summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po
index ef626a6a12b..f9eb7a010ba 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
+msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"<li><em>Tải nội bộ chỉ tiểu dụng tin cây:</em> mọi tiểu dụng không có nhãn « "
"tin cây » sẽ được tải bằng một ứng dụng bao bọc bên ngoài.</li> "
"<li><em>Tải nội bộ tiểu dụng cấu hình khởi động:</em> "
-"những tiểu dụng được hiển thị vào lúc khởi động KDE sẽ được tải nội bộ, các "
+"những tiểu dụng được hiển thị vào lúc khởi động TDE sẽ được tải nội bộ, các "
"tiểu dụng khác sẽ được tải bằng một ứng dụng bao bọc bên ngoài.</li> "
"<li><em>Tải nội bộ mọi tiểu dụng</em></li></ul>"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "Mô-đun điều khiển bảng KDE"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "Mô-đun điều khiển bảng TDE"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Bảng điều khiển</h1> Ở đây bạn có thể cấu hình bảng điều khiển KDE (cũng "
+"<h1>Bảng điều khiển</h1> Ở đây bạn có thể cấu hình bảng điều khiển TDE (cũng "
"được gọi như là Kicker). Có tùy chọn như vị trí và kích cỡ của bảng, cũng như "
"ứng xử ẩn và diện mạo của nó."
"<p>Ghi chú rằng bạn cũng có thể truy cập trực tiếp một số tùy chọn như thế bằng "
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "Bộ duyệt nhanh"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Không thể khởi chạy bộ hiệu chỉnh trình đơn KDE (kmenuedit).\n"
+"Không thể khởi chạy bộ hiệu chỉnh trình đơn TDE (kmenuedit).\n"
"Có lẽ nó chưa được cài đặt, hay không nằm trong đường dẫn\n"
"thực hiện mặc định PATH của bạn."
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Trình đơn tùy chọn"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
"Đây là danh sách các trình đơn động có thể được hiển thị trong trình đơn K, "
@@ -1497,8 +1497,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "Nút KDE"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "Nút TDE"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"