summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po223
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c244d6c025
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Bangla translation of Amor.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Amor package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Amor (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 10:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "কাঁচির সাথে ব্যবহার করবেন না।"
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "গাড়ি বিক্রেতা আর রাজনীতিবিদদের কখনো বিশ্বাস করবেন না।"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"খাঁটি প্রোগ্রামাররা তাদের কোডে কমেন্ট ব্যবহার করেন না। কোড লেখাটা ছিল কঠিন, "
+"তাই সেটা বোঝাটাও হতে হবে কঠিন।"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"সমস্যা সম্পর্কে কিছু না জানা অবস্থাতেই সেটার সমাধান বাৎলানো সবচেয়ে সহজ মনে হয়।"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "পর্যাপ্ত পরিমাণ মেমরি বা ডিস্ক স্পেস আপনি কোন দিনও পাবেন না।"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "উত্তর হল ৪২।"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "এটা কোন বাগ নয়। এটা একটা বাজে বৈশিষ্ট্য।"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "বাহুল্য সনাক্তকরণ ও উচ্ছেদকরণ অভিযানে সহায়তা করুন।"
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"উলম্বভাবে কোন উইন্ডোকে বড় করার জন্য মাউসের মধ্য বাটন দিয়ে উইন্ডো বড় করার বাটনে "
+"ক্লিক করুন।"
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "অ্যাপলিকেশন পাল্টানোর জন্য Alt+Tab চাপতে পারেন।"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "বর্তমান সেশনের চলমান অ্যাপলিকেশনের তালিকা দেখার জন্য Ctrl+Esc চাপুন।"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr ""
+"Alt+F2 চাপলে একটি ছোট উইন্ডো আবির্ভূত হবে যেখানে আপনি কমান্ড লিখতে পারবেন।"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপ পরিবর্তনের জন্য Ctrl+F1 থেকে Ctrl+F8 চাপতে পারেন।"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr ""
+"মাউসের মধ্যম বাটন ব্যবহার করে আপনি প্যানেলের বিভিন্ন বাটনকে স্থানান্তর করতে "
+"পারেন।"
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 চাপলে সিস্টেম মেনু আবির্ভূত হবে।"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"কোন অ্যাপলিকেশন যদি সাড়া না দেয়, তবে Ctrl+Alt+Esc চেপে সেটিকে kill করতে পারেন।"
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"কোন কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন খোলা রেখে যদি আপনি লগ-আউট করেন, তবে পরবর্তীবার লগ-ইন "
+"করলে সেই অ্যাপলিকেশনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু হবে।"
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. ফাইল ব্যবস্থাপক তার মূল দায়িত্বের পাশাপাশি ওয়েব ব্রাউজার ও এফ.টি.পি. "
+"ক্লায়েন্টের কাজও করতে পারে।"
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+"showMessage() ও showTip() ডিকপ কল-এর মাধ্যমে যে কোন অ্যাপলিকেশন\n"
+"আমর বুদবুদ ব্যবহার করে বার্তা প্রদর্শন করতে পারে"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "থিম পড়তে সমস্যা: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "গ্রুপ পড়তে সমস্যা: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&কনফিগার করো..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"আমর সংস্করণ %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"সম্পদের চমৎকার অপচয়\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"কপিরাইট (c) ১৯৯৯ মার্টিন আর. জোন্স <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"প্রথম লেখক: মার্টিন আর. জোন্স <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী: গেরার্দো পুগা <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "আমর পরিচিতি"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "থিম:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "অফসেট:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "সবসময় সকল উইন্ডোর উপরে থাকো"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "এলোমেলোভাবে পরামর্শ (tips) দেখাও"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "এলোমেলোভাবে কোন একটি অক্ষর ব্যবহার করো"
+
+# FIXME
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন সংক্রান্ত পরামর্শ (tips) প্রদর্শন অনুমোদন করো"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "কোন পরামর্শ (tips) প্রদর্শন করবে না"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "ডেস্কটপে বসবাসকারী কে.ডি.ই. জন্তু"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "আমর"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"