summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po1245
1 files changed, 623 insertions, 622 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
index eeaec86fb07..3029733e987 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -14,15 +14,246 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:42+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr "Ҷама Баха Ҷура Суник Хурик Аки Беха Фара Абдик Сухроб Ёкуб ва дигарон"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Пӯсти корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "холӣ"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Тасодуфи пӯсти корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Пӯсти глобалиро созед"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Рӯи корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Тасодуфии рӯи корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Рӯи корти глобалиро созед"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Дигаргун кардани андоза корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Андозаи пешфарз"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Пешнамоиш:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "беном"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Интихоби дастаи корт"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Танзими чат"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Ҳарфи ном..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Ҳарфи матн..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Бозингар: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Бозӣ: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Нав"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Пурбор кардан..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "&Пурбор кардани гузаштаҳо"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "&Боз пурборкунии бозӣ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Бозиро ба итмом расонидан"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Таваққуф"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Намоиши &рекордҳо"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Такрор кунед"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Барҳам додан"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Бозгашт"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Устухонҳоро партоед"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Навбати охир"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Луқма додан"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Намоиш"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Карор кардан"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Интихоби намуди &бозӣ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Танзими &ранги кортҳо..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Танзими &рекордҳо..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Номуносибати cookie!\n"
+"cookie мунтазам шуда буд: %1\n"
+"cookie қабул шуд: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"Номуносибати ривояти KGame!\n"
+"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n"
+"Ривоят қабул шуд: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Рамзи хатои номуайян %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Бозингари %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Ба %1 фиристед"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "ID-и истифодакунанда"
@@ -48,6 +279,235 @@ msgstr "Воридоти асинхронӣ"
msgid "myTurn"
msgstr "Навбати ман"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Танзими бозӣ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Давоми танзими бозӣ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Бозиро пурбор кардан"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Бозии клиентӣ пайваст шуд"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Итмоми танзими бозӣ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Синхронидани генератори рақамҳои эҳтимолӣ "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Барҳам додан"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Хусусиятҳои бозингар"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Хусусиятҳои бозӣ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Иловаи бозингар"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Нест кардани бозингар"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Бозингарро фаъол созед"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Бозингарро ғайри фаъол созед"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Навбати ID"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Ахборот дар бораи хатогиҳо"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Дохил кардани бозингар"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Воридот-содирот илова карда шуд"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Талаботи амалиёт"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "ID-и бозингар"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Танзимми Шабақа"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Номи шумо:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Интихоби мудир"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Бозингарони пайвастшуда"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Чат"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Пайвастагиҳо"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Шабақа"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Сервери ахборотҳо"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n"
+"Рақами хато: %1\n"
+"Ахбороти хато: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n"
+"Ахборои дар бораи хато:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Сохтани бозии шабақа"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Ба бозии шабақа дохил шудан"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Номи бозӣ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Бозии шабқавӣ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Порти пайвастагӣ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Узели пайвастагӣ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Оғози шабақа"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Бозии шабқа"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Диалоги KGame барои созиши хатогиҳо"
@@ -139,10 +599,6 @@ msgstr "Бозингарони дастрасшуда"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Нишондоди бозингар"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "ID-и бозингар"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Номи бозингар"
@@ -265,168 +721,6 @@ msgstr "Локалӣ"
msgid "Undefined"
msgstr "Номуайян"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n"
-"Рақами хато: %1\n"
-"Ахбороти хато: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n"
-"Ахборои дар бораи хато:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Чат"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Пайвастагиҳо"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Шабақа"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Сервери ахборотҳо"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Барҳам додан"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Танзимми Шабақа"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед "
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Номи шумо:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Интихоби мудир"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Бозингарони пайвастшуда"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Сохтани бозии шабақа"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Ба бозии шабақа дохил шудан"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Номи бозӣ:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Бозии шабқавӣ:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Порти пайвастагӣ:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Узели пайвастагӣ:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Оғози шабақа"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Бозии шабқа"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "Миқдори зиёди бозингарон"
@@ -452,379 +746,18 @@ msgstr "ID-и беном: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 ба қайд гирифта нашудаст"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Танзими бозӣ"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Давоми танзими бозӣ"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Бозиро пурбор кардан"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Бозии клиентӣ пайваст шуд"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Итмоми танзими бозӣ"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Синхронидани генератори рақамҳои эҳтимолӣ "
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Хусусиятҳои бозингар"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Хусусиятҳои бозӣ"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Иловаи бозингар"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Нест кардани бозингар"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Бозингарро фаъол созед"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Бозингарро ғайри фаъол созед"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Навбати ID"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Ахборот дар бораи хатогиҳо"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Дохил кардани бозингар"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Воридот-содирот илова карда шуд"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Талаботи амалиёт"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Бозингари %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Ба %1 фиристед"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Номуносибати cookie!\n"
-"cookie мунтазам шуда буд: %1\n"
-"cookie қабул шуд: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"Номуносибати ривояти KGame!\n"
-"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n"
-"Ривоят қабул шуд: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Рамзи хатои номуайян %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr "Ҷама Баха Ҷура Суник Хурик Аки Беха Фара Абдик Сухроб Ёкуб ва дигарон"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Нав"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Пурбор кардан..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "&Пурбор кардани гузаштаҳо"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "&Боз пурборкунии бозӣ"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Бозиро ба итмом расонидан"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Таваққуф"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Намоиши &рекордҳо"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Такрор кунед"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Барҳам додан"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Бозгашт"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Устухонҳоро партоед"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Навбати охир"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Луқма додан"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Намоиш"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Карор кардан"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Интихоби намуди &бозӣ"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Танзими &ранги кортҳо..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Танзими &рекордҳо..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Аз сари нав"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар барнома "
-"бошад."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Намоиши рекордҳо"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Таърих"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Дараҷа"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Ҳисоб"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Ба ҳамаи бозингарон фиристед"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Категория"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Бисёр хуб!\n"
-"Шумо рекордро задед!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Бад нест!\n"
-"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Рекор&дҳо"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Бозингарон"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Гистограмма"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Рекордҳо"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Танзимот..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Содирот..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Бознависӣ"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Ғолиб"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Ғолиб омадед"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Танзими рекордҳо"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Ном:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Шарҳ:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Иловагӣ"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Калид:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд "
-"гирифтаро ба истифода баред."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Номи шумо ворид кунед"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Табрик! Шумо буридед!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Номи шумо:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Напурсед."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Ҳисоб"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Натиҷаи хеле хуб"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Вақтатон гузашт"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -920,10 +853,75 @@ msgstr "Ахбороти аввалин: %1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "Ҷавоби нодуруст аз сервери рекордҳои ҷаҳонӣ.(нарасидани пункти: %1)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Категория"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Таърих"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Бо мувоффақият"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Аз сари нав"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар барнома "
+"бошад."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Натиҷаи хеле хуб"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Вақтатон гузашт"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Намоиши рекордҳо"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Дараҷа"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Бисёр хуб!\n"
+"Шумо рекордро задед!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Бад нест!\n"
+"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Ҳисоби ҳамаи бозингарон"
@@ -1000,115 +998,118 @@ msgstr "Ҳисоб"
msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Рекор&дҳо"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Пӯсти корт"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Бозингарон"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "холӣ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Тасодуфи пӯсти корт"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Гистограмма"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Пӯсти глобалиро созед"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Рекордҳо"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Рӯи корт"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Танзимот..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Тасодуфии рӯи корт"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Содирот..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Бознависӣ"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Рӯи корти глобалиро созед"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Дигаргун кардани андоза корт"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Ғолиб"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Андозаи пешфарз"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Ғолиб омадед"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Пешнамоиш:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Танзими рекордҳо"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "беном"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Умумӣ"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Интихоби дастаи корт"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Ном:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Танзими чат"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Шарҳ:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Ҳарфи ном..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Ҳарфи матн..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Иловагӣ"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Бозингар: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Калид:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд "
+"гирифтаро ба истифода баред."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Бозӣ: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Номи шумо ворид кунед"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Ба ҳамаи бозингарон фиристед"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Табрик! Шумо буридед!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Номи шумо:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Напурсед."