diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po | 236 |
1 files changed, 0 insertions, 236 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po deleted file mode 100644 index d2ed93b5926..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# translation of kcmperformance.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcmperformance.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kcmperformance.cpp:48 -msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " -"performance here." -msgstr "" -"<h1>Производителност на KDE</h1> От тук може да контролирате ресурсите, с които " -"KDE разполага и съответно да оптимизирате определени дейности." - -#: kcmperformance.cpp:56 -msgid "Konqueror" -msgstr "Браузър Konqueror" - -#: kcmperformance.cpp:60 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: kcmperformance.cpp:91 -msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." -msgstr "" -"<h1>Производителност на браузъра Konqueror</h1> От тук може да контролирате " -"ресурсите, с които браузъра Konqueror разполага и съответно да оптимизирате " -"определени дейности." - -#: konqueror.cpp:37 -msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "" -"В този случай браузърът ще има за всеки процес различна инстанция, което ще " -"направи работата на браузъра по-бърза, но ще се използва повече памет." - -#: konqueror.cpp:40 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" -msgstr "" -"В този случай браузърът ще има само един процес за работа с файлове. \n" -"\n" -"Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат затворени. \n" -"\n" -"Също така, имайте предвид, че настройката се отнася само за работа с файлове и " -"не указва влияние на сърфирането в Интернет." - -#: konqueror.cpp:48 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." -msgstr "" -"В този случай браузърът ще има само един процес независимо дали работите с " -"файлове или разглеждате Интернет. \n" -"\n" -"Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат затворени." - -#: konqueror.cpp:60 -msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." -msgstr "" -"Ако стойността е по-голяма от нула, ще се запазват стартирани зададения брой " -"инстанции на браузъра в паметта, дори всички прозорци да са затворени. \n" -"\n" -"Всеки път, когато поискате да стартирате браузъра, едно от тези копия ще бъде " -"използвано. По този начин се увеличава бързодействието, понеже няма да чакате " -"да се зарежда друго копие. Разбира се, използваната памет в този случай е доста " -"повече." - -#: konqueror.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, при стартиране на системата винаги ще се зарежда една " -"инстанция на браузъра. \n" -"\n" -"Като резултат, системата ще се стартира малко по-бавно, но пък браузъра ще е " -"зареден в паметта и при натискане на бутона за стартиране няма да чакате да се " -"зареди." - -#: konqueror.cpp:75 -msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, системата ще се старае винаги да има една " -"предварително заредена инстанция на браузъра в паметта. Всеки път, когато " -"поискате да отворите нов прозорец, ще се използва тази инстанция. Нова " -"инстанция ще се създава по време, когато системата не е натоварена. \n" -"\n" -"Имайте предвид, че в зависимост от системата, с която разполагате, и това какво " -"правите, включването на тази отметка може да доведе до обратен ефект (забавяне " -"на системата вместо забързване)." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimize Memory Usage" -msgstr "Минимизиране на използваната памет" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Никога" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "For &file browsing only (recommended)" -msgstr "&Само за работа с файлове (препоръчва се)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys (use with care)" -msgstr "В&инаги (не се препоръчва)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Preloading" -msgstr "Предварително зареждане" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" -msgstr "&Максимален брой екземпляри на браузъра:" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Зареждане на браузъра при стартиране на KDE" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Always try to have at least one preloaded instance" -msgstr "Зареждане поне на един екземпляр на браузъра" - -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "System Configuration" -msgstr "Системна настройка" - -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Disable &system configuration startup check" -msgstr "&Без проверка на системната настройка при стартиране" - -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>ВНИМАНИЕ:</b> Тази настройка в редки случаи може да създаде проблеми. За " -"повече информация погледнете помощното съобщение от типа \"Какво е това?\" " -"(Shift+F1)." - -#: system.cpp:34 -msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>По време на стартиране KDE трябва да извърши проверка на системната " -"настройка (файлове типове, инсталирани програми и пр.). Ако е променена след " -"последното стартиране, системата трябва да обнови кеш-паметта (KSyCoCa).</p>" -"<p>Настройката изключва проверката и това ускорява зареждането на системата. Но " -"в някои случаи е възможно системната настройка да е променена по някакъв начин. " -"Примерно, ръчно, чрез редактиране на файловете с настройки или при инсталиране " -"и/или деинсталиране на програми, които променят настройките. В резултат е " -"възможно да липсват програми в системното меню (К), някои програми да не " -"намират файловите типове (MIME) и др. подобни проблеми.</p>" -"<p>Промените в системната настройка се случват рядко и главно при " -"(де)инсталиране на програми. Ако (де)инсталирате програми, е препоръчително да " -"изключите настройката.</p>" -"<p>Препоръчително е да не се използва тази възможност. Ако се изключи " -"проверката на системната настройка, системата за следене на грешки ще откаже да " -"изпрати доклад за грешка. Ако искате да изпращате съобщения за грешки, трябва " -"да изключите отметката.</p>" |