summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po236
1 files changed, 0 insertions, 236 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po
deleted file mode 100644
index d2ed93b5926..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmperformance.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# translation of kcmperformance.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kcmperformance.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kcmperformance.cpp:48
-msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
-"performance here."
-msgstr ""
-"<h1>Производителност на KDE</h1> От тук може да контролирате ресурсите, с които "
-"KDE разполага и съответно да оптимизирате определени дейности."
-
-#: kcmperformance.cpp:56
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Браузър Konqueror"
-
-#: kcmperformance.cpp:60
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: kcmperformance.cpp:91
-msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
-msgstr ""
-"<h1>Производителност на браузъра Konqueror</h1> От тук може да контролирате "
-"ресурсите, с които браузъра Konqueror разполага и съответно да оптимизирате "
-"определени дейности."
-
-#: konqueror.cpp:37
-msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
-msgstr ""
-"В този случай браузърът ще има за всеки процес различна инстанция, което ще "
-"направи работата на браузъра по-бърза, но ще се използва повече памет."
-
-#: konqueror.cpp:40
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
-msgstr ""
-"В този случай браузърът ще има само един процес за работа с файлове. \n"
-"\n"
-"Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат затворени. \n"
-"\n"
-"Също така, имайте предвид, че настройката се отнася само за работа с файлове и "
-"не указва влияние на сърфирането в Интернет."
-
-#: konqueror.cpp:48
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
-msgstr ""
-"В този случай браузърът ще има само един процес независимо дали работите с "
-"файлове или разглеждате Интернет. \n"
-"\n"
-"Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат затворени."
-
-#: konqueror.cpp:60
-msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
-msgstr ""
-"Ако стойността е по-голяма от нула, ще се запазват стартирани зададения брой "
-"инстанции на браузъра в паметта, дори всички прозорци да са затворени. \n"
-"\n"
-"Всеки път, когато поискате да стартирате браузъра, едно от тези копия ще бъде "
-"използвано. По този начин се увеличава бързодействието, понеже няма да чакате "
-"да се зарежда друго копие. Разбира се, използваната памет в този случай е доста "
-"повече."
-
-#: konqueror.cpp:69
-msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, при стартиране на системата винаги ще се зарежда една "
-"инстанция на браузъра. \n"
-"\n"
-"Като резултат, системата ще се стартира малко по-бавно, но пък браузъра ще е "
-"зареден в паметта и при натискане на бутона за стартиране няма да чакате да се "
-"зареди."
-
-#: konqueror.cpp:75
-msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, системата ще се старае винаги да има една "
-"предварително заредена инстанция на браузъра в паметта. Всеки път, когато "
-"поискате да отворите нов прозорец, ще се използва тази инстанция. Нова "
-"инстанция ще се създава по време, когато системата не е натоварена. \n"
-"\n"
-"Имайте предвид, че в зависимост от системата, с която разполагате, и това какво "
-"правите, включването на тази отметка може да доведе до обратен ефект (забавяне "
-"на системата вместо забързване)."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Memory Usage"
-msgstr "Минимизиране на използваната памет"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Никога"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "For &file browsing only (recommended)"
-msgstr "&Само за работа с файлове (препоръчва се)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys (use with care)"
-msgstr "В&инаги (не се препоръчва)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Preloading"
-msgstr "Предварително зареждане"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
-msgstr "&Максимален брой екземпляри на браузъра:"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Зареждане на браузъра при стартиране на KDE"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
-msgstr "Зареждане поне на един екземпляр на браузъра"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "System Configuration"
-msgstr "Системна настройка"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Disable &system configuration startup check"
-msgstr "&Без проверка на системната настройка при стартиране"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>ВНИМАНИЕ:</b> Тази настройка в редки случаи може да създаде проблеми. За "
-"повече информация погледнете помощното съобщение от типа \"Какво е това?\" "
-"(Shift+F1)."
-
-#: system.cpp:34
-msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
-"be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
-"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>По време на стартиране KDE трябва да извърши проверка на системната "
-"настройка (файлове типове, инсталирани програми и пр.). Ако е променена след "
-"последното стартиране, системата трябва да обнови кеш-паметта (KSyCoCa).</p>"
-"<p>Настройката изключва проверката и това ускорява зареждането на системата. Но "
-"в някои случаи е възможно системната настройка да е променена по някакъв начин. "
-"Примерно, ръчно, чрез редактиране на файловете с настройки или при инсталиране "
-"и/или деинсталиране на програми, които променят настройките. В резултат е "
-"възможно да липсват програми в системното меню (К), някои програми да не "
-"намират файловите типове (MIME) и др. подобни проблеми.</p>"
-"<p>Промените в системната настройка се случват рядко и главно при "
-"(де)инсталиране на програми. Ако (де)инсталирате програми, е препоръчително да "
-"изключите настройката.</p>"
-"<p>Препоръчително е да не се използва тази възможност. Ако се изключи "
-"проверката на системната настройка, системата за следене на грешки ще откаже да "
-"изпрати доклад за грешка. Ако искате да изпращате съобщения за грешки, трябва "
-"да изключите отметката.</p>"