar" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Tillbaka till huvudfönstret" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Du klarade %1 av %2 uppgifter." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Uppgift nummer %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1 %\n" -"riktiga" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1 %\n" -"felaktiga" - -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Bra val!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Bra gjort!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Inte så illa!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Utmärkt!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Rätt!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Ja!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Storartat!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Bra jobbat!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Fel!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Inte rätt!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Tänk igen!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Tyvärr, nej!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Felaktigt!" - -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Försök igen!" - -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "Å nej!" - -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Det är inte rätt!" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerar!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Hoppsan!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Skrivfel!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Storartat!\n" -"Du klarade av\n" -"alla uppgifter." |