summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po213
1 files changed, 0 insertions, 213 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index f3305d4c8da..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,213 +0,0 @@
-# translation of kcmsmartcard.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kcmsmartcard.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Не може да се установи връзка с услугата Smartcard.</b>"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Possible Reasons"
-msgstr "Вероятни причини"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
-"message goes away.\n"
-"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
-"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
-msgstr ""
-"\n"
-"1) Демонът на KDE \"kded\" не е стартиран. Може да го рестартирате като "
-"изпълните командата \"tdeinit\" и тогава да се опитате да заредите контролния "
-"център на KDE, за да видите дали това съобщение е изчезнало.\n"
-"\n"
-"2) Нямате поддръжка на Smartcard в библиотеките на KDE. Необходимо е да "
-"прекомпилирате пакета \"tdelibs\" с инсталирана библиотека \"libpcsclite\"."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Smartcard Support"
-msgstr "Поддръжка на Smartcard"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Enable smartcard support"
-msgstr "Вкл&ючване поддръжката на Smartcard"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable &polling to autodetect card events"
-msgstr "Включване на &проверка за автоматично откриване"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
-"detect card insertion and reader hotplug events."
-msgstr ""
-"В повечето случаи е добре да разрешите автоматичната проверка. Това позволява "
-"на системата автоматично да открие новоинсталираните карти."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
-msgstr "&Автоматично стартиране мениджъра на карти"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
-msgstr ""
-"Когато вкарате карта в слота, системата може автоматично да стартира програмата "
-"за управление на карти, ако никоя друга програма не направи заявка за "
-"използване на картата."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on card insert and removal"
-msgstr "&Издаване на звук при вкарване и изкарване на карта"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Readers"
-msgstr "Четци"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Reader"
-msgstr "Четец"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Subtype"
-msgstr "Подтип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "SubSubtype"
-msgstr "Под-подтип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "PCSCLite Configuration"
-msgstr "Настройване на PCSCLite"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
-msgstr ""
-"За да добавите нови четци, трябва да промените файла \"/etc/readers.conf\" и да "
-"рестартирате услугата \"pcscd\"."
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Контролен модул за управление на Smartcard"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Смяна на модул..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Модулът KCardChooser не може да бъде стартиран"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Няма вкарана карта"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Поддръжката на Smartcard е изключена"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr ""
-"Не е намерен четец. Моля, проверете дали услугата \"pcscd\" е стартирана."
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Няма вкарана карта или ATR"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Управление от: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Няма модул за управление на тази карта"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>Smartcard</h1> От тук може настроите поддръжката на KDE за Smartcards. Тези "
-"карти могат да се използват за различни цели, като запазване на удостоверения "
-"за SSL и идентификация за включване в системата."